Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Современные лингвистические и методико-дидактические исследования. Кобенко Ю.В., Карпова Н.А

.pdf
Скачиваний:
3
Добавлен:
01.05.2022
Размер:
2.31 Mб
Скачать

Научный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

Министерство науки и высшего образования Российской Федерации

Научный журнал

«СОВРЕМЕННЫЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И МЕТОДИКО-ДИДАКТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ»

Воронежский государственный технический университет

Научный журнал

 

издается с 2003 г.

Выпуск № 2 (46), 2020

СОДЕРЖАНИЕ

Федоров В.А. Вступительное слово главного редактора Научного журнала «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»………………………………………………………………………………... 11

ЛИНГВИСТИКА

Кобенко Ю.В., Карпова Н.А., Рябова Е.С. Сегменты псевдозаимствований в современном немецком литературном языке: историко-социолингвистический и системно-функциональный аспекты………………………………………………………... 18

Нехаева О.Г. Социологический аспект трансформации языкового знака………………. 35

Забродина И.К., Гутарева Н.Ю. Способы образования терминонеологизмов в сфере нефтегазовой промышленности в современном английском языке: постановка проблемы и этимологический анализ………………………………………………………. 46

Хлопова А.И. Содержание базовой ценности Glück / Счастье в немецкой лингвокультуре ………………………………………………………………………………. 58

МЕТОДИКА И ДИДАКТИКА

Кожухова И.В. Лингво-прагматические

особенности выражения речевого акта

«приглашение» у дошкольников.............................................................................................

68

Краснощекова Г.А. Повышение квалификации в системе непрерывного языкового образования…………………………………………………………………………………… 79

МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ

Кравцов С.М., Черноситова Т.Л., Максимец С.В. Способы создания метаболы в транслингвальном тексте (на материале франкоязычных художественных произведений)………………………………………………………………………………… 87

7

Выпуск № 2 (46), 2020

ISSN 2587-8085

Гезайли Н. Прагматический анализ зооморфного кода культуры "медведь" во

 

 

фразеологизмах и афоризмах на материале русского языка……………………………….

97

Капкова С.Ю., Мирошниченко Е.Н., Фролова В.П. Роль говорящих имен в

 

 

ономастическом пространстве романов Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере………………

108

ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА

 

 

 

Юхмина Е.А., Обвинцева Н.В., Цисар В.К. Особенности репрезентации и перевода

 

 

скрытых рекламных постов в англоязычном инстаграме………………………………….

123

Борботько Л.А. Переводческие трансформации в языке кино (на примере

 

 

типологических характеристик документальных кинотекстов)…………………………..

136

Абрамова Е.И. Иноязычные вкрапления и экзотическая лексика в текстах

 

 

туристических сайтов: форма и функционирование………………………………………

148

НАУЧНЫЙ ОБЗОР

 

 

 

Кравцов С.М. Пятая летняя школа французского института в России………………….

160

Лукина Л.В., Стернина М.А. Научная информация о международной

научной

 

 

конференции памяти Е.Н. Солововой……………………………………............................

162

СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ……………………………………….…………….................

164

ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ СТАТЕЙ В НАУЧНОМ ЖУРНАЛЕ

 

 

 

«СОВРЕМЕННЫЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И МЕТОДИКО-ДИДАКТИЧЕСКИЕ

 

 

ИССЛЕДОВАНИЯ»…………………………………………………………………………

168

ИНФОРМАЦИЯ О НАУЧНЫХ ПУБЛИКАЦИЯХ…………………………………….

172

8

Научный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

Ministry of Science and Higher Education

of the Russian Federation

Scientific journal

“MODERN LINGUISTIC AND

METHODICAL-AND-DIDACTIC RESEARCHES”

Voronezh State Technical University

The journal has been

 

publishing since 2003

Issue № 2 (46), 2020

CONTENTS

 

Fedorov V.A. Introductory Remarks by Editor-in-Chief of the Scientific Journal «Modern Linguistic and Methodical-and-Didactic Researches»………………….................................. 11

LINGUISTICS

Kobenko Yu.V., Karpova N.A., Riabova E.S. Segments of Pseudo-borrowings in Contemporary Literary German: Historic, Sociolinguistic, Systemic and Functional Aspects……………………………………………………………………………………… 18

Nekhaeva O.G. Sociological Aspect of Language Signs Transformation………………….. 35

Zabrodina I.K., Gutareva N.Ju. Formation of Terminological Neologisms in the Petroleum Engineering Sphere in the Modern English Language: Target Setting and Ethymological Analysis……………………………………………………………………… 46

