Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебный год 22-23 / Труды по интеллектуальной собственности в 4-хтомах.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
14.12.2022
Размер:
1.98 Mб
Скачать

3. Влияние новых техник цифровой связи

Последние обсуждаемые директивы относятся к двум договорам 1996 года, заключенным ВОИС, которые касаются, — не отставая от тех­нологического прогресса,— авторских прав и смежных прав при распро­странении произведений и представлений посредством цифровой сети.

Цифровая технология вносит много нового в условия распростране­ния и размножения произведений, ибо их перевод в цифровую систему превращает их в компьютерные файлы, в которых вся информация представлена в бинарном виде, в нолях и единицах, и сжата, для того, чтобы занимать меньше места на носителе или в сети. В этих новых технических условиях качество трансляции и репродукции таковы, что об­легчают возможность несанкционированного доступа и распростране­ния информации и усложняют контроль за трансляцией с точки зрения авторских прав, чего не было при аналоговых трансляциях.

Чтобы отвечать этим новым условиям. Европейское Сообщество и США поддержали инициативы ВОИС, которая организовала в 1996 го­ду дипломатическую конференцию, дополнившую двумя законами Бернскую конвенцию в области авторских прав и Римскую конвенцию в области представлений и фонограмм.

Правительства стран-участниц Европейского Сообщества в течение 3 лет стараются уточнить и дополнить эти договора в виде готовящейся директивы, про которую я вам только что говорил.

Основные пункты этих новых инструментов:

- предоставление авторам, артистам и продюсерам фонограмм права контролировать распространение, прокат и общественное вещание с использованием их произведений, независимо от способа трансляции, т.е. цифровым и электронным способами, как это происходит с анало­говыми записями;

- юридическое признание технических средств, позволяющих иден­тифицировать произведения, распространяемые цифровым способом, а также режим связанных с трансляцией прав. Речь идет о средствах, обес­печивающих защиту от действий пиратов в цифровых сетях, таких как Интернет, которые были тщательно разработаны авторами (в рамках их конфедерации GESАС);

- остаются открытыми важные вопросы, касающиеся исключений, оправданных электронной связью. «Временные или эфемерные копии», необходимые для сбора, хранения информации,— подчиняются они или нет правам на копирование, которыми располагают авторы или их концессионеры? Этот вопрос продолжает разделять представителей ав­торов и операторов сетей, ибо распространение аналоговых копий (по­крытых в большинстве европейских стран налогом на магнитный носи­тель частной копии) уступает место, в новом контексте цифровой ин­формации, настоящему клонированию, т. к. репродукция остается абсо­лютно идентична оригиналу;

- Что касается трансляции по Интернету, то дебаты связаны в основ­ном со степенью ответственности операторов сети, провайдеров и со­держателей сетевых сайтов.

Европейская директива об авторских правах и смежных правах в ком­пьютеризованном обществе должна принести сбалансированные решения.

4. Отношения между юридической защитой авторских прав и смежных прав и правилами международной торговли

Торговые условия передачи обществу защищенных произведений так же стары, как и продажа первой книги. Авторское и смежные права были достаточно гибкими, чтобы адаптироваться ко всем новым фор­мам выражения: издание, фотография, кинематограф, наземное, спут­никовое и кабельное телевидение.

Несмотря на то, что авторы, продюсеры и дистрибьюторы смогли регламентировать международные отношения в профессиональной сфере (примером может служить использование тарифных соглашений ВIЕМ - IFРI в музыкальном секторе), действуя в рамках положений Бернской и Римской конвенций, сегодняшнее развитие торговли, веду­щее к универсальности, а также интернационализация подделок и пи­ратства защищенных произведений, обосновали институционную обра­ботку этих частных аспектов в мировой торговле.

Переговоры Уругвайского цикла договора GАТТ привели в 1994 го­ду к Договору о торговых аспектах прав интеллектуальной собственнос­ти, который определяет нормы двух типов:

- с одной стороны, обязательство соблюдения Бернской конвенции;

- с другой, обязательство передачи некоторых прав авторам (сверх постановлений Бернской конвенции, или уточняя его), а также артис­там, продюсерам фонограмм и органам радиовещания (особенно отно­сящимся к положениям Римской конвенции).

Российское законодательство в значительной степени близко к этим нормам, поэтому важно настаивать на прочих обязательствах Договора о торговых аспектах прав интеллектуальной собственности, общих для всей интеллектуальной собственности,— авторских прав и промышлен­ной собственности,— что касается их применения. Если права призна­ны законом, то надо, чтобы они еще выполнялись (а мы знаем, что в России это не всегда так), благодаря эффективным механизмам управ­ления (что ставит вопрос поддержки коллективного управления) и обес­печивая право опротестования этих прав (что предполагает существова­ние для владельцев прав юридических процедур, открывающих путь к простому и быстрому иску по гражданскому или уголовному праву для пресечения подделки и пиратства). Не углубляясь далее в эту тему, так вырисовываются основные направления нашего сотрудничества в рам­ках программы ТАСИС.