Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

5646

.pdf
Скачиваний:
128
Добавлен:
10.02.2015
Размер:
475.98 Кб
Скачать

Следует отличать от лексических омонимов явления, сходные с лексической омонимией: омофоны, омоформы и омографы [21].

Паронимия – явление частичного звукового сходства слов-паронимов при их семантическом различии (полном или частичном).

Паронимы принципиально отличаются от синонимов, т.к. не взаимозаменяемы, хотя порой и близки по значению, и омонимов, т.к. по-разному пишутся и имеют разное фонетическое оформление.

Стилистические функции паронимов:

-усиление эмоциональности речи;

-усиление действенности речи;

-создание каламбуров, комического эффекта.

IV. Межсловные парадигматические отношения слов в русском языке (синонимия, антонимия).

Пути возникновения синонимов. Типы синонимов. Стилистические функции синонимов. Лексические антонимы. Типы антонимов. Стилистические функции антонимов.

Воснове синонимии лежит семантическая близость однородных языковых единиц, тождество и высокая степень сходства их смыслового содержания. Синонимы – это близкие и тождественные по значению слова, поразному называющие одно и то же понятие о предмете, явлении, действии и т.д., но отличающиеся друг от друга либо оттенками значения, либо стилистической окраской, либо одновременно обоими признаками.

Взависимости от количества позиций, в которых синонимы могут замещать друг друга и степени совпадения их значений выделяется полная синонимия, которая характеризуется эквивалентной дистрибуцией и нулевой оппозицией единиц, и частичная синонимия, которой свойственны контрастирующая дистрибуция и равнозначные оппозиции [Новиков; 59].

Поэтому все синонимы делятся на группы:

1) по степени синонимичности: полные и частичные;

11

2)по выполняемым функциям: семантические, стилистические, семан- тико-стилистические;

3)по структуре: разнокоренные и однокоренные.

Синонимы состоят из групп, включающих два слова и более, которые образуют парадигму, называемую синонимическим рядом. Слово в синонимическом ряду, являющееся стержневым, стилистически нейтральным, максимально емким по содержанию, называется доминантой.

Основные семантические функции синонимов: замещение и уточнение; стилистические функции: выражение оценки, стилевая организация текста.

Одним из ярких проявлений системных отношений в лексике является противопоставление двух и более слов, противоположных по самому общему и наиболее существенному для из значения семантическому признаку. Это явление называется антонимией.

Следует различать два вида противоположности: контрарную, выражаемую видовыми понятиями, между которыми допустим промежуточный элемент, и контрадикторную, образуемую видовыми понятиями, между которыми отсутствует средний промежуточный член.

С точки зрения функционирования, антонимы подразделяются на общеязыковые (узуальные) и контекстуальные (окказиональные, индивидуаль- но-авторские).

Стилистические функции антонимов:

1)указание на предел проявления качества, свойства, отношения;

2)актуализация высказывания, усиление признака;

3)выражение оценки противоположных предметов, явлений, свойств;

4)утверждение одного из противопоставляемых признаков, действий и т.п.

12

V. Лексический состав современного русского языка с точки зрения происхождения.

Лексика исконно русская и заимствованная. Основные пласты исконно русской лексики: индоевропейская, общеславянская, восточнославянская, собственно русская. Старославянизмы в лексике современного русского языка. Пути освоения заимствованных слов в русском языке. Словообразовательные и семантические кальки. Общественная оценка заимствования иноязычных слов.

Лексика современного русского языка формировалась в течение многих веков, и основным источником ее пополнения всегда были ее собственные ресурсы. Так, Н.М. Шанский считает, что в словарном составе современного русского языка исконно русская лексика составляет около 90% [94].

Исконно русская лексика включает в себя:

-индоевропейские слова;

-общеславянские (праславянские) слова;

-восточнославянские слова;

-собственно русские слова.

К заимствованным относятся слова, пришедшие в русский язык из славянских языков (старославянский язык, современные славянские языки) и из неславянских языков (романские, тюркские и др. языки).

По степени освоенности заимствованная лексика может быть:

-полностью освоенной (школа, июль,карман);

-частично освоенной (экзотизмы: кишлак, паранджа, сэр; иноязычные слова: кастинг, дайвинг, дистрибьютер);

-не освоенной (варваризмы: pr-деятельность, hello,bye)

Особой разновидностью заимствований является калькирование. Калька – слово, построенное по образцу соответствующего иностранно-

го слова путем русских словообразовательных элементов (словообразовательные кальки) и путем заимствования лексического значения у иноязычно-

13

го слова (семантическая калька). Существуют также полукальки, которые образуются соединением элементов исконно русских и заимствованных.

VI. Лексика русского языка с точки зрения ее функционирования.

Лексика общеупотребительная и лексика ограниченного употребления. Лексика активного и пассивного запаса. Лексика русского языка с точки зрения стилевой принадлежности и ее экспрессивно-стилистических свойств.