Khlopova A.I. Content of the Basic Value Glück / Happiness in the German Linguistic Culturу.……………………………………………………………………………………….. 58

METHODS AND DIDACTICS

Kozhukhova I.V. Linguistic and Pragmatic Peculiarities of Preschoolers Invitations……… 68

Krasnoshchekova G.A. Professional Development in the System of Continuing Language Education……………………………………………………………………………………… 79

INTERCULTURAL COMMUNICATION

 

Kravtsov S.M., Chernossitova T.L., Maximets S.V. Metabola Creation Ways in a

 

Translingual Text (Based on French Fiction) ………………………………………………...

87

Ghezaili N. Pragmatic Analysis of the Zoomorphic Code of Culture "Bear" in the Idioms

 

and Aphorisms in the Russian Language……………………………………………………

97

Kapkova S.Yu., Miroshnichenko E.N., Frolova V.P. The Role of Charactonyms in the

 

Onomastic Space in the Novels about Harry Potter by J. K. Rowling…………..……………

108

9

 

Выпуск № 2 (46), 2020

ISSN 2587-8085

THEORY AND PRACTICE OF TRANSLATION

Yukhmina Е.А., Obvintseva N.V., Tsisar V.K. Representation and Translation Features

 

of Hidden Advertising Posts in English Instagram…………………………………………... 123

Borbotko L.A. Transformations in Translation of Cinema Texts (documentaries taken as an

 

example)……………………………………………………………………………………...

136

Abramova E.I. Foreign Elements and Exotic Lexis in the Tourist Website Texts: Forms

 

and Functions…………………………………………………………………………………. 148

SCIENTIFIC OVERVIEW

 

Kravtsov S.M. French Institute’s Fifth Summer School in Russia………………………….

160

Lukina L.V., Sternina M.A. Scientific Information about International Scientific

 

Conference to the Memory of E.N. Solovova……………….…………………………..........

162

INFORMATION ABOUT AUTHORS……………………………………….……………

164

REQUIREMENTS TO THE PAPERS IN SCIENTIFIC JOURNAL “MODERN

 

LINGUISTIC AND METHODICAL-AND-DIDACTIC RESERCHES”………………. 168

THE INFORMATION ON SCIENTIFIC PUBLICATIONS……………………………. 172

10

Научный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

Вступительное слово главного редактора Научного журнала «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

Настоящий выпуск 2 (46) научного журнала содержит следующие разделы: "Лингвистика", "Методика и дидактика", "Межкультурная коммуникация", "Теория и практика перевода". Во втором выпуске сорок шестой серии представлено 12 научных статей.

Данный выпуск научного журнала (НЖ 2(46), 2020) предлагает уважаемым читателям получить представление о наиболее актуальных теоретических и практических разработках, ознакомиться с результатами и перспективными направлениями научных исследований в области

лингвистической науки, методики и дидактики преподавания иностранных языков, межкультурной коммуникации, проблем теории и практики перевода, изучаемых не только как процесс, но и как результат. Приблизиться к научной истине – это важная задача для любого ученого-лингвиста, на решение которой и направлены представленные в журнале работы.

В первой статье раздела «Лингвистика» рассматриваются различные способы словообразования словарного класса псевдозаимствований в произведениях современной немецкой литературы (Ю.В. Кобенко, Н.А. Карпова, Е.С. Рябова). Вторая статья раздела анализирует социологические особенности трансформации языкового знака (О.Г. Нехаева). Следующая статья раздела посвящена исследованию этимологии терминонеологизмов (И.К. Забродина, Н.Ю. Гутарева). Заключает раздел «Лингвистика» статья о лингвокультурной ценности концепта Glück / Счастье (А.И. Хлопова). В следующем разделе «Методика и дидактика» представлены три публикации, разные по направленности. В статье, относящейся к дошкольному образованию, рассматриваются лингвопрагматические особенности лексемы «приглашение» в дискурсе (И.В. Кожухова). Актуальная по своей тематике статья относится к вопросу повышения квалификации в системе непрерывного языкового образования для преподавателей специальных неязыковых дисциплин (Г.А. Краснощекова). Раздел «Межкультурная коммуникация» включает три статьи. В первой проводится лингвистический анализ такого редкого стилистического приема, не имеющего четкого определения в лингвистике, как метабола в транслингвальных текстах художественной литературы (С.М. Кравцов, Т.Л. Черноситова, С.В. Максимец). Вторая статья посвящена анализу зооморфного кода культуры «Медведь» во фразеологизмах и афоризмах (Гезайли Н.). Третья статья рассматривает роль говорящих имен в ономастическом пространстве литературных произведений (Капкова С.Ю., Мирошниченко Е.Н., Фролова В.П.). Последний раздел журнала «Теория и практика перевода» посвящен скрытым рекламным постам в англоязычном инстаграме (Е.А. Юхмина, Н.В. Обвинцева, В.К. Цисар), переводческим трансформациям в языке документального кино (Л.А. Борботько), форме и функционированию иноязычной экзотической лексики туристических сайтов (Е.И. Абрамова).

