Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Islamskaya_mysl_2_2017

.pdf
Скачиваний:
7
Добавлен:
05.05.2022
Размер:
4.8 Mб
Скачать

М. Х. КАЦ. ПРЕДСУЩЕСТВОВАНИЕ ПРОРОКА И СВЕТ МУХАММАДА

361

 

 

Эти нарративные элементы могли быть перекомпонованы и перефрази- рованы разными способами; так, версия повествования Джабира, приводи- мая у ал-Харкуши, содержит другую последовательность многих нарратив- ных элементов (создание света, обхождение, простирание, произнесение восхвалений, создание воды из света)69. Подвижность и изменчивость эле- ментов истории следует из сообщения, приведенного без какой-либо атри- буции у ал-Казаруни:

«Говорят, что дух (рӯ╝) [Пророка] был подобен белой птице под морем милости, которое располагается под Троном. Она погружа- лась в это море в течение 4 тыс. лет, произнося четыре восхваления (ташбӣхāт): „Слава Знающему, Который никогда не будет невеже- ственным! Слава Могущественному, Который никогда не исчезнет! Слава Великодушному, Который никогда не будет скупым! Слава Милосердному, Который никогда не будет вспыльчивым!“. Когда она появилась из моря, она имела 24 тыс. крыльев 70. С каждого крыла падала капля и из этой капли творился пророк; Бог создал из этих капель духи всех пророков. То есть [значение] Божьего высказыва- ния: „Затем Мы даровали Книгу“ (Коран, 35: 32) — в том, что по- сле того как Мы сделали твой дух субстанцией духов всех пророков, Мы даровали Книгу. Также говорится, что когда его свет появился [из моря], он вздохнул на один раз меньше, чем 24 тыс. раз; духи пророков явились из его дыхания. Затем духи пророков вздохнули, и духи правдивых (╕иддӣ║ӣн) явились из их дыхания; подобным же образом, духи правдивых [дали начало] аскетам (aз- зāхидӣн); после этого духам послушных и духам непослушных. Именно по этой причине послушные любят непослушных, а все вместе они любят Пророка. Затем Бог разделил грязь (╙ӣн) на четыре [части]: из пер- вой части Он создал солнце, из второй столб (ал-‘амӯд), из треть- ей луну, а из четвертой светильник (║индӣл); Он прикрепил к нему цепи пребывания, дарования и встречи (ал-ба║ā ва ал-‘a╙ā ва ал-ли║ā); уничтожение (ал-фанā) пролилось с колышка озабочен- ности (ватад ал-‘инāйа) и капля упала с него. Бог приказал Джибри- лу поднять эту каплю вместе с пылью, на которую она упала, и это была грязь [Пророка]. Затем Бог отправил ее переходить от чресл

69Харкӯшийй. Шараф ал-Му╕╙афā. С. 312; Харкӯшийй. Шараф ан-набий, British Library, OR3014, 8b-9b.

70Это число приводится в опубликованном тексте, хотя изначально оно могло быть равно 124 тыс. (традиционное число пророков).

362

IV. ТАСАВВУФ

 

 

к чреслам и от лон к лонам; [в этом смысл божественного] выска- зывания: „и двигаешься среди падающих ниц“ (ва та║аллубука фӣ ас-сāджидӣн; Коран, 26: 219)»71

Сопоставлениемногих нарративов, вкоторыхБогтворитразличныеэле- менты Космоса из Света Мухаммада вызывает в памяти замечание Питера Берка о том, что «в устной традицииодин и тот же текст различен, а раз- личные тексты однообразны»72. Иначе говоря «тот же самый» нарратив мо- жет варьироваться в различных изложениях и версиях, в то время как «раз- ные» нарративы обнаруживают общие модели и мотивы. Конечно, в случае

снарративом Джабира иногда один нарратив остается тем же самым; в вер- сиях, зафиксированных Ибн Араби, ал-Казаруни и ал-Дьярбакри, история дается в виде устойчивого почти канонизированного литературного текста. Однако в сравнении с другими вариантами, такими как вариант, представ- ленный в фетве ас-Суйути, «та же самая» история представлена как слож- ноесмешениеединообразияиразличия. Рядспецифическихчерт, некоторые или все из которых могут быть представлены в любом конкретном перело- жении (от приписывания Джабиру сюжета с жемчужиной, божественным взглядом, делениемначетыречасти, созданиемразличныхкомпонентовВсе- ленной и одеяниями), дает истории устойчивую последовательность и де- лает ее узнаваемой от одного изложения к другому. Тем не менее различ- ные конститутивные элементы перемещаются и трансформируются. Не все типичные элементы встречаются во всех версиях истории, и многие из них также появляются в версиях «других» нарративов.

