Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Практическое занятие 4.doc
Скачиваний:
92
Добавлен:
18.03.2015
Размер:
336.38 Кб
Скачать

Вопрос 6.

Американский структурализм (АС) не является единым течением.

В конце 20-х гг. в США возникает и активно развивается в общем русле структурного языкознания дескриптивная лингвистика, выступавшая в трех вариантах.

Во-первых, это исчерпавшее себя к концу 50-х — началу 60 гг. формально-структуралистское, собственно дескриптивное или дистрибутивное течение, представленное группой учеников и последователей Леонарда Блумфилда по Йельскому университету (Коннектикут) и называемое Йельской школой.

Во-вторых, умеренно структуралистское течение этнографической и этнолингвистической ориентации, известное под именем Анн(Энн)-Арборской школы(Мичиганский университет).

В-третьих, это школа трансформационного анализа.

Основоположниками американской дескриптивной лингвистики или американского структурализма были Франц Боас, Эдуард Сепир, Леонард Блумфилд.

ФРАНЦ БОАС (1858-1942)

Один из крупнейших американских этнографов и антропологов, специалист по языкам и культурам американских индейцев, родился и получил географическое образование в Германии. Он участник экспедиций на Баффинову Землю (1883-1884), в Британскую Колумбию (1886 – Канада, племя квакиютлей и др.). С 1899 г. профессор антропологии в Колумбийском университете (Нью-Йорк). Им были разработаны основы описательной методики анализа языков и культур. Подробнее об этом можно прочитать в книге Ю. Аверкиевой «История теоретической мысли в американской этнографии» (М., 1979 г.).

РАБОТЫ. В работе «Руководство по языкам американских индейцев» (1911-1922 г.) Боас писал, что «психологические основы и морфологическое развитие американских языков позволяет говорить о том, что нет «отсталых» языков и «отсталых» народов. В этих языках представлены иные языковые категории, поэтому адекватное описание языков североамериканских индейцев неосуществимо при помощи традиционной методики. Их следует описывать «изнутри», на основе «логики данного конкретного языка», путём индукции с привлечением объективных методов, основывающихся на внешних, формальных качествах языка».

Специфическая структура этих языков, по мнению Боаса, требует от исследователя полного отказа от предыдущего лингвистического опыта.

Отсюда, по Боасу, возникает необходимость создания объективных методов описания языка, которые выделяли бы его внешние, формальные качества.

Отсутствие письменных памятников поставило перед Боасом особенно остро вопрос всесторонней разработки синхронного плана исследования.

Боас утверждает, что всякое лингвистическое описание должно состоять из трех основных разделов: 1) фонетика; 2) категории значения, выраженные в языке; 3) грамматические процессы.

Основную задачу лингвиста Боас видит в изучении и описании категорий, специфических для каждого конкретного языка.

Боас предлагает исследователю сконцентрировать внимание на изучении речи (la parole), поскольку для него язык есть лишь артикулируемая речь, т.е. коммуникация посредством групп звуков, производимых органами артикуляции.

Работу Боаса продолжили создатели американской лингвистической школы Эдуард Сеп´ир (1884-1939) и Леонард Бл´умфилд (1887-1949).

Школа Боаса воспитала целое поколение талантливых и плодотворных этнографов и лингвистов. Представительница американской этнографии Маргарет Мид (1901-1978) так писала о Боасе: «Полученное образование привило нам чувство уважения к изучаемому народу. Каждый народ состоит из полноценных человеческих существ, ведущих образ жизни, сопоставимый с нашим собственным, людей, обладающих культурой, сравнимой с культурой любого другого народа. У нас никто никогда не говорил о квакиютлях, или зуньи, или любом ином народе как о дикарях или варварах. Да, это были примитивные народы, то есть их культура была бесписьменной, она сложилась и развивалась без поддержки письменности. Но понятие «примитивный» означало для нас только это. <...> мы твёрдо усвоили, что нет правильной прогрессии простых, «примитивных» языков к сложным «цивилизованным» языкам. В действительности многие примитивные языки куда более сложны, чем письменные. <...> хотя некоторые художественные стили и развились из простых узоров, существовали и другие, эволюционировавшие от усложнённых форм к более простым».

