Скачиваний:
57
Добавлен:
18.03.2015
Размер:
5.44 Кб
Скачать

Лексикология современного немецкого языка 185 :: 186 :: Содержание 4.2.3.2. Substantivische Phraseologismen

Die semantische Transformation der variablen Wortverbindungen der syntaktischen Modelle (5), (6) bewirkt die Entstehung der Phraseologismen mit ganzheitlicher Semantik, die sich kategorial mit Nomina korrelieren lassen.

So ist hier vorerst der Typ (a) zu nennen, der phraseologische Einheiten erfasst, die der Kategorie Nomina agentis und anderer Appellativa adäquat

185

sind wie (ein) schwerer Junge "Verbrecher", die weißen Mäuse "Verkehrspolizisten", das schwarze Gold "Erdöl", die weiße Kohle "Wasserkraft" auch "Elektrizität".

Die Nomination ist dabei mit der Konnotation verbunden. Alle Phraseo-logismen dieser Art sind stilistisch markiert. Es handelt sich bei diesen substantivischen bzw. nominalen phraseologischen Einheiten zum größten Teil um Phraseologismen, die der stilistischen Variation wegen gebildet sind10. Ein Beweis der semantischen "Gegenständlichkeit" dieser Gebilde ist die Tatsache, dass sie im Satz nicht nur als Prädikativum, sondern als Subjekt und Objekt fungieren können, z.B.:

Auf dieser gefährlichen Strecke sollten die weißen Mäuse regelmäßigpatrouillieren, meinst du nichtl (Subjekt) Auf dieser gefährlichen Strecke kann man leider nicht immer die weißen Mäuse treffen. (Objekt)

Den Typ (b) bilden substantivische Phraseologismen, die Charakteristi-ka mit stark wertender Funktion darstellen. Das gilt z.B. für totgeborenes Kind "eine aussichtslose Sache", ein gelehrtes Haus "eine gelehrte Person", scherzh., ein unbeschriebenes Blatt "unbekannt", "unerfahren". Dazu sind auch Phraseologismen zu zählen, die sich infolge der phraseologischen Derivation entwickelt haben, wie z.B. ein stilles Wasser "jmd., der seine inneren Gefühle und Ansichten nicht zeigt und schwer zu durchschauen ist" aus dem Sprichwort stille Wasser sind tief "hinter stillen, ihre Gefühle und Ansichten nicht äußernden Menschen verbirgt sich mehr, als man denkt". Aus der semantischen Spezifik dieser substantivischen Einheiten resultiert ihre funktionale Gebundenheit, so dass sie nur als Prädikativum im Satz möglich sind:

Sie ist ei n gelehrtes Hau s (Prädikativum).

* E i n /das gelehrte(s) Haus betrat das Zimmer (Subjekt). Der neue Mitarbeiter ist noch ein unbeschriebenes Blatt (Prädikativum).

* E i n / das unbeschriebene(s) Blatt arbeitet seit kurzem im Büro (Subjekt).

Der Unterschied zwischen substantivischen phraseologischen Einheiten des Typs (a) und (b) ist auch am Artikelgebrauch ersichtlich. Während bei (a) in der Subjekt- und Objektstellung der bestimmte und unbestimmte Artikel möglich ist, kann bei (b) nur der unbestimmte Artikel gebraucht werden.

Eine Reihe von substantivischen Phraseologismen sind funktional nur auf den Vokativ beschränkt. Das gilt z.B. für umg. saloppe Anreden wie alter Schwede, alter Knabe.

Die substantivischen phraseologischen Einheiten des syntaktischen Modells (5) scheinen semantisch eine Variante des Typs (a) und (b) zu sein, so jedenfalls die Kuh des kleinen Mannes "die Ziege", der internationale Phra-seologismus Apfel der Zwietracht "etwas, was die Menschen entzweit" oder des Pudels Kern "die eigentliche Ursache", "das Wesentliche, worum es geht", ein Derivat aus dem geflügelten Wort aus Goethes "Faust": Das also war des Pudels Kern!

186

185 :: 186 :: Содержание

Соседние файлы в папке Степанова М. Д., Чернышева И. И. Лексикология современного немецкого языка, 2003