Почти невозможно сказать с точностью, является ли нарратив о «бе- лой птице» ал-Казаруни версией «той же» истории, что представлена Ибн Араби, или это просто «другой» нарратив. Посредством ряда различных элементов он связан с тем, что мы можем охарактеризовать как «ком- плекс Джабира». Сотворение духов пророков из тысяч капель, падающих

сПророка, является общим элементом, как и идея создания духов проро- ков и святых из дыханий. Двухступенчатая модель, по которой пророки создаются из капель, исходящих от Пророка, а святые создаются из ды- ханий пророков, восходит к Ибн Араби (а до него к Сахлу ат-Тустари). Мотив разделения на четыре части и создания различных элементов Кос- моса из отдельных частей связывает эту историю с нарративом Джабира. Наконец, как и в случае с нарративом Джабира, эта история заканчивается

71Казāрӯнийй. Мунта║ā, 2: 31–32.

72Burke P. Popular Culture in Early Modern Europe, New York: New York University Press, 1978. P. 125.

М. Х. КАЦ. ПРЕДСУЩЕСТВОВАНИЕ ПРОРОКА И СВЕТ МУХАММАДА

363

 

 

изложением того, что сущность Пророка (в данном случае капля, а не свет) переходит от одного его предка к другому. Серия восхвалений, про- изнесенных духом Пророка в этом тексте, находит параллель в двух пред- шествующих повествованиях о Свете Мухаммада, но не находит паралле- ли в нарративе Джабира. Образы «белой птицы» и светильника являются полностью новыми.

Различные версии сообщения Джабира являются частью более круп- ного нарративного комплекса о событиях сотворения, который не всегда ассоциируется с именем Джабира или с идеей предсуществования проро- ка Мухаммада. Специфические ключевые слова и нарративные элементы связывают традицию Джабира, например, с рассказами о сотворении, пред- ставленными в ╒и╕а╕ ал-анбийā ал-Кисаи 73. Различные истории разделяют общий набор ключевых терминов и нарративных элементов, как и общее видение событий сотворения, которое гораздо более конкретно в физиче- ском плане и гораздо более богато мифическими случайностями, чем то, что можно представить на основе текста Корана.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

Ал-Андалусийй [ал-╒ур╙убийй]. Ал-иʻлāм би мā йаджиб алā aл-aнāм

мин марифат ан-набий алайхи ас-салāм, стамбульская рукопись, Topkapı, no. 6031 M443.

Ал-Ан╕āрийй А. Ал-║авл ал-фа╕л фӣ ╝укм ат-тава╕╕ул би хайр ар-ру- сул // Расāил фӣ ╝укм ал-и╝тифāл би ал-мавлид ан-набавийй, Эр-Рияд: Риāсат идāрат ал-бухӯс ал-илмиййа ва ал-ифтā’, 1419/1998.

Ал-Бакрийй. Китāб ал-анвāр, ватиканская рукопись, Borg. Ar. no. 125. Ал-│азāлийй А. Нафх ар-рӯ╝ ва ат-тасвийа, [Каир]: Мактабат ал-Мадӣна

ал-мунаввара, 1399/1979.

Ал-Джавзийй А. Ал-вафā би а╝вāл ал-Му╕╙афā, Эр-Ряияд: Ал-муасса- са ас-саӯдиййа би ар-Рийā┌, б.д.

Ал-Йа╝╕убийй И. Аш-Шифā би тарӣф ╝у║ӯ║ ал-Му╕тафā, Каир: ‘Ӣсā ал-Бāбийй ал-╞алабийй, б.д.