ЭДВАРД СЕПИР (1884-1939)

Эдуард Сепир был лингвистом и этнографом, профессором антро­пологии Иельского университета. Он внёс крупный вклад в изучение языков и культур американских индейцев. Как основоположник этнолингвистического направления в языкознании, он исследовал проблемы связей языка и культур взаимоотношения языковых явлений и социальных факторов, типологии классификации языков («Язык», 1921 г., «Положение лингвистики как науки» 1929 г.). Сепир занимался также вопросами общего языкознания, в особенности связями языка и мышления.

Ученый различает в языке физическую и идеальную систему (модель), причем последняя, по его мнению, более важна. Темпы изменения языковой модели гораздо медленнее, чем темпы изменения самих звуков.

По Сепиру, мысль зависит не от языка вообще, а от определённого языка, выражающего эту мысль. «Человек во власти определённого языка, являющегося средством выражения мыслей в данном обществе». «Реальный мир» в значительной мере бессознательно строится на языковых нормах данного общества. Не многообразная, объективная действительность выражается в мышлении людей одинаковыми логическими категориями, а разные языковые формы по-разному членят эту объективную действительность. Различные языковые формы приводят к становлению разных форм и норм мышления. По мнению Сепира, каждый язык сделан по особой модели, поэтому каждый язык по-своему членит окружающую действительность и навязывает этот способ всем говорящим на этом языке людям. Таким образом, люди, говорящие на разных языках, видят мир по-разному. Различие норм мышления обусловливает различие норм поведения в культурно-историческом истолковании. Сепир полагал, что «культура определяет то, что общество делает и как и о чём оно думает, язык же есть то, как люди думают». Прямого соответствия между строем языка и культурой нет; но есть связь словарного состава языка с культурой.

Идеи Э. Сепира были развиты его современником и соотечественником Бенджамином Ли Уорфом (1897-1941), предложившим так называемую «гипотезу лингвистической относительности» («гипотеза Сепира–Уорфа»), согласно которой картина мира и культура каждого народа обусловлены структурой соответствующего языка.

Обобщая накопленный языковой материал, Э. Сепир предлагал также новую типологическую классификацию языков, основанную на том, что всякий является оформленным языком со своими формальными процессами и типами понятий, отношениями и степенью синтезирования в грамматике [Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., 1967. С.459-461].

Сепир стремился обнаружить такие лингвистические понятия, которые имели бы более или менее универсальный для всех языков характер. Подобные понятия он делит на четыре типа:

  • основные (конкретные) понятия, выражающиеся самостоятельными словами, не заключающими в себе никаких отношений (стол-, мал-, ход-);

  • деривационные понятия: суффиксы и флексии (писа-тел-и);

  • конкретно-реляционные понятия – указывают на идеи, выходящие за пределы отдельного слова (род и число прилаг. и глаголов);

  • чисто реляционное понятия – служат для синтаксической связи (падеж имен сущ.).

Первые и последние понятия имеются во всех языках, так как невозможен язык без лексики и синтаксиса, хотя существуют языки без морфологии (без второго и третьего типов понятий).

ЛЕОНАРД БЛУМФИЛД (1887-1949)

Подлинным основоположником АмС-ма и особенно его наиболее цельного и разработанного течения – дескриптивной лингвистики – считается Леонард Блумфилд, профессор германской филологии Чикагского университета.

РАБОТЫ. В статье «Ряд постулатов для науки о языке» (1926), а также в книге «Язык» (1933) в сочетании с прагматическими подходом предложил новую лингвистическую теорию и методику исследования языка. Свою общую теорию языка Блумфилд называет «материалистической» или «механистической» (теория лингвистического механицизма) и противопоставляет ее «менталистской» теории.