Открывает лингвистический раздел статья д-ра филол. наук, проф. Юрия Викторовича Кобенко, канд. филол. наук, доц. Наталии Александровны Карповой (Национальный исследовательский Томский политехнический университет), канд. филол. наук, доц. Елены Сергеевны Рябовой (Самарский национальный исследовательский университет имени академика С.П. Королёва) о сегментах псевдозаимствований в современном немецком литературном языке. Определяется ряд лексических явлений, граничащих с ассимиляцией, гибридизацией, деэтимологизацией, сформированных под влиянием французского и английского языков. Класс псевдозаимствований представлен семью сегментами, основными из которых являются псевдогалльский и псевдоанглийский, в которых, в основном, преобладают имена существительные. Ведущими способами словообразования псевдозаимствований являются суффиксация и словосложение. Проводится перспективный анализ смешения языков, что подтверждает ряд уже имеющихся выводов о гибридизации лексических единиц различных языковых культур. Вторая статья раздела канд. филол. наук,

11

Выпуск № 2 (46), 2020

ISSN 2587-8085

доц. Ольги Григорьевны Нехаевой (Воронежский государственный технический университет) исследует различные варианты преобразований языковых знаков (знак-икона, знак-символ и др.) с учетов внутренней формы слова. Отдельное внимание уделяется жаргонной речи, в которой мотивированные знаки используются в качестве символов, понимаемых только определенной социальной группой лиц. Выводы автора вполне мотивированы и могут быть подтверждены другими исследованиями.

Встатье канд. пед. наук, доц. Ирины Константиновны Забродиной (Томский государственный архитектурно-строительный университет) в соавторстве с канд. филол. наук, доц. Надеждой Юрьевной Гутаревой (Томский политехнический университет) анализируются принципы образования терминонеологизмов в английском языке в научных статьях нефтегазовой отрасли. Авторами выделены принципы этимологии терминонеологизмов, определены условия и цели их создания, обозначена сфера их использования.

Заключительная публикация раздела «Лингвистика» канд. филол. наук, доц. Анны Игоревны Хлоповой (Московский государственный лингвистический университет) посвящена значимости концепта Glück / Счастье. Автор анализирует динамический аспект лексических словарных единиц и, опираясь на результаты эксперимента, приходит к выводу, что динамика базовой ценности проявляется во фразеологизмах, с чем нельзя не согласиться,

идоказывает положение об ассоциативном характере «недолговечности счастья» в немецкой лингвокультуре, что предлагает перспективу культурологических сопоставительных исследования концепта Glück / Счастье на примере других языков.

Встатье раздела «Методика и дидактика» канд. филол. наук, доц. Ирины Владимировны Кожуховой (Челябинский государственный университет) прослеживаются этапы формирования лексемы «приглашение» с изучением продуктивных форм в коммуникативном поведении детей дошкольного возраста с использованием анкетирования. Автор анализирует изменения в коммуникативном поведении и констатирует отсутствие желания у дошкольников в части использования приглашения в речи с передачей этой инициативы взрослым. С исследованием будет полезно ознакомиться специалистам по психолингвистике. В фокусе анализа заключительной статьи раздела д-ра пед. наук, проф. Галины Алексеевны Краснощековой (Южный федеральный университет) находятся некоторые аспекты проблемы повышения квалификации по иностранному языку для сотрудников вузов, преподающих профессиональные предметные курсы. Автор предлагает модель организации курсов с учетом различных представленных автором рациональных подходов в обучении. Статья будет полезной для специалистов, начинающих преподавать и преподающих специальные предметы на иностранном языке.