73Му╝аммад ибн Абд Аллāх ал-Кисāийй. ╒и╕а╕ ал-анбийā’. Leiden: Brill, 1922,

2:6–7. Автор этой работы, хотя его имя и указано, остается неидентифицированным и недатированным; подобно таинственности ал-Бакри, материал, приписываемый ему, рассматривался учеными как пример народного сочинительства. Самая ранняя руко- пись работы ╒и╕а╕ ал-Кисаи датируется XIII в.н.э. См.: Nagel T., «Encyclopaedia of Islam», s.v. «al-Kisa’i, Sahib Qisas al-anbiya’».

364 IV. ТАСАВВУФ

Ал-╒ас╙аллāнийй А. Ал-мавāхиб ал-ладуниййа би ал-мина╝ ал-му╝ам- мадиййа, Бейрут: Ал-мактаб ал-исламийй, 1412/1991.

Ал-Кисāийй М. ╒и╕а╕ ал-анбийā’. Leiden: Brill, 1922.

Ал-Маккийй А. ‘Илм ал-║улӯб, Каир: Мактабат ал-╒āхира, 1384/1964.

Ал-Масӯдийй (приписывается ему). Исбāт ал-ва╕ийа ли ал-имāм ʻАлӣ ибн Абӣ Ṭāлиб, Бейрут: Дāр ал-у╕ӯл, 1409/1988.

Ас-Саʻлабийй А. ╒и╕а╕ ал-анбийā ал-мусаммā ‘Aрāис aл-маджāлис, Сус: Дāр ал-маāриф, 1989.

Ас-СахāвиййМ. Ал-ма║ā╕идал-╝асанафӣбаййāнкасӣрминал- ал-а╝āдӣс ал-муштахира алā ал-алсина, Бейрут: Дāр ал-кутуб ал-ʻилмиййа, 1399/1979.

Ас-Суйу╙ийй Дж. Ал-╝āви ли ал-фатāвā, Бейрут: Дāр ал-кутуб ал-‘ил-

миййа, 1395/1975.

Ал-Фāрисийй. Китāб бадал-хал║ ва ║и╕а╕ ал-анбийā’ // Khoury R. G. Les Légendes Prophétiques dans l’Islam depuis le Ier jusqu’au IIIe Siècle de l’Hégire d’après le Manuscript d’Abu Rif a‘a ‘Umara b. Wathima b. Musa b. al-Furat al-Farisi al-Fasawi Kitab bad’ al-Khalq wa-Qisas al-Anbiya’, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1978.

Ал-╞урайфиш. Ар-равд ал-фāи║ фӣ ал-мавāиз ва ар-ра║āи║, [Каир]: Мактабат ал-джумхуриййа ал‘-арабиййа, б.д.

Аш-Шāмийй М. Субул ал-худā ва ар-рашāд фи сӣрат хайр ал-‘ибāд, Бей- рут: Дāр ал-кутуб ал-ʻилмиййа, 1414/1993.

Джāмиджавāмиал-а╝āдӣсваал-асāнӣд, Вадуц, Лихтенштейн: Thesaurus Islamicus Foundation, 2000.

За▀лӯл М. С. Мавсуат а╙рāф ал-╝āдӣс ан-набавийй аш-шарӣф, Бейрут: Дāр ал-кутуб ал-ʻилмиййа, б.д.

Ибн ал-╞аджж. Ал-мадхал, [Каир]: Шарикат ва ма╙ба‘aт Му╕╙афā ал-Бāбийй ал-╞алабийй ва авлāдихи, 1380/1960.

Ибн Сад. Китāб a-╙аба║āт ал-кубрā, ed. Eduard Sachau, Leiden: E. J. Brill, 1918.

Ибн Таймиййа. Маджмӯфатāвā. 37 т, б.д.

Ибн Хишāм ʻА. Ас-сӣра ан-набавиййа, Бейрут: Дāр ал-джӣл, 1411/1991. Кāзарӯнийй. Ал-мунта║ā мин сийар ан-набийй ал-му╕╙афā. [Израиль]:

Марказ дирāсат ал-адаб ал-‘арабийй, 1422/2001. Карāджикийй М. Канз ал-фавāʻид. Бейрут, 1405/1985. Ка╝╝āла ʻУ. Муджам ал-муʼллифин. Бейрут, 1414/1993.

