Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

478

.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
09.01.2024
Размер:
1.19 Mб
Скачать

По результатам Федерального интернет-экзамена в сфере профессионального образования (ФЭПО), направленного на проверку выполнения требований Государственных образовательных стандартов профессионального образования, проведенного у студентов на выявление уровня владения иностранным языком в условиях «отложенной» коммуникации, выяснилось, что большая часть студентов имеет минимальный уровень владения иностранным языком (рис.4).

Рис.4. Результаты экзаменов и интернет-тестирования

В процессе констатирующего эксперимента было рассмотрено фактическое состояние вопроса по анализу способов организации обучения иностранному языку в неязыковом вузе. Были изучены основная образовательная программа (ООП), учебно-методический комплекс дисциплины (УМКД), включающий в себя рабочую программу, соответствующую требованиям государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования, в кото-

101

рой излагаются: цели и задачи, объем дисциплины, распределение часов по темам и видам учебной работы, содержание курса, темы практических и/или семинарских занятий, а также расписание, распределение часов по иностранному языку по семестрам.

Параллельно с изучением фактической ситуации по организации учебного процесса проводилось анкетирование преподавателей с целью изучения состояния дел в области формирования ИКК студентов неязыкового вуза и в отношении возможности и желательности внедрения концентрированного обучения. Анкетирование было проведено среди преподавателей на кафедре иностранных языков. На вопросы анкеты ответили 25 человек.

Результаты анкетирования позволили сделать следующие выводы:

1.90% преподавателей считают уровень владения иностранным языком студентов неязыкового вуза неудовлетворительным;

2.одну из причин недостаточного владения студентами иностранным языком большинство респондентов (70%) видят в характере организации учебного процесса;

3.96% преподавателей отметили необходимость введения новых систем организации процесса обучения иностранному языку в неязыковом вузе;

4.56% респондентов считают возможной организацию учебного процесса в режиме концентрированного обучения.

Были рассмотрены формальные требования по ФГОС ВПО на предмет изучения возможности изменения системы организации обучения иностранному языку. ФГОС ВПО предусматривается значительное увеличение доли вузовского компонента в структуре основных образовательных программ, что позволяет обеспечить новые возможности для ре-

102

ализации вузами академических свобод. При установленном распределении часов у образовательных учреждений есть возможность перераспределять нагрузку в течение учебного года, использовать модульный подход, строить рабочий учебный план на принципах дифференциации и вариативности, преподаватели могут разрабатывать стратегии наилучшего использования учебного времени, применять современные педагогические технологии.

Согласно ФГОС ВПО, преподаватель должен самостоятельно разработать педагогическую технологию изучения семестрового модуля, которая обеспечивает освоение компетенции, и рассчитать время, необходимое для выполнения каждого вида деятельности. Рабочая нагрузка, выраженная в часах, должна быть эквивалентна трудоемкости курсового модуля в зачетных единицах. Преподаватель может представить в учебный отдел на согласование и утверждение развернутый часовой баланс затрат времени студента на учебную работу, соответствующий еѐ плановой трудоемкости и имеет право претендовать на неравномерную загрузку студентов своим предметом.

Второе направление констатирующего эксперимента было посвящено предварительной экспериментальной проверке концентрированного обучения. Эта работа была проведена в несколько этапов:

-проектирование содержания и методического обеспечения иноязычной дисциплины в режиме концентрированного обучения;

-определение критериев уровня сформированности ИКК студентов неязыкового вуза; разработка диагностического инструментария;

-проведение отдельных экспериментальных занятий в режиме концентрированного обучения;

103

-коррекция условий реализации концентрированного обучения;

-выводы.

В процессе разработки дидактико-методического обеспечения концентрированного обучения:

-сформулированы целевые установки, определяющие построение и реализацию обучения иностранному языку в режиме концентрированного обучения;

-переработано содержание программы по иностранному языку;

-переструктурировано тематическое содержание;

-разработано методическое обеспечение процесса концентрированного обучения иностранным языкам;

-произведен отбор комплекса средств обучения, необходимого и достаточного для реализации концентрированного обучения.

При разработке диагностического инструментария, параметров, критериев уровня сформированности ИКК были учтены требования, представленные в учебных программах по иностранным языкам для конкретного типа учебных заведений и международные стандарты определения уровня владения иностранными языками.

Для объективизации уровня сформированности ИКК будущих специалистов на основе проведенного теоретического анализа и опыта практических занятий мы определили совокупность компонентов ИКК. Это речевая, языковая и социокультурная компетенции. Каждому компоненту соответствует ряд параметров (знания, умения, владения), рассматриваемых как желаемые цели, которые можно измерить по окончании образовательного процесса.