В лексике современного русского языка с точки зрения употребления выделяются две группы слов: лексика общеупотребительная и лексика ограниченного употребления.

Лексика общеупотребительная составляет основу языка. Это слова, которые понятны, доступны носителям русского языка: дом, учитель, книга и т.п.

К лексике ограниченного употребления относятся диалектизмы, специальная лексика и жаргонно-арготическая лексика.

Диалектизмы – слова, распространенные на ограниченной территории. Диалектизмы обладают определенными признаками:

-фонетическими (выпи[м]ши, лямо[ц]ки, па[ш]порт);

-словообразовательными (гуска – гусыня; ихний – их);

-морфологическими (видел своим глазам; у тебе);

-лексическими (литовка – коса; кадка – бочка).

Специальная лексика включает в себя терминологическую (термины) и профессиональную (профессионализмы).

Жаргонная лексика – социальная разновидность речи, используемая людьми, объединенными общими интересами, людьми определенных профессий и классовых прослоек (шпора, общага, курсак).

Арготическая лексика характеризуется особой закрытостью, засекреченностью. Чаще всего это язык деклассированных групп (воров, карточных шулеров). Арго используется для обособления, отделения носителей ее от

14

остальной части общества (стукач – доносчик; стибрить – украсть; перо – нож).

Лексика – наиболее подвижный уровень языка, поэтому в ней регулярно происходят процессы обновления лексического состава и устаревания отдельных лексических единиц или значений.

Вэтом случае речь идет о лексике активного состава языка и о лексике пассивного запаса.

К пассивному составу относятся неологизмы и устаревшие слова. Неологизмы могут быть общеязыковыми (лексическими и семантиче-

скими) и индивидуально-авторскими (окказиональными). К устаревшей лексике относятся архаизмы (фонетические, морфологические, семантические, собственно лексические) и историзмы. Особое промежуточное звено в этой цепочке занимает устаревающая лексика (колхоз, октябренок, проигрыватель).

Большая роль в языке отводится системе стилей, т.к. функционирование языка невозможно без выбора и употребления языковых средств, соответствующих той или иной сфере общения.

Наряду с нейтральной, стилистически немаркированной лексикой в современном русском языке выделяются следующие стили:

- разговорно-бытовой; - официально-деловой; - научный; - публицистический;

- литературно-художественный

Впоследние годы ученые стали выделять в отдельную группу книжных стилей религиозно-проповеднический стиль, который представляет собой публичную официальную речь, обращенную к массовой аудитории - верующих и неверующих. Характеризуется сочетанием общекнижных элементов с церковно-славянскими, газетно-публицистическими, архаичными, торжественными.

15

VII. Фразеология современного русского языка как система.

Состав, структура и семантика фразеологизмов. Фразеологизмы с точки зрения лексического состава и семантической слитности. Фразеологизированные выражения. Структурные типы фразеологизмов.

Фразеология – раздел языкознания, который занимается изучением лексически неделимых сочетаний слов, или фразеологизмов.

Фразеологизм – единица речи, эквивалентная слову, имеющая целостное значение, постоянный компонентный состав и грамматическую структуру [Новиков; 59].

Как лексической, так и фразеологической системе свойственны разного рода системные отношения.

Парадигматические отношения могут быть представлены следующими группировками:

- по семантической структуре: однозначные/ многозначные; омонимич-

ные;

-по сходству или противоположности семантики: синонимичные; антонимичные;

-по степени мотивированности обобщенного значения: сращения, единства, сочетания;

-по генетической характеристике: исконные и заимствованные;

-по стилевой принадлежности: книжные, разговорные и др.

[Фомина; 90].

С точки зрения семантической слитности компонентного состава фразеологизмов выделяется 3 типа: фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические сочетания [Виноградов; 22].

Кроме того, Н.М. Шанский выделяет фразеологизированные выражения, «которые являются не только семантически членимыми, но и состоят целиком из слов со свободными значениями» [95]. К фразеологизированным вы-

16

ражениям относятся пословицы, поговорки, терминологические сочетания, крылатые выражения, устойчивые клише.

VIII. Фразеологические обороты с точки зрения их происхождения и функционирования.

Исконно русские и заимствованные фразеологизмы. Функциональ- но-стилевая характеристика русской фразеологии и ее стилистическая дифференциация.

Большинство фразеологизмов имеет исконно русское происхождение (бить баклуши, закинуть удочки, плыть по течению). Источниками пополнения исконно русской фразеологии являются бытовая речь, профессиональная речь, жаргонно-арготическая речь, диалектная речь.