ХаджжиХалӣфа. Кашфа├-├унӯн‘aнасāмӣал-кутубваал-фунӯн, Istanbul: Milli Egitim Basimevi, 1362/1943.

Харкӯшийй. Китāбшарафан-набий, Лондонскаярукопись, British Library, no. OR3014, 7b.

Харкӯшийй ʻА. Шараф ал-Му╕╙афā. Мекка, 1424/2003.

М. Х. КАЦ. ПРЕДСУЩЕСТВОВАНИЕ ПРОРОКА И СВЕТ МУХАММАДА

365

 

 

Andrae T. Die Person Muhammads in Lehre und Glauben seiner Gemeinde, Stockholm, 1918.

Berkey J. Popular Preaching and Religious Authority in the Medieval Islamic Near East, Seattle: University of Washington Press, 2001.

Böwering G. The Mystical Vision of Existence in Classical Islam, Berlin: Walter de Gruyter, 1980.

Burke P. Popular Culture in Early Modern Europe, New York: New York University Press, 1978.

Goldziher I. Neuplatonische und gnostische Elemente im Hadith // Zeitschift der Assyrologie 22, 1908.

Grabar O., Natif M. The Story of the Portraits of the Prophet Muhammad // Studia Islamica 96, 2003.

Khoury R. G. Les Légendes Prophétiques dans l’Islam depuis le Ier jusqu’au IIIe Siècle de l’Hégire d’après le Manuscript d’Abu Rif a‘a ‘Umara b. Wathima b. Musa b. al-Furat al-Farisi al-Fasawi Kitab bad’ al-Khalq wa-Qisas al-Anbiya’, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1978.

Kritzeck J. Peter the Venerable and Islam, Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1964.

Lamoreaux J. C. The Early Muslim Tradition of Dream Interpretation, Albany: State University of New York Press, 2002.

Massignon L. Recueil des Textes Inédits Concernant l’Histoire de la Mystique en Pays d’Islam, Paris: Librairie Orientaliste Paul Geuthner, 1929.

Rubin U. Pre-existence and Light: Aspects of the Concept of Nur Muhammad // Israel Oriental Studies V, 1975.

Saleh W. The Qur’an commentary of Tha‘labi (d. 427 / 1035), PhD dissertation, Yale University, 2001.

The Book of the Thousand Nights and a Night, trans. Richard F. Burton, n.p., 1885.

Wasserstrom S. Between Muslim and Jew, Princeton: Princeton University Press, 1995.

Yahya O. Histoire et Classification en l’Oeuvre d’Ibn al-‘Arabi, Damascus: Institut Français de Damas, 1964.

Л. З. ТАНЕЕВА-САЛОМАТШАЕВА

(Институт востоковедения РАН, г. Москва)

ВСЕОХВАТНОСТЬ

СВЕТА БОЖЕСТВЕННОЙ МИЛОСТИ

ВТЕОРИИ И ПРАКТИКЕ СУФИЙСКОГО БРАТСТВА ЧИШТИЙА

Отечественное востоковедение конца ХХ начала ХХI в. характеризу- ется новым этапом в изучении ислама. Уходит в прошлое идеологический подход при исследовании религиозной литературы, становятся актуальны- ми культурно-цивилизационные ценности. Литературоведческие и истори- ческие работы всё больше вбирают в себя целый комплекс сложнейших во- просов, стоящих при изучении духовной жизни народов Центральной Азии, Татарстана, Башкортостана, Кавказа. Появляются переводы богословских сочинений, а также арабо- и персоязычных толкований Корана, столь не- обходимых для лучшего понимания самой их сути, ибо Российская Феде- рация принадлежит к группе стран, имеющих собственное мусульманское население, всё более увеличивающееся в связи с интеграцией мигрантов из бывших советских республик Средней Азии.