Для определения уровня сформированности ИКК использовалась Общеевропейская шкала компетенций. Оценку

104

сформированности ИКК студентов неязыковых вузов мы ограничили уровнями владения языком А2 – В2 и сфокусировали на базовом уровне В1. Дескрипторы данных уровней Общеевропейской системы владения языком описывают отличительные признаки трех ступеней освоения ИКК: низкого, порогового, продвинутого. Мы привели их в соответствие целям нашего исследования и получили образец для проведения сопоставлений и определения качественноколичественных характеристик и критериев (отличительных признаков проявления) оценки уровня сформированности ИКК студентов неязыкового вуза (табл. 8).

Таблица 8

Дескрипторы уровней сформированности иноязычной коммуникативной компетенции (ИКК)

Критерии

Уровни сформированности ИКК

 

 

 

сформированности

 

 

 

Низкий

Пороговый

 

ИКК

Продвинутый (В2)

(А2)

(В1)

 

 

 

 

 

 

Критерии сфор-

Знает:

Умеет:

Умеет:

мированности

- простые грамма-

- достаточно гра-

- использовать не-

языковой компе-

тические правила,

мотно употреб-

которые сложные

тенции

элементарные

лять стандартные

синтаксические

 

синтаксические

лексико-

конструкции;

 

структуры;

грамматические

 

 

 

конструкции,

Владеет:

 

Умеет:

- правильно вы-

- высоким уров-

 

- использовать

брать языковое

нем грамматиче-

 

элементарные

оформление в со-

ской правильно-

 

лексико-

ответствии с

сти,

 

грамматические

целями и ситуа-

- достаточным

 

конструкции;

цией общения;

спектром языко-

 

 

 

вых средств и

 

Владеет:

Владеет:

словарным запа-

 

- базовым словар-

- достаточными

сом для оформле-

 

ным запасом;

языковыми зна-

ния профессио-

 

 

ниями,

нально-

 

 

- словарным запа-

ориентированной

 

 

сом для общения

иноязычной речи;

 

 

на повседневные

 

 

 

темы;

 

 

 

 

 

 

 

105

 

 

 

Окончание таблицы 8

Критерии

Уровни сформированности ИКК

 

 

 

 

 

 

сформированности

Низкий

Пороговый

Продвинутый (В2)

ИКК

(А2)

(В1)

 

 

 

 

 

Критерии сфор-

Знает:

Умеет:

Владеет:

мированности

- правила комму-

- общаться на по-

- способностью

речевой

никативного

вседневные темы

без подготовки

компетенции

оформления ино-

без предвари-

участвовать в

 

язычной речи;

тельной подго-

большинстве си-

 

 

товки,

туаций, понятно и

 

Умеет:

- пользоваться

обстоятельно вы-

 

- общаться в про-

основными пра-

сказываться по

 

стых типичных

вилами построе-

широкому кругу

 

ситуациях,

ния иноязычной

вопросов,

 

- использовать

речи на основе

- способностью

 

простые фразы и

базовой профес-

свободно исполь-

 

предложения,

сиональной лек-

зовать в речи ос-

 

может рассказать

сики,

новную профес-

 

о своей семье и

- выбирать адек-

сиональную лек-

 

других людях,

ватную коммуни-

сику по своей

 

условиях жизни,

кативную роль в

специальности,

 

учебе;

общении; пра-

вести деловое об-

 

 

вильную страте-

щение;

 

 

гию речевого по-

 

 

 

ведения, соответ-

 

 

 

ствующую ком-

 

 

 

муникативной

 

 

 

роли;

 

 

 

 

 

Критерии

Знает:

Знает:

Владеет:

сформированно-

- повседневные

- традиции, си-

- способностью

сти

вежливые формы

стемы ценностей,

выбрать регистр,

социокультурной

приветствия,

принятые в род-

соответствующий

компетенции

прощания и т.д.;

ной стране и

конкретной ситу-

 

 

стране изучаемо-

ации, может об-

 

Умеет:

го языка, распо-

щаться с носите-

 

- соблюдать ос-

знает языковые

лями языка в при-

 

новные нормы

сигналы этих раз-

вычной для них

 

вежливости.

личий;

манере;

 

 

 

- способностью

 

 

Владеет:

использовать в

 

 

- основными по-

речи идиоматиче-

 

 

веденческими и

ские и разговор-

 

 

этикетными нор-

ные выражения.

 

 

мами общения.

 

 

 

 

 

 

 

106

 

На основании сформулированных критериев в дальнейшем были разработаны индикаторы, диагностические задания для оценки уровня сформированности ИКК.

Для определения уровня сформированности ИКК студентов использовались:

-диагностические задания для констатирующего, промежуточного и итогового контроля уровня сформированности ИКК;

-дидактические материалы по английскому языку для студентов экономических специальностей;

-тестовые задания Федерального интернет - экзамена в сфере профессионального образования (ФЭПО);

-комплект аутентичных текстов по специальности для оценки уровня сформированности навыков чтения и понимания коммуникативного смысла специального текста;

-перечень тем и ситуаций профессионального общения для оценки навыков устного общения.

