Скачиваний:
57
Добавлен:
18.03.2015
Размер:
9.36 Кб
Скачать

Лексикология современного немецкого языка 177 :: 178 :: 179 :: 180 :: Содержание 4.1.1. KLASSEN FESTER WORTKOMPLEXE UND DAS PROBLEM IHRER IDENTIFIZIERUNG

Eines der schwierigsten Probleme in der Phraseologieforschung bildet die Auffindung eines objektiven Verfahrens zur Identifizierung fester Wortkomplexe. Die Schwierigkeit entsteht infolge der Tatsache, dass diese Gebilde sehr heterogen sind. Sie unterscheiden sich nach der syntaktischen Struktur, nach dem Typ der Semantik, nach der Verknüpfbarkeit der Konstituenten oder Komponenten innerhalb des Komplexes u.a.m. Vgl. folgende Wortkomplexe des Deutschen, die in der Rede nicht produziert, sondern vom Muttersprachler reproduziert werden, d.h. Wortgruppen und Sätze, die gleich Wörtern zum vorgeformten Sprachgut gehören:

(a) etw. an den Nagel hängen "etw. aufgeben" ugs.;

(a})jmdn. nicht riechen können "jmdn. unausstehlich finden" ugs.;

(b) großer Bahnhof "festlicher Empfang" ugs.;

(£;) der rote Faden "der leitende Gedanke, das Grundmotiv";

(c) in Hülle und Fülle "im Überfluss";

(d) mager wie eine Spinne "sehr dünn, mager";

(e) (ein) gebranntes Kind scheut das Feuer "nach einem erlittenen Schaden sieht man sich vor";

(ej) wo der hinhaut, wächst kein Gras mehr "er ist in seinen Handlungen, in seiner Kritik sehr massiv, rigoros" ugs.; (e2) der gerade Weg ist der kürzeste',

(f) ein blinder Schuss "ungezielter Schuss";

(/}) eine ägyptische Finsternis "sehr tiefe Finsternis";

177

(g) blinde Fenster, Türen', ein blindes Knopfloch "vorgetäuschte Fenster" usw.;

(K)jmdn., etw. in Empfang nehmen "jmdn., etw., empfangen";

(h}~) ein Berg von einem Zuchtbullen ugs.;

(/) der Nahe Osten;

(ij) Nationales Olympisches Komitee.

Wie die Beispiele zeigen, sind die angeführten festen Wortkomplexe syntaktisch sowohl Wortgruppen (a), (a, (b), (bj), (c), (d), als auch Sätze (e), (ei)> (e2)" semantisch sind es sowohl ganzheitliche umgedeutete feste Wortkomplexe wie (a), (aj), (b), (fy), (c) und nicht umgedeutete (i), (ij) als auch solche mit analytischer Bedeutung (f), (fj), (g); ferner sind hier festgeprägte Sätze mit übertragener und erweiterter Bedeutung (e), (e, (e2) und schließlich Wortkomplexe, die semantisch und strukturell nach bestimmten Modellen der Sprache in der Rede aktualisiert werden (h), (hj); funktional sind die festen Wortkomplexe ebenso nicht homogen, denn einige davon sind rein benennende (denotative) Spracheinheiten wie (i), (ij), (g), (h), die anderen dagegen wertende, charakterisierende (konnotative) wie (a), (a, (b), (b, (c), (d), kommentierende, verallgemeinernde wie (e), (ej), (e2). Diese sind infolgedessen oft stilistisch markiert.

Die Vielfalt der Forschungsobjekte bedingt in diesem Fall die Wahl eines Komplexes von Kriterien, deren Anwendung die Eigenart fester Wortkomplexe identifizieren lässt. Es werden also alle wesentlichen Faktoren berücksichtigt, die sie konstituieren: die grammatische (syntaktische) Struktur, die Verknüpfungsart des Konstituentenbestandes, die Semantik als Ergebnis des Zusammenwirkens von Struktur und Umdeutung einschließlich des Umfangs der Umdeutung.

Daraus ergeben sich folgende Kriterien zur Identifizierung fester Wortkomplexe aus synchroner Sicht:

1. grammatische (syntaktische) Struktur:

a. Wortverbindungen bzw. Wortgruppen;

b. prädikative Verbindungen und Sätze.

2. Verknüpfungsart der Konstituenten:

a. singuläre;

b. serielle;

c. modellierte.

3. Bedeutung als Resultat des Zusammenwirkens von Struktur und se-mantischer Transformation der Konstituenten:

a. Bedeutung als Ergebnis der semantischen Transformation des Konstituentenbestandes;

b. Bedeutung als Ergebnis einer typisierten Struktur (modelliert);

c. Bedeutung als Ergebnis der eigentlichen lexikalischen Bedeutungen des Konstituentenbestandes2.

178

Die Anwendung der entwickelten Kriterien ermöglicht es, folgende Klassen fester Wortkomplexe aufzustellen:

* VdK = Verknüpfungsart der Konstituenten

Die I. Klasse (la, Ib, Ic) ist durch folgende Merkmale gekennzeichnet: singuläre Verknüpfbarkeit der Konstituenten3 und semantisch transformierte Bedeutung (übertragene oder erweiterte).

Die Subklasse la erfasst die festen Wortkomplexe mit der syntaktischen Struktur der Wortverbindungen bzw. Wortgruppen, deren Bedeutung aufgrund der semantischen Transformation des gesamten Konstituentenbestandes entsteht. Das sind die Beispiele (a), (a, (b), (bj), (c).

Die Subklasse Ib erfasst die Komplexe mit der syntaktischen Struktur der Sätze bzw. der prädikativen Verbindungen, deren Bedeutung auf dem Wege der Bedeutungsübertragung bzw. -erweiterung zustande kommt. Das sind die Beispiele (e) (e, (e2).

Die Subklasse Ic erfasst die Komplexe, die durch eine singuläre Verknüpfung einer semantisch transformierten (übertragenen) Konstituente entstehen. Die andere Konstituente solcher festen Wortkomplexe ist nicht übertragen. Vgl. die Beispiele (f), (f,).

Die II. Klasse fester Wortkomplexe ist gekennzeichnet durch die serielle Verknüpfung einer semantisch transformierten (übertragenen) Konstituente mit Lexemen in der eigentlichen Bedeutung. Vgl. das Beispiel (g).

Die III. Klasse ist durch modellierte Verknüpfung der Konstituenten und eine modellierte Semantik gekennzeichnet, d.h. es handelt sich hier um bestimmte Strukturen bzw. Modelle der Sprache mit einer typisierten Semantik, die auf der Ebene der Rede situativ realisiert werden, vgl. die Beispiele (h), (hj).

Die Einbeziehung der III. Klasse in das Korpus fester Wortkomplexe ist insofern bedingt zu betrachten, als es sich in diesem Fall um Schemata handelt, deren lexikalischer Bestand erst in der Rede konkretisiert wird.

Die IV. Klasse kennzeichnet sich durch eine singuläre Verknüpfung der Konstituenten für die gegebene Semantik, die aufgrund der eigentlichen lexikalischen Bedeutung derselben entsteht, vgl. die Beispiele (i), (it).

179

Terminologische Bezeichnungen für die vier gewonnenen Klassen fester Wortkomplexe sind:

I. Phraseologismen. Ш. Modellierte Bildungen.

II. Phraseologisierte Verbindungen. IV. Lexikalische Einheiten.

180

177 :: 178 :: 179 :: 180 :: Содержание

Соседние файлы в папке Степанова М. Д., Чернышева И. И. Лексикология современного немецкого языка, 2003