Раздел «Межкультурная коммуникация» открывается коллективной статьей д-ра филол. наук, проф. Сергея Михайловича Кравцова (Южный федеральный университет), канд. социол. наук, Татьяны Леонидовны Черноситовой и канд. филол. наук, доц. Сергея Викторовича Максимца (Донской государственный технический университет), в которой рассматриваются способы создания метаболы во французском транслингвальном художественном тексте. Передача значения реалий одной культуры и ее корректное осмысление и перевод в другой представляет собой довольно сложный процесс, тем более когда речь идет о неродственных языках. Основываясь на своем понимании метаболы, авторы полагают, что это один из приемов (тропов), который способствует формированию у читателя нового лингвокультурного знания, реализуемого посредством описания и транслитерации в произведениях писателей-транслингвов. Транслингвальный художественный текст несет отпечаток бикультурного статуса, маркеров другой культуры.

Встатье д-ра филол. наук, проф. Н. Гезайли (Университет Алжир 2 им. Абу Эль касем Саад Аллах) представлено исследование зооморфного кода культуры "медведь" во фразеологизмах и афоризмах на материале русского языка, выполненное в русле коммуникативно-прагматической лингвистики. Автором статьи выявляется прагматическая ценность фразеологизмов и афоризмов, передающих образ "медведя". Автором определяется

12

Научный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

национально-культурная специфика фразеологизмов и афоризмов с зоонимом медведь, выявляется их прагматическая функция, приводятся особенности коннотации образа медведя

всознании носителя русской культуры.

Взаключительной статье раздела «Межкультурная коммуникация» канд. филол. наук, доц. Светланы Юрьевны Капковой (Воронежский государственный педагогический университет), канд. пед. наук, доц. Елены Николаевны Мирошниченко и канд. филол. наук, доц. Веры Петровны Фроловой (Воронежский государственный университет инженерных технологий) рассматриваются имена и фамилии, ставшие нарицательными, и которые перешли в названия. Проведя этимологический анализ роли говорящих имен художественного произведения по 12 гендерным критериям, авторы создали ономастическую классификацию говорящих имен и фамилий в романах Дж.К. Роллинг о Гарри Поттере.

Впоследнем разделе журнала «Теория и практика перевода» содержатся три статьи. Статья канд. филол. наук, доц. Елены Александровны Юхминой (Челябинский государственный университет), канд. филол. наук, доц. Надежды Валерьевны Обвинцевой (Уральский федеральный университет), студентки факультета лингвистики и перевода Виктории Константиновны Цисар (Челябинский государственный университет) анализирует особенности репрезентации и перевода скрытых рекламных постов в англоязычном инстаграме. Авторы при создании своей квалификации выделяют ряд лексических и лексико-грамматических трансформаций. Отмечается специфичная эмотивная окраска постов, а также использование паралингвистических средств с целью создания выразительности для достижения коммуникативной цели. В следующей статье канд. филол. наук, доц. Людмилы Александровны Борботько (Московский городской педагогический университет) анализируются переводы кинотекстного дискурса с выделением типов трансформаций. Оригинальный кинотекст претерпевает значительные изменения при переводе, по сути, создается новый вторичный текст, причем немаловажную роль играют экстралингвистические факторы, учитывая важность документального отображения замысла автора киноленты. Несомненно, что подобные фильмы требуют особого к ним внимания, так как обладают сильным прагматическим воздействием на зрителя. Заключительная статья раздела канд. филол. наук, доц. Елены Ивановны Абрамовой (Московский государственный областной университет) обращается к изучению лексики туристических сайтов, которые, как правило, служат для привлечения потенциального туриста. Исследуя иноязычные вкрапления и экзотическую лексику, автор приходит к выводу, что они используются в целях маркетинга и рекламируют местный колорит и привлекательность достопримечательностей с использованием специальных лексических единиц и графики.

Научный обзор представлен двумя публикациями. Первая – д-ра филол. наук, проф. Южного федерального университета Сергея Михайловича Кравцова о пятой всероссийской летней школе учителей французского языка, организованной в Ростове-на-Дону Французским институтом и Посольством Франции на базе Южного федерального университета с участием Французского Альянса Ростовской области. Вторая публикация раздела – канд. филол. наук, доц. Людмилы Владимировны Лукиной (Воронежский государственный технический университет) и д-ра филол. наук, проф. Марины Абрамовны Стерниной (Воронежский государственный университет) о международной научнопрактической конференция «Языковое образование: традиции и современность», состоявшейся 12-13 декабря 2019 года в Национальном исследовательском университете «Высшая школа экономики» и посвященной памяти д-ра пед. наук, руководителя департамента иностранных языков ВШЭ, профессора Елены Николаевны Солововой.