Данноеобстоятельство, нарядуспроцессомреисламизации, охватившей места компактного проживания мусульман на территории бывшего СССР

ипроходящейневпоследнююочередьчерезвозрождениесуфизма, вчастно- сти идеалов Совершенного человека (Инсāн-и Кāмил), а также опасное вне- дрение идей ваххабитов и салафитов в неокрепшее сознание молодых мало- образованных людей, выводит эту проблемув разряд остроактуальных.

Средимногообразныхтеченийдуховно-интеллектуальнойжизни, возник- шихвруслеарабо-мусульманскойцивилизации, суфизмпосейденьостается одним из важнейших. Развитие средневековой философии невозможно пред- ставитьбезтворчествасуфийскихмистиков. Ксуфизмутяготелитакиеизвест- ныесредневековыемыслители, какАбуАлиибнСинаиАбуХамидМухаммад ал-Газали, Шихабуддин Йахйа Сухраварди и Мухийуддин ал-Араби, Ахмад

Л. З. ТАНЕЕВА- САЛОМАТШАЕВА. ВСЕОХВАТНОСТЬ СВЕТА БОЖЕСТВЕННОЙ МИЛОСТИ367

ал-ГазалииНаджмуддинКубраидр. Концепциимонизма(тав╝ӣд) иединства бытия(ва╝датал-вуджӯд) висламе, разработанныеещеАбуАлиибнСиной

иуглубленныеМухийуддиномМухаммадомал-Араби, опиралисьнаспецифи- ческую метафизику, калам, на положения раннего шиизма, в которых можно проследитьреминисценциинеоплатонизма, гностицизмаивосточнохристиан- скихпостроений. Суфийскаятеософияподпитываласьиминапротяженииве- ков. Исламскиймистицизмчастьмистицизмавообще, поэтомупонимание всейкультурыкаксистемы, отдельныеэлементы которойсвязаны друг сдру- гоминельзяисключитьодну, чтобынеповредитьсистемувцелом, помогает определитьместосуфизманакаждомконкретномэтаперазвития.

При выяснении причин зарождения суфизма следует учитывать опреде- ленные обстоятельства, приведшие к влиянию на него помимо собственно ислама (поскольку суфий прежде всего мусульманин) таких уже сложив- шихся религий, как зороастризм, иудаизм, христианство и манихейство.

Конгломерат указанных выше идей, вылившись в суфизме в учение об интуитивном самопознании, о созерцании Бога посредством углубления

всебя, об отрешении от всего земного, а главное о единении личного «я» и всеобъемлющего Бога, был очень близок также буддизму и веданте. На этот факт еще в XI в. обратил внимание знаменитый ученый-энцикло- педист Абу Райхан Бируни (973–1048) в своем капитальном труде, посвя- щенном Индии. Он провел параллели между доктринами адвайта веданты

исуфизма, а кроме того, отметил влияние на это учение античной филосо- фии, выявив черты их типологического сходства и аргументируя свои мыс- ли высказываниями Сократа и Платона.

Суфийское понимание мира основано на богатом опыте предшествую- щих поколений. Еще при зарождении мировоззренческих представлений индоиранцев были осмыслены три важнейших постулата: благая мысль, благое слово, благое дело 1. Позже они повлияли на комплекс основных

1Первыефилософскиеидеиподобногородазафиксированыв«Авесте» — сводезо- роастрийской доктрины, запись которой относится к концуVI в. до н.э. Наиболее древ- ниечасти(песнопенияигимныГатыиЯсны) датируютсяпримерноХII–Хвв. дон.э., т.е. близкиповременикдревнеиндийскимВедам. Зороастризм, названныйпоименипророка Зороастра(Заратуштры), возниквначалеI тысячелетиядон.э. иоснованнаидеедуали- стичностимира, признаниивнемдвухначалдобраизла, светаитьмы. В.В. Бартольд считал, что зороастризму принадлежит важное место в системе формирования различ- ных учений, ибо идея о борьбе добра и зла в мире и об участии в этом человека позже существенно повлияла на «несколько религий позднейшее иудейство, культ Митры, христианство, манихейство, ислам». Бартольд В. В. Работыпоисторическойгеографии

иисторииИрана. Сочинения. Местоиранцев, Иранаииранскойкультурывмировойис-

тории. Т. VII. М., 1971. С. 240; Бойс М. Зороастрийцы: верования и обычаи. М., 1994.