По Бл., теория менталистов исходит из того, что вариативность человеческого поведения объясняется вмешательством какого-то нематериального, нефизического фактора, такого как дух, воля или рассудок.

Лингвист должен ограничить свою деятельность лишь изучением речевых сигналов, а не заниматься проблемами физиологии или психологии.

Философской базой теории Бл. являлся позитивизм, точнее логический позитивизм Р. Карнапа3 и бихевиоризм Дж. Уотсона. Основание каких-либо суждений о психической деятельности строится в теории Бл. на внешне выраженных реакциях. Центральной задачей объявляется описание языка, точная регистрация, описание фактов языка без объяснения.

Бл. определяет язык как систему сигналов, координирующих поведение человека и определяемых ситуацией.Процесс речевого общения исчерпывается, по его мнению,понятиями «стимул» (воздействие)и «реакция»(ответное действие). То есть язык является мостом между нервными системами собеседников.

Каждый язык состоит из ряда сигналов – языковых форм, в которых определенные звуки сочетаются с определенным значением.

Формы подразделяются на связанные, свободные, простые и сложные.

Последующий анализ лингвистических понятий ведет к выделению составляющих, класса форм и конструкций.

Компоненты делятся на непосредственно составляющие и конечные составляющие, которыми являются морфемы.

Например, в предложении Наш костер разгорелся очень быстро слово костер связано непосредственно со словами наш и разгорелся, связь этого слова со словами очень и быстро не является непосредственной. Изучаться должны лишь те отношения между составляющими, которые являются наиболее очевидными для говорящих и наиболее близкими, непосредственными.

Основным объектом лингвистического исследования является речевой отрезок, данный в высказывании.

Высказывание – это единственное, что объективно дано лингвисту и с чего должно начинаться лингвистическое описание.Именно это положение приводит у самого Бл. и позднее у американских дескриптивистов к концентрации внимания прежде всего на анализе речевого отрезка, на выделении элементов, составляющих высказывание и описании их расположения относительно друг друга, т.е. на синтагматическом аспекте исследования.

Выработка принципов объективного анализа языка.

Основными условиями для достижения этого Бл. считал строгое определение терминов и формализацию описания. Наиболее полно попытка добиться этого представлена в книге «Язык» и в статье «Ряд постулатов для науки о языке».

По БЛ., определения, используемые для описания фактов языка, должны закономерно вытекать одни из других, данные позже должны конструироваться на основе данных раньше. Цель подобного построения – создание единой системы понятий, пригодной для синхронного описания языка любого строя.

Понятие формы является ведущим в концепции Бл., т.к. именно в форме/формах манифестируется каждый конкретный язык: «Каждый язык состоит из ряда сигналов – языковых форм. Каждая языковая форма – это закрепленное сочетание сигнальных единиц – фонем».

Дает классификацию яз. форм. (Все языковые формы делятся на 1) связанные и свободные и 2) сложные и простые.)

В качестве основной единицы выступает морфема, в то время как понятие слова, по существу, исчезает. Словосочетание или предложение – это тоже последовательность специфическим образом организованных морфем. Это положение о ведущей роли морфемы в виде исходной, базисной и одновременно почти всеобъемлющей лингвистической единицы широко отражено в работах дескриптивистов.

Стремление к формализации лингвистического описания привело Бл. к утверждению, что объектом научного описания может являться лишь формальная сторона языка. Отсюда следует его собственное стремление и стремление его последователей сосредоточить внимание на изучении формы, избегая изучения значения «как такового». Оно не может быть проанализировано в пределах лингвистики. Последнее изучается лишь как дифференциальное значение, поскольку Блумфилд предлагает принимать во внимание только факт отличия одной единицы значения от других значений.