Втекущем номере журнала опубликованы актуальные работы отечественных ученых, работающих в 14 вузах России: г. Москва (Московский государственный лингвистический университет, Московский городской педагогический университет, Московский государственный областной университет), г. Самара (Самарский национальный исследовательский университет им. С.П. Королева), г. Ростов-на-Дону (Ростовский федеральный университет, Донской государственный технический университет), г. Томск

13

Выпуск № 2 (46), 2020

ISSN 2587-8085

(Томский национальный исследовательский университет, Томский государственный архитектурно-строительный университет, Томский политехнический университет), г. Челябинск (Челябинский государственный университет), г. Воронеж (Воронежский государственный педагогический университет, Воронежский государственный технический университет, Воронежский государственный университет инженерных технологий). Помимо трудов авторов из российских вузов в выпуск журнала включена статья ученого из университета государства Алжир (Университет Алжир 2 им. Абу Эль касем Саад Аллах).

Полагаем, что представленный очередной выпуск журнала № 2 (46), 2020 будет востребован широкой аудиторией специалистов, учитывая разнообразный спектр тематики представленных статей. Приглашаем отечественных и зарубежных ученых (аспирантов, соискателей, кандидатов и докторов наук, специалистов) опубликовать результаты своих исследований в последующих выпусках нашего журнала.

Главный редактор Научного журнала «Современные лингвистические и методикодидактические исследования» Воронежского государственного технического университета, доктор филологических наук, доцент, заведующий кафедрой иностранных языков и технологии перевода ВГТУ,

Валерий Аркадьевич Федоров

14

Научный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

Introductory Remarks by Editor-in-chief of the Scientific Journal

«Modern Linguistic and Methodical-and-Didactic Researches»

Issue 2 (46) of the scientific journal contains the following sections:

“Linguistics”, “Methods and Didactics”, “International Communication”, “Theory and Practice of Translation”. The second issue of the forty sixth series contains 12 articles.

This issue 2 (46), 2020 of the journal offers our honorable readers to get a keen insight into the most recent and relevant theoretical and practical findings, to get a view of results and prospects of scientific research in the field of linguistics, methods and didactics of the foreign language teaching, intercultural

communication, the problems of theory and practice of translation studied not only as a process but also as a result. The articles included in this issue of the journal contribute to approach the scientific truth - that is a paramount task of any linguist.

The first article of the “Linguistics” section analyses various ways of word formation of pseudo-borrowings in contemporary German literature (by Yu.V. Kobenko, N.A. Karpova, E.S. Riabova). The second article of the section describes sociological features of language sign transformation (by O.G. Nekhaeva). The next article of the section outlines the investigation of terminology of neologisms (by I.K. Zabrodina and N.Ju. Gutareva). The section “Linguistics” is finalized by the article about language-and-cultural value of the concept Glück / Счастье (by A.I.

Khlopova). The next section “Methods and Didactics” contains three articles concerning the different aspects of education. The article concerning preschool education describes linguistic and pragmatic peculiarities of the lexeme invitation in a discourse (by I.V. Kozhukhova). The subject matter of the next article of the section is issue of professional development in the system of continuing language education for the teachers of special nonlinguistic disciplines (by G.A.

Krasnoshchekova). The section “Intercultural Communication” includes two articles. The first one is devoted to linguistic analysis of a rare stylistic method, having no exact definition in linguistics, as metabola in translingual texts of fiction (by S.M. Kravtsov, T.L. Chernossitova, S.V. Maximets).

The second article presents the analysis of the zoomorphic code of culture «Bear» in the aphorisms and idioms (by N. Ghezaili). The third article concerns the role of charactonyms in the onomastic space in literary works (by S.Yu. Kapkova, E.N. Miroshnichenko, V.P. Frolova). The last section of the journal “Theory and Practice of Translation” outlines the issue of hidden advertising posts in English Instagram (by Е.А. Yukhmina, N.V. Obvintseva, V.K. Tsisar), transformations in translation of cinema texts (by L.A. Borbotko), forms and functions of foreign exotic lexis in the tourist website texts (by E.I. Abramova).

The Linguistic Section introduces the article of Doctor of Philology, Professor Yuriy V. Kobenko, PhD of Philology, Associate Professor Nataliya A. Karpova (National Research Tomsk Polytechnic University), PhD of Philology, Associate Professor Elena S. Riabova (Samara National Research University named after Academician S.P. Korolev) on segments of pseudo-borrowings in contemporary literary German. A class of lexical units, having features of assimilation, hybridization, deethymologization, formed under the influence of the French and English language. The class of pseudo-borrowings is represented by seven segments, the main of which are pseudoGallic and pseudo-English where nouns mainly dominate. The prevailing models of word-formation of pseudo-borrowings are suffixation and word-formation. The promising analysis of language confusion is carried out that proves the number of obtained conclusions about the hybridization of lexical units of different language cultures.

