Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Методическое пособие 602

.pdf
Скачиваний:
3
Добавлен:
30.04.2022
Размер:
2.69 Mб
Скачать

Выпуск № 3(35), 2017

ISSN 2587-8085

Министерство образования и науки РФ Федеральное агентство по образованию

НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ

«Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

Воронежский государственный технический университет

Научный журнал

 

издается с 2003 г.

Выпуск № 3(35), 2017

СОДЕРЖАНИЕ

Фомина З.Е. Вступительное слово главного редактора Научного Журнала «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»…………………. 11

ЛИНГВИСТИКА

 

Кострцева Франк. Особенности японского языка……………………………………..

18

Малюга Е.Н. Прагматическая функция интонации в деловом дискурсе……………..

26

Орлова С.Н. Особенности языковой самоидентификации новозеландского нацио-

 

нального варианта английского языка…………………………………………………

36

Крячко Л.Н. Концепт «Современный город» как центр цифровой связи в англоя-

 

зычной художественной картине мира…………………………………………………

44

МЕТОДИКА И ДИДАКТИКА

 

Фомина З.Е. Доминантные реалии современного образовательного процесса и но-

 

вые технологии в контексте цифровой действительности 21-го века..………………

60

Петрова Ю.В., Сороковых Г.В. Интерактивные методы обучения аргументатив-

 

ным техникам иноязычного общения бакалавров ……………………………………..

77

Коренев А.А. Профессионально-коммуникативная компетенция учителя и препо-

 

давателя иностранного языка: умения аудирования…………………………………..

88

Ковалева А.Г., Дымова Е.Е., Курманова Д.И. Компетентностная модель студента

 

для научно-исследовательской деятельности на иностранном языке в вузе………….

98

7

Науный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ

 

Синглетерри Елена. «Shakespeare and Company» в аспекте современной француз-

 

ской лингвокультуры ……………………………………………………………………..

109

Артемова Л.А. Прагматический потенциал трансформации интродуктивных моде-

 

лей в медийных текстах…………………………………………………………………...

130

ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА

 

Нефедова Л.А. Псевдоанглицизмы в немецком и русском языках: актуальные тен-

 

денции современного словообразования.………………………………………………..

140

Милуд М.Р. Релевантность vs. нерелевантность отдельных семантических

 

процессов для компьютерной разноязычной терминологии……………………………

152

НАУЧНЫЙ ОБЗОР

 

Фомина З.Е. Образование и новые технологии обучения: научная информация о

 

международной конференции “EDULEARN: Образование и новые технологии

 

обучения» (3.07. – 5.07. 2017, Барселона, Испания)…………………………………….

166

Фомина З.Е. Рецензия на монографию д.ф.н., проф. Л.Г. Ведениной «Человек в лин-

 

гво-этно-культурном пространстве». - М.: Языки славянской культуры, 2017. - 664 с...

172

СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ…………………………………………………….............

179

ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ СТАТЕЙ………………………………………

181

ИНФОРМАЦИЯ О НАУЧНЫХ ПУБЛИКАЦИЯХ…………………………………. 185

8

Выпуск № 3(35), 2017

ISSN 2587-8085

Ministry of Education and Science of the Russian Federation

Federal Education Agency

SCIENTIFIC JOURNAL

“Modern Linguistic and

Methodical-and-Didactic Researches”

Voronezh State Technical University

The journal has been

 

publishing since 2003

Issue № 3(35), 2017

CONTENTS

 

Fomina Z.Ye. Introductory Remarks of the Editor-in-Chief of the Scientific Journal

 

«Modern Linguistic and Methodical-and-Didactic Researches»…………………………...

11

LINGUISTICS

 

Frank Kostzewa. The Specific Features of the Japanese Language………………………

18

Malyuga E.N. The Functional Aspect of Intonation in Business Discourse………………

26

Orlova S.N. Specific Features of the New Zealand English Self-identification…………..

36

Kriatchko L.N. Concept "Modern City" as Digital Communication Centre in the English

 

Fiction World Picture ……………………………………………………………………….

44

METHODS AND DIDACTICS

 

Fomina Z.Ye. Dominant Realias of Modern Educational Process and New Technologies

 

in the Context of the Digital Conditions of the 21st Century ………………………………

60

Petrova J.V., Sorokovykh G.V. Interactive Methods of Teaching Argumentative Tech-

 

niques to Bachelors of Foreign Language …………………………………………………

77

Korenev А.А. Language Teacher’s Professional-communicative Competence: Listening

 

Skills…………………………………………………………………………………………

88

Kovaleva A.G., Dymova E.E., Kurmanova D.I. Competence Model of a Student Realiz-

 

ing a Research Work in a Foreign Language in Higher Institutional Establishments………

98

INTERCULTURAL COMMUNICATION

 

Singlеterry Elena. «Shakespeare and Company» in the Aspect of Contemporary French

 

Linguistic Culture…………….……………………………………………………………..

109

Artemova L.A. Pragmatic Potential of Introductory Models Transformation in Media

 

Texts…………………………………………………………………………………………

130

9

 

Науный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

THEORY AND PRACTICE OF TRANSLATION

Nefedova L.A. Pseudo-Anglicisms in German and Russian: Recent Trends in Word Formation ………………………………………………………………………………………. 140

Miloud M.R. Relevance vs. Irrelevance of Individual Semantic Processes for Computer Multilingual Terminology…………………………………………………………………... 152

SCIENTIFIC OVERVIEW

Fomina Z.Ye. Education and New Technologies in Teaching: Scientific Information on the International Conference “EDULEARN: Education and New Technologies in Teach-

ing” (3.07. – 5.07. 2017, Barcelona, Spain) ……………………………………………… 166

Fomina Z.Ye. Review on the monograph of Doctor of Philology, Professor L.G. Vedenina "Man in Lingua-Ethno-Cultural Space." - Moscow: Languages of Slavic Cul-

ture, 2017.- p.664 …….…………………………………………………………………….. 172

INFORMATION ABOUT AUTHORS………………………………………………….. 179

REQUIREMENTS TO THE PAPERS………………………………………………….. 181

THE INFORMATION ON SCIENTIFIC PUBLICATIONS………………………….. 185

10

Выпуск № 3(35), 2017

ISSN 2587-8085

Фомина З.Е.: Вступительное слово главного редактора НАУЧНОГО ЖУРНАЛА «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

Настоящий выпуск 3 (35) Научного журнала содержит следующие разделы: "Лин-

гвистика", "Методика и дидактика преподавания иностранных языков", "Межкультурная коммуникация", "Теория и практика перевода". Тридцать пятая Серия представляет 12

статей.

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ отражает теоретически и практически значимые результаты исследований ученых в сфере типологических исследований, прагматики, делового дискурса, фонетических исследований, корреляции английского языка и его новозеландского национального варианта, когнитивной лингвистики, художественного дискурса и др. В этом разделе представлено 4 статьи по научным направлениям, обозначенным выше. Так, во главу угла работы немецкого профессора Франка Кострцевы (Германия, Карлсруйский университет) ставится проблема выявления грамматических особенностей японского языка как агглютинирующего языка. Автор статьи подчеркивает, что японский язык, с точки зрения его грамматической структуры, имеет много сходств с корейским языком. По наблюдениям Франка