В своей грамматической теории Бл. разделяет речь (langage) – язык (langue) – высказывание (parole). Согласно структуралистской методологии, Бл. определяет язык как систему моделей (типов) противопоставлений. Индивидуальные речевые акты говорящего становятся эффективными заместителями стимулов или сигналами для слушающего. Основными понятиями грамматической теории Бл. являются: языковая форма и языковое значение формы, связанная и свободная формы, сложная и простая формы, составляющие и непосредственно составляющие.

Исходя из работы Бл. «Язык» можно определить следующие основные принципы дескриптивной лингвистики:

  • Исключение психологии, язык определяется как механизм. «Механический» подход к языку объясняет бихевиоризм, при котором в центре внимания находится акт речи, выраженный в формуле S > r ... s > R (S – стимул; R – реакция; r…s – речевой замещающий стимул).

  • Единственным исходным моментом для лингвиста является текст на каком-либо языке.

  • Этот текст подлежит дешифровке, в результате которой устанавливается язык (код), использованный данным текстом.

  • «Идея о том, что единицы языка, классы единиц и связи между единицами могут быть определены исключительно через их окружение, т.е., говоря словами Ф. де Соссюра, через их отношения к другим единицам того же порядка, и составляет существо дистрибутивного подхода к языку».4

  • «Лингвистические описания должны быть составлены в «материальных» терминах, выводимых путём строгого определения из ряда повседневных терминов, относящихся к материальным явлениям».

  • «Языковое значение» противопоставляется традиционному. Значение языковой формы ситуативно: положение говорящего – речь – реакция слушающего.

  • Теория уровней языка. Описание языка начинается с простейшего – фонологического, затем – семантический. Семантика делится на грамматику и лексику. Успешность применения дескриптивных методов к анализу фонетической системы языка объясняется тем, что элементы системы – фонемы – лишены непосредственной связи со значением, с понятиями.

  • У дескриптивистов центральной единицей грамматического анализа стала морфема. Через морфему определяются все более крупные языковые единицы или конструкции (слова, предложения). Стремление отказаться от вмешательства времени, диахронии придало грамматической теории дескриптивистов строго синхронный характер. При анализе высказывания они пользуются только двумя понятиями – понятиями морфем как единиц и понятием их порядка расположения (аранжировка). Явления флексии (фузии) должны были получить морфемное объяснение. Последователи Бл., видя в морфеме основную единицу грамматического строя языка, должны были свести к ней все различия в форме слов, различающихся по значению. Дескриптивисты были убеждены, что все элементы звукового состава высказывания принадлежит той или другой морфеме, это и стало причиной расширения понятия морфемы. Вместе с тем Дескриптивисты сняли все ограничения, касающиеся означающего морфемы, т.е. в одну морфему сводились функционально тождественные, но формально различающиеся единицы. Разорвав понятие лингвистической единицы и видоизменив содержание морфемы, формальную единицу назвали морфой (ее варианты – алломорфы).

Как отмечают историки лингвистики (Н.А. Слюсарева и др.), развитие лингвистики в Америке шло иначе, нежели в Европе. С 1920-х годов там господствовала парадигма Л. Блумфилда, но примерно с начала 1960-х годов её сменила парадигма Н. Хомского, приведшая к выделению особой отрасли – когнитивной лингвистики.

ИТАК, дескриптивная лингвистика представляет собой особую область исследования, имеющую «дело не с речевой деятельностью в целом, но с регулярностями определённых признаков речи. Эти регулярности заключаются в дистрибуционных отношениях признаков исследуемой речи, т.е. повторяемости этих признаков относительно друг друга в пределах высказываний»; «главная цель исследования есть определение порядка расположения (дистрибуции) или распределения (аранжировки) в процессе речи отдельных её частей или признаков относительно друг друга» [Харрис З. Метод в структуральной лингвистике // Звегинцев В.А. История языкознания XX вв. в очерках и извлечениях. М., 1965. Ч.2. С. 209-210].