The second article of the section by PhD of Philology, Associated Professor Olga G. Nekhaeva (Voronezh State Technical University) investigates different variants of language signs transformations (sign-icon, sign-symbol and others) considering the inner form of word. Special attention is paid to the jargon language where the motivated signs are used as symbols understood only by special social group. The conclusion of the author is verified and may be supported by the results of other researches.

15

Выпуск № 2 (46), 2020

ISSN 2587-8085

The article of PhD of Pedagogy, Associate Professor Irina K. Zabrodina (Tomsk State University of Architecture and Building) in co-authorship with PhD of Philology, Associate Professor Nadezhda Ju. Gutareva (Tomsk Polytechnic University) analyses the methods of terminological neologisms forming in the English language in the scientific articles of the oil and gas industry. The authors specify the principles of the neologisms` etymology, determine the conditions and goals of their creation and the sphere of their use.

The final article of the section “Linguistics” of PhD of Philology, Associate Professor Anna I. Khlopova (Moscow State Linguistic University) is concerned with the significance of the concept Glück / Счастье. The author analyses dynamic aspect of lexical vocabulary items and based on the results of experiment comes to conclusion that the dynamics of the basic value is seen in phraseological units, that one must agree, and proves the idea about associative character of

‘fragility of happiness’ in the German linguistic culture, that presupposes the prospects of cultural comparative studies of the concept Glück / Счастье on the material of other languages.

The next article of the section “Methods and Didactics” by PhD of Philology, Associate Professor Irina V. Kozhukhova (Chelyabinsk State University) outlines the stages of the formation of the lexeme “invitation” with the study of the productive forms of communicative behavior of the preschool children by means of completion test. The author analyses the changes in the communicative behavior and points out their refusal of using invitations in speech and transference of this initiative to adults. This analysis will be useful for the specialists on psycholinguistics. The final article by PhD of Philology, Professor Galina A. Krasnoshchekova (Southern Federal University) of the section is focused on several aspects of professional training for the University staff teaching a professionally oriented foreign language. The author offers the model of organization of courses taking into consideration the different rational approaches to teaching. The article is useful for the specialists beginning their career of the professionally-oriented foreign language teaching.

The section «Intercultural communication» is opened with a collective article by Doctor of

Philology, Professor Sergey M. Kravtsov (Southern Federal University), PhD of Sociology, Associate Professor Tatyana L. Chernositova and PhD of Philology, Associate Professor Sergey V. Maksimets (Don State Technical University), which discusses how to create a metabola in a French translingual literary text. Transferring meaning of the realias of a culture into another one and their correct interpretation is a rather complicated process, especially when it comes to a pair of languages belonging to different families. Based on their understanding of metabola, the authors believe that this is one of the techniques (trope) that contributes to the formation at a reader of new linguocultural knowledge, realized through the description and transliteration in the texts of writerstranslinguists. The translingual literary text bears the footprint of a bicultural status, markers of another culture.

The article of the Doctor of Philology, Professor N. Ghezaili (Algiers University 2 named after Abu Elkassem Saad Allah) presents the research of the zoomorphic code of culture "Bear" in the idioms and aphorisms in the Russian language, conducted within the scope of communicative- and-pragmatic linguistics. The author reveals pragmatic value of the idioms and aphorisms verbalizing the image of the “bear”. The author determines national-and-cultural features of the idioms and aphorisms with the zoonym bear, their pragmatic function, features of the connotation of the image of bear for the representative of the Russian culture are pointed out.

In the final article of the section "Intercultural Communication" by PhD of Philology, Associate Professor Svetlana Yu. Kapkova (Voronezh State Pedagogical University), PhD of Pedagogy, Associate Professor Elena N. Miroshnichenko and PhD of Philology, Associate Professor Vera P. Frolova (Voronezh State University of Engineering Technologies) the authors analyze the names and surnames that have become common nouns. After conducting an etymological analysis of the role of the charactonyms of the work of art according to 12 gender criteria, the authors created an onomastic classification of charactonyms and surnames in the novels of J.K. Rolling about Harry Potter.

16

Соседние файлы в предмете Лингвистика