368

IV. ТАСАВВУФ

 

 

принципов суфизма самосовершенствование, культ бедности (фа║р), совесть, человечность, братство, сострадание, служение добру, великоду- шие и благородство.

Становление суфийского понятийного аппарата происходило постепен- но, начиная с высказываний таких ранних мистиков, как Абу Саид Хасан ал-Басри (642–728), Рабийа ал-Адавийа (714–801), Абу Йазид (Байазид) Тайфур ал-Бистами (ум. 875), Абу-л Мугис ал-Хусайн ибн Мансур Халладж (858–922), Абу-л Касим ал-Джунайд ал-Хаззаз ал-Багдади (ум. 910), Абу СаидАбу-л-ХайрМайхани(967–1049), Абу-л-Касимал-Кушайри(986–1072), Абу-л-Хасан Али ибн Усман ал-Джуллаби ал-Худжвири (ум. между 1072 и 1076/1077), Абдаллах Ансари ал-Харави (1006–1088), и многие другие.

Эти авторы обозначили основной круг проблем, связанных с организа- цией и практикой исламского мистицизма, и наметили подходы к их реше- нию. Таким образом, уже в VIII–Х вв. была заложена основа для религи- озно-художественного философствования.

Суфизм неоднозначное явление духовной жизни, он вызывает са- мые противоречивые оценки. Одни считают его ересью, отступлением от ислама и заветов пророка Мухаммада. Другие рассматривают суфизм как частный пример вселенского мистицизма и своеобразную реакцию на тле- творное влияние Запада.

Интеллектуалов в современном обществе суфизм привлекает возмож- ностью широкого толкования скрытого смысла его образной системы, тем более что суфийские тексты и особенно поэзия таят порой безграничный простор для весьма своевольных интерпретаций.

Суфизму присуща не только метафорическая система, но и четкая афо- ристичность мысли, обретающая свойство поучительного изречения, не потерявшая своей назидательной значимости и поныне. Тенденции в сре- де приверженцев суфизма, наблюдаемые с XIX в., направлены на то, что- бы приспособить его к современному образу жизни, модернизировать идеи, особенно идеал Совершенного человека; они привели к увеличению числа прозелитов этого учения. Пакистанские члены суфийского братства Чиш- тийа нашли последователей в Малайзии; иранские адепты братства Нима- таллахийа основали свои центры в Европе, Северной Америке, Запад- ной Африке; центр пира Вилайат-хана в Нью-Лебаноне (штат Нью-Йорк) предлагает различные курсы и практические занятия по суфизму, на кото- рых участники рядятся в дервишские 2 одежды, вкушают восточные блюда, столь странным образомприобщаясь ксуфизмуи осознаваяскореевнешние

2 В русском языке принято написание «дервиш», однако в персидском оригина- ле термин звучит как дарвӣш.

Л. З. ТАНЕЕВА- САЛОМАТШАЕВА. ВСЕОХВАТНОСТЬ СВЕТА БОЖЕСТВЕННОЙ МИЛОСТИ369

проявления его культурного своеобразия, нежели его глубинную значи- мость; широко тиражируются записи пакистанского певца Фатих Али-ха- на исполнителя ритуальных песнопений.

За всеми этими проявлениями интереса к суфизму прослеживается влияние процессов, идущих в современном мире,глобализации, расши- рения географических границ и повсеместного потока массовой культуры.

Данная статья основана на многолетних штудиях автора, результа- том которых явилась монография «Истоки суфизма в средневековой Ин- дии: братство Чиштийа» (изд. фирма «Восточная литература» РАН, 2009 и 2010 гг., 310 с.) и «Фаваид ул-Фуад» в трех книгах: первая — «Речения шайха Низамуддина Аулийа» (факсимиле рукописи, обнаруженной в биб- лиотеке мауланы Азада (Алигарх) с предисловием, переводом избранных мест текста, отсутствующих в других рукописях, указателями и коммен- тариями (2015. М.: ИВ РАН, 615 с.); две другие книги: полный перевод Фавāид ул-фуāд на русский язык и факсимиле рукописи, обнаруженной в Колкате, находятся в печати.

