Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лекции.doc
Скачиваний:
407
Добавлен:
21.03.2015
Размер:
896.51 Кб
Скачать

Значимые и незначимые диалектные различия

Значимые – те, которые затрагивают саму структуру диалектной микросистемы.

ПРИМЕР: яканье в Тульской межзональной группе говоров типа «Б» южнорусского наречия.

Незначимые – те, которые не затрагивают саму структуру диалектной микросистемы.

ПРИМЕР: произношение [къмар’и] вместо [къмары] в тульских говорах.

Диалектный язык представляет собой сложное многостепенное целое. В структуре диалектного языка следует различать признаки общие, объединяющие собой разные диалектные системы и признаки частные, отличающие их друг от друга. На основе общих признаков, распространенных на одной территории, можно говорить о диалекте. Диалект – это разновидность языка, распространенная в качестве орудия общения местных жителей на определенной территории и характеризующаяся относительным единством языковой системы.

Черты, на основе которых выделяются диалекты, в структуре диалектного языка могут занимать самое различное место. Нередко более глубокие различия в структуре языка могут иметь меньшее значение, чем различия менее глубокие.

Б) Диалектология является наукой о территориальных разновидностях языка: на разных территориях бытуют разные диалектные особенности. Но, кроме дифференциации территориальной, большое значение имеет социальная дифференциация.

Необходимо иметь в виду, что территориальные диалекты и социальные условия находятся во взаимосвязи.

Во-первых, на существование и преобразование территориальных диалектов оказывает влияние уровень социально-экономического развития региона. Диалектологи не раз отмечали, что на территориях, прилегающих к основным путям сообщения (большие тракты, водные пути, железные дороги) распространены говоры, претерпевшие в большей степени влияние литературного языка и потому менее цельные и архаичные, чем на территориях, находящихся в стороне от этих путей, где часто сохраняются более архаичные говоры, не испытавшие или в меньшей степени испытавшие это влияние.

Как отмечал Р.И. Аванесов, «Чем теснее экономические и культурные связи данной местности с административным, экономическим и культурным центром, тем сильнее обычно влияние языка центра на соответствующие говоры».

Во-вторых, влияние литературного языка может быть неравномерным по отношению к разным социальным группам населения одной и той же территории. Та часть жителей деревни, которая имела большую связь с городом (торговля, отход на заработки, различные промыслы), больше приспосабливалась к языку города и многое перенимала из литературного языка по сравнению с теми жителями села, которые не имели никакой связи с городом.

В-третьих, диалектологи часто отмечают дифференциацию языка по гендерному признаку, т.е. различия в языке мужчин и женщин.

Женское население в большинстве своем было теснее связано с деревней, чем мужское население (ведение хозяйства, воспитание детей и т.д.).

ПРИМЕР: Так, например, на северо-востоке Европейской части России часто [L] (европейское) вместо [л] твердого произносят только женщины: [молоко] - [моLоко]. Во многих местах цоканье также являлось особенностью языка женского населения: [ц,исто мыла].

Но необходимо также учитывать то, что взрослое население одной деревни часто было по происхождению из других деревень, близких или более отдаленных. Поэтому говор замужних женщин может отражать особенности языка не только данной деревни, но и той, откуда они происходят.

Безусловно, что, говоря о связи территориальных диалектов и социальных условий нельзя не учитывать наличие / отсутствие в селе церкви, школы и мн.др.

II. Связь диалектологии с другими науками

Диалектология, как и любая другая наука, не развивается отдельно, она связана с целым комплексом лингвистических, социологических и других областей знания.

Во-первых, диалектология как вспомогательная дисциплина не может мыслиться отдельно от наук, изучающих состояние современного русского литературного языка.

ПРИМЕР: Проводится сопоставительный анализ языковых явлений разных уровней: на уровне фонетики: яканье, (еканье-ёканье) – диалекты; иканье – СРЛЯ.

На уровне морфологии: бить палкам (Т.п.мн.ч.) – диалекты; бить палками - СРЛЯ.

Во-вторых, историческая диалектология, безусловно, связана с историей русского литературного языка. Собственно диалекты отражают историю развития русского языка и до сих пор в диалектах сохранились многие формы, которые были утрачены литературным языком.

ПРИМЕР: - наличие Е (закрытого), или дифтонга ие, с,иено, с,ено, м,иесто.

  • наличие форм личных местоимений, мя, тя: У мя у даму.

Также утраченные литературным языком.

Необходимо отметить связь диалектологии с социолингвистикой, лингвокультурологией, общим языкознанием и т.д.

В-третьих, диалектология связана с историей, этнографией, географией.

ПРИМЕР: некоторые из диалектных различий, существующих в настоящее время, ученые признают сохранившимися от языка племенного периода.

ПРИМЕР: [γ] – был свойствен вятичам, радимичам, дреговичам –

Юго-восточные племена

история Цоканье – северные племена

В целом образование русского языка находится в тесной зависимости от процессов формирования Русского государства.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]