- •Введение
- •2. Основные понятия
- •Язык и культура
- •Становление межкультурной коммуникации как науки
- •Развитие межкультурной коммуникации в Европе и России
- •Язык, культура и культурная антропология Лекция 2
- •Основные направления исследований
- •Культурная антропология
- •3. Формы межкультурной коммуникации
- •4. Типы коммуникаций
- •5. Культура в эпоху глобализации
- •Коммуникационные процессы Лекция 3
- •Функции коммуникации.
- •Межличностные уровни общения.
- •Основные виды коммуникации.
- •Межличностные уровни общения
- •Основные виды коммуникации
- •Лекция 4
- •Культура и поведение
- •Стиль коммуникации
- •Категоризация культуры по г. Хофстеде
- •Культурные нормы и культурные ценности
- •Основные аспекты и цели коммуникации
- •1. Вербальная коммуникация
- •Стили вербальной коммуникации
- •3. Невербальная коммуникация
- •4. Невербальные элементы коммуникации
- •5. Паравербальная коммуникация
- •6. Контекстуальность коммуникации
- •Теории межкультурной коммуникации Лекция 6
- •Типы межкультурной коммуникации
- •Теория редукции
- •Теория адаптации
- •Теория конфликтов
- •Теория культурной дистанции
- •Преодоление межкультурных различий
- •Освоения чужой культуры
- •Понятия «свой» и «чужой»
- •Этноцентризм как культурный феномен
- •Культурная и этническая идентичность
- •4. Модель освоения чужой культуры м. Беннета
- •5. Интерпретации явлений чужой культуры
- •Изучение культурных систем
- •Знаки и символы как составляющие культуры
- •2. Методы изучения межкультурных ситуаций
- •3. Понятие и виды аккультурации
- •4. Культурный шок в процессе освоения чужой культуры
- •Эффективность коммуникации Лекция 9
- •1. Понятие успешной коммуникации
- •2. Личностные факторы коммуникации
- •3. Ситуационные факторы коммуникации
- •Возникновение межкультурных конфликтов
- •Человек и личность
- •Социализация и инкультурация
- •Знаки и жесты как
- •Составляющие
- •Коммуникации
- •Лекция 11
- •Знаки и символы человеческой культуры
- •2. Значение жестов
- •Понятие и сущность стереотипа
- •Формирование и функции стереотипов
- •3. Значение стереотипов для межкультурной коммуникации
- •4. Понятие и сущность предрассудков
- •Формирование и типы предрассудков
- •Особенности русско-немецкой коммуникации Лекция 13
- •Вербальная коммуникация.
- •Невербальная коммуникация.
- •Особенности личных и рабочих отношений в русской и немецкой культурах.
- •Вербальная коммуникация
- •2. Невербальная коммуникация
- •3. Особенности личных и рабочих отношений в русской и немецкой культурах
- •Русские в межкультурных контактах Лекция 14
- •Понятие о русском национальном характере.
- •Стереотипные представления о русских.
- •Русские в межкультурных контактах.
- •1. Понятие о русском национальном характере
- •2. Стереотипные представления о русских
- •3. Русские в межкультурных контактах
- •Особенности англоязычного и русскоязычного общения Лекция 15
- •Культ индивидуализма.
- •Политическая корректность.
- •Язык как орудие культуры.
- •Культ индивидуализма
- •Культурные различия между восточной и западной культурами
- •2. Политическая корректность
- •3. Язык как орудие культуры
- •Межкультурная коммуникация в международном бизнесе.
- •Моноактивные, полиактивные, реактивные культуры.
- •Международная реклама как особый вид межкультурной коммуникации.
- •Основные характеристики моделей бизнеса
- •Моноактивные, полиактивные, реактивные культуры
- •(Культурные различия в бизнесе)
- •Международная реклама как особый вид межкультурной коммуникации
- •Праздники Британии
- •2. Традиции и обычаи сша
- •Праздники сша
- •3. Традиции и обряды Германии
- •Праздники Германии
- •4. Традиции и праздники Австрии
- •15 Ноября День памяти Святого Леопольда, покровителя Австрии и Вены.
- •М ежкультурная коммуникация и изучение
- •Иностранный язык и развитие межкультурного образования.
- •Изучение иностранного языка как средство общения.
- •Иностранный язык и развитие межкультурного образования
- •2. Изучение иностранного языка как средства общения
- •Итоговый тест «Иностранный язык и межкультурная коммуникация»
- •Самостоятельная работа
- •Темы для разработки проектов
- •Примерная тематика рефератов
- •Темы для подготовки презентаций
- •Вопросы к сдаче зачета
- •Заключение
- •Библиографический список
- •Оглавление
- •Лукина Людмила Владимировна иностранный язык и межкультурная коммуникация
- •394006 Воронеж, ул. 20-летия Октября, 84
Оглавление
Введение………………………………………………………………………….. |
3 |
Лекция 1. Актуальность проблем межкультурной коммуникации в современных условиях …………………………. Лекция 2. Язык, культура и культурная антропология….. |
4 10 |
Лекция 3. Коммуникационные процессы…………………………. Лекция 4. Культура и ее элементы…………………………………… |
15 20 |
Лекция 5. Каналы коммуникации……………………………………… Лекция 6. Теории межкультурной коммуникации…………… |
30 41 |
Лекция 7. Освоение чужой культуры………………………………. Лекция 8. Изучение культурных систем………………………….. |
47 51 |
Лекция 9. Эффективность коммуникации……………………….. Лекция 10. Процессы формирования личности: социализация и инкультурация………………………………………. Лекция 11. Знаки и жесты как составляющие коммуникации……………………………………………………………………. Лекция 12. Стереотипы и их влияние на процесс развития межкультурного взаимодействия……………………. |
60
67
74
81 |
Лекция 13. Особенности русско-немецкой коммуникации………………………………………………………………. Лекция 14. Русские в межкультурных контактах …………… |
87 94 |
Лекция 15. Особенности англоязычного и русскоязычного общения…………………………………………………. Лекция 16. Межкультурная коммуникация в отдельных видах деятельности…………………………………………………………… |
101
107 |
Лекция 17. Праздники, традиции и обряды англо- и немецкоязычных стран…………………………………………………….. Лекция 18. Межкультурная коммуникация и изучение иностранных языков…………………………………………………………. Итоговый тест…………………………………………………………………….. Самостоятельная работа……………………………………………………. Вопросы к сдаче зачета …………………………………………………… Заключение ………………………………………………………………………. Библиографический список ………………………………………….
|
112
123 125 131 133 135 136 |
Учебное издание
Лукина Людмила Владимировна иностранный язык и межкультурная коммуникация
FOREIGN LANGUAGE
& INTERCULTURAL COMMUNICATION
Цикл лекций
для магистров, обучающихся по программам «Экономика», «Менеджмент»,
и студентов, обучающихся по специальности «Связи с общественностью» и «Реклама и связи с общественностью», «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»
Отпечатано в авторской редакции
Подписано в печать . . 2013. Формат 60 × 84 1/16. Уч.-изд. л. 8,6.
Усл.-печ. л. 8,7. Бумага писчая. Тираж 80 экз. Заказ №
Отпечатано: отдел оперативной полиграфии издательства учебной литературы и учебно-методических пособий Воронежского ГАСУ