ФАВĀИД УЛ-ФУĀД

Фавāид ул-Фуāд (1308–1322)один из ценнейших классических текстов агиографической литературы Индии. Это наставления выдающегося суфий- ского шайха братства Чиштийа Низамуддина Аулийа (1242–1325), поучи- тельные речения которого были записаны на фарси его личным секретарем, преданным послушником и прославленным поэтом-мистиком Амиром Ха- саном Сиджзи Дехлеви (1253–1337).

Фавāид ул-фуāд результат запоздалой встречи двух великих людей средневековой Индии: учителя шайха Низамуддина Аулийа и ученика фарсиязычного поэта Амира Хасана Дехлеви, который вступил в братство чиштиев только в 1307 г., и уже в 1308 г. приступил к составлению рече- ний своего наставника.

Знаменательно, что за составление этих речений, пересыпанных стиха- ми, взялся виртуозный поэт знаток богословской литературы, который в сознательном 54-летнем возрасте (о чем повествуется в первых строках указанного сочинения) принял послушание и его голову украсил специаль- ный кулах 3 желтого цвета с четырьмя клиньями, символизирующими вер- ных сподвижников Пророка.

3 Кулах головной убор, которым наставник одаривает в особо торжественных случаях (инвеститура, благой поступок и просто благорасположение).

370

IV. ТАСАВВУФ

 

 

Неслучайно в любом творении Амира Хасана Дехлеви, будь то газель, рубаи, поэма или монументальные прозаические записи, скрыт свой пота- енный смысл, куда более интересный, чем полная открытость произведе- ния, ибо требует тщательной дешифровки заложенных в них религиозных реминисценций и графической обусловленности применяемых символов, каждый повторный возврат к которым открывает всё новые и новые пла- сты, отражающие миропонимание суфия.

Взаимопроникновение имманентного и внешнего значения текста по- могает удостовериться, что он сложен, многогранен и не каждому откры- вается его несомненная сущность, скрытая за внешней оболочкой. В этом убеждает каждый пассаж рукописи, даже первое обращение к ней.

Так, само название, предпосланное к речениям шайха Низамуддина Аулийа, выбрано Хасаном очень удачно и сразу погружает в сосредоточен- ный мыслительный процесс. Оно доказывает тонкое понимание сути из- лагаемого и способность истинно суфийского поэта придать особый ритм и значимость сочетанию слов Фавāид ул-фуāд; это название довольно точ- но переводится как «Полезные 4 (знания) для Сердца», где Сердце (фуāд) — не физический орган, а нечто глубинно-потаенное, куда как в тайное Тай- ны (сирр) сердцевины Сердца не может проникнуть даже сам обладатель Сердца, ибо Сирр прерогатива только Всевышнего. Ум, алкающий по- знания, а через него спасения, может лишь приблизиться к этому главно- му звену в цепочке самосовершенствования, вкусив сладость благостных Наставлений (фавāид), чему собственно и посвящен указанный религи- озно-философский трактат.

Сочинение положило начало новому жанру суфийской литературы в Ин- диитакназываемыммалфӯ├āтисодобрениембылоавторизованосамим шайхом, что явилось безусловным новшеством, ибо раньше жития святых создавались учениками уже после смерти патрона (муршид). Этот источ- ник щедро цитируют и знаменитый духовный преемник шайха Низамму- дина Аулийа Насируддин Махмуд, получивший известность под именем Светоч Дели (Черā─-и Дехлӣ); и не менее именитый Амир Хурд; и извест- ный историк Зийауддин Барани; и замечательные поэты Амир Хусрав Де- хлеви и Амир Хасан Дехлеви, на сочинения которых ссылаются все позд- ние исследователи литературы и истории Индии ХIII–ХIV вв.

Главным композиционным приемом малфӯ├āт было сознательное затя- гивание повествования посредством отступлений, рассуждений, повторных

4 Проблема в том, что в русском языке нет множественного числа у слова польза, поэтому для лучшего понимания значимости названия пришлось прибегнуть к раз- вернутому пояснению.