Объектами контроля в разработанных нами диагностических заданиях выступали языковая, речевая и социокультурная компетенции, детализируемые тремя обязательными составляющими компетенций (знать, уметь, владеть), определяющими результаты обучения. Система контроля была представлена коммуникативно-ориентированными тестовыми заданиями для проверки языковой и социокультурной компетенций и условно-речевыми, речевыми и креативными упражнениями для контроля речевой компетенции.

Задания оценивались согласно разработанным нами критериальным шкалам с присвоением определенного количества баллов, которые затем суммировались с некоторыми весовыми коэффициентами для получения окончательного количественного выражения уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетенции (табл. 9).

107

Таблица 9

Пример оценивания уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетенции (ИКК)

Компоненты

Форма

Кол-во баллов

Кол-во баллов

ИКК

контроля

(макс.)

(набр.)

Языковая

Тест (1 балл за каждый пра-

30

 

компетенция

вильно выбранный ответ,

 

 

 

макс.балл -15), условно-

 

 

 

речевое упражнение

 

 

 

(макс.балл – 15)

 

 

Речевая

Условно-речевое (макс.балл -

30

 

компетенция

15) речевое упражнение

 

 

 

(макс.балл – 15)

 

 

Социокуль-

Тест (1 балл за каждый пра-

30

 

турная ком-

вильно выбранный ответ,

 

 

петенция

макс.балл -15), речевое

 

 

 

упражнение (макс.балл – 15)

 

 

Иноязычная коммуникативная компетенция

90

 

ИКК:

60-90 баллов–продвинутый уровень

30-59 баллов – пороговый уровень

0-29 баллов – низкий уровень

Разработанные нами диагностические задания проверялись на объективность, валидность и диагностическую ценность. Объективность заданий обеспечивалась соблюдением методики и критериев составления диагностических тестов, заданий на определение уровней сформированности ИКК и инструкций по проверке их выполнения, принципов оценки результатов работ. Валидность разработанных диагностических заданий определялась путем вычисления ранговой корреляции Спирмена между результатами выполнения их студентами и текущими оценками за семестр. Полученное значение коэффициента корреляции 0.65 достоверно на уровне p < 0.005, что дает основание считать разработанные диагностические задания валидными.

Этап проведения отдельных экспериментальных занятий в режиме концентрированного обучения имел следующие задачи:

108

-оптимизация методической структуры занятия, организованного в режиме концентрированного обучения с целью создания условий труда: для преподавателя - обеспечивающих наличие этапов труда разной интенсивности, для студентов - обеспечивающих активизацию процесса обучения;

-приобретение опыта организации и проведения занятий в режиме концентрированного обучения.

В процессе реализации концентрированного обучения на данном этапе была проведена апробация диагностического инструментария.

В ходе изучения иностранного языка в режиме концентрированного обучения возникла необходимость коррекции. Коррекция производилась в следующих направлениях:

1. Произведено дополнительно изменение структуры со-

держания курса иноязычной дисциплины.

2. Хронологические замеры, произведенные в ходе эксперимента, позволили сделать вывод о существенной экономии времени, затраченного на изучение одной и той же порции материала в режиме концентрированного обучения по сравнению с обучением в традиционных временных рамках. Дополнительное время позволило обогатить и расширить содержательную и методическую структуры занятия.

Анализ результатов экспериментальной проверки отдельных занятий в режиме концентрированного обучения позволяет утверждать, что при соблюдении ряда дидактических условий обучение иностранному языку в режиме концентрированного обучения возможно.

Формирующий эксперимент. Сущность эксперимента заключается в проверке гипотез о взаимоотношениях между отдельными факторами педагогического воздействия и его результатами.

109

ФОРМИРУЮЩИЙ

ЭКСПЕРИМЕНТ

Выбор экспериментальных и контрольных групп

Условия обучения: Условия обучения: Условия обучения:

 

 

 

 

Комбинация

 

 

 

 

Традиционнное

 

традиционного и

 

Концентрированное

 

обучение

 

концентрированного

 

 

обучение

 

 

 

 

обучения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Контрольные группы

 

Эксперимент.гр. №1

 

Эксперимент. гр.№2

 

 

 

 

Контрольные группы

 

Эксперимент.гр. №1

 

Эксперимент. гр.№2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Констатитрующий срез

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Промежуточный срез

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Итоговый срез

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Обработка данных

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Выводы

Рис.5. Схема проведения формирующего эксперимента

Необходимо получить возможность практически убедиться в том, что изменение определенного компонента проявляется в изменении другого компонента. В экспериментальных исследованиях компонент, на который экспериментатор воздействует и изменяет его - независимая переменная. Измененные в результате изменений независимой переменной компоненты - зависимая переменная. Формирующий эксперимент проходит с целью определения изменений зависимой переменной (уровень сформированности ИКК студен-

110

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]