Фразеологическая система также обогащается за счет заимствований. Заимствуются фразеологизмы несколькими путями:

-из славянских языков (из старославянского языка и из современных славянских языков);

-из неславянских языков (из античной мифологии; фразеологизмы-вар- варизмы, фразеологизмы-интернационализмы; фразеологические кальки).

Стилевая принадлежность и стилистическая окраска фразеологизмов (а большинство фразеологизмов обладают экспрессивно-эмоциональной оценочностью и характеризуются стилевой отнесенностью) позволяет глубже раскрыть семантику и указать сферу использования тех или иных фразеологических оборотов.

С точки зрения стилевой принадлежности выделяют следующие группы фразеологизмов:

-межстилевые (иметь в виду, без лишних слов, дать слово);

-разговорно-просторечные (с гулькин нос, олух царя небесного, ни рыбани мясо, голод не тетка);

-книжные (железный занавес, камень преткновения, точка опоры).

17

Планы лабораторных занятий

Лабораторное занятие 1

ТЕМА: Слово в толковых словарях русского языка.

ЦЕЛЬ: Познакомиться с важнейшими толковыми словарями современного русского литературного языка, с семантической характеристикой слова в толковом словаре и особенностями построения словарной статьи.

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ ВОПРОСЫ:

1.Кому принадлежит термин «толковый» применительно к словарю?

2.Назовите важнейшие толковые словари русского языка.

3.Каков объем современных толковых словарей? (ТСУ, БАС, МАС и

СО). ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ

1.Изучите вступительную статью к словарю Ожегова С.И. (§ 1-12), выпишите название ее разделов. Особое внимание обратите на разделы: «Состав словаря», «Семантическая характеристика слова», «Характеристика употребления слова».

2.Определите особенности одной словарной статьи (выпишите статью по выбору), охарактеризуйте ее главные части. Сравните толкование слова в энциклопедическом и лингвистическом словарях.

3.Выпишите из словаря по три многозначных и однозначных слова. Дайте примеры переносного значения и переносного употребления.

Лабораторное занятие 2

ТЕМА: Слово как знаковая единица лексической системы. Семантическая структура многозначного слова. Многозначность и омонимия.

ЦЕЛЬ: Научиться определять ЛЗ слов и их типы; разграничивать омонимию и полисемию.

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ ВОПРОСЫ:

18

1.Что такое знак в современной науке? в лексике?

2.Что такое семантический треугольник?

3.Как представлены в учебных пособиях типы денотативных значений? (ср. точки зрения Н.М. Шанского, М.И. Фоминой, Л.А. Новикова, В.А. Белошапковой, В.В. Виноградова)

4.Что такое многозначность слова? Как она проявляется?

5.Каковы пути развития многозначности слова?

6.Как определяет термин «лексема» В.В. Виноградов? Почему возникла необходимость в этом термине? (письменно)

7.Что такое лексико-семантический вариант слова? (письменно)

8.Существует ли определенная иерархия среди значений многозначного слова? (письменно)

9.Какие типы лексических значений выделяет В.В. Виноградов?

ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ Выпишите из Словаря Ожегова словарную статью к слову «игрушка». Опи-

шите семантическую структуру этого слова, выявите компоненты ЛЗ. Выпишите словарную статью к слову ГОЛОВА из словаря С.И. Ожегова. Определите типы лексических значений каждого лексико-семантического варианта слова, а также укажите тип переноса каждого ЛСВ слова. Познакомьтесь с отражением темы в школьном учебнике.

Постройте логически обоснованное доказательство омонимии или многозначности слов БАНК, ГЛАВА, СВОД, РЕДАКЦИЯ, ШАШКА.

Лабораторное занятие 3

ТЕМА: Парадигматические отношения в лексике (синонимия и антонимия). Паронимия.

19

ЦЕЛЬ: Систематизировать и углубить сведения о синонимии, антонимии и паронимии, выработать навыки пользования словарями синонимов и антонимов.

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ ВОПРОСЫ:

1.Как понимается синонимия и антонимия в русской лингвистике?

2.Каковы критерии определения границ синонимического ряда?

3.Типы антонимов.

4.Каковы стилистические функции синонимов и антонимов?

5.Паронимы и их стилистические функции.

ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ

1.Выполните упр.63 (Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология).

2.Сопоставьте построение словарных статей в словарях синонимов.

3.Придумайте задания по данной теме для учащихся школ.

Лабораторное занятие 4

ТЕМА: Иноязычная лексика. Ее источники. Пути освоения заимствованной лексики.

ЦЕЛЬ: Научиться определять заимствованные слова по их признакам; характеризовать лексику с точки зрения происхождения; пользоваться словарями иностранных слов и этимологическими словарями.

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ ВОПРОСЫ:

1.Что такое исконно русская и заимствованная лексика?

2.Каковы признаки старославянизмов?

3.Что такое экзотизмы и варваризмы?

4.Каковы пути освоения заимствованной лексики? ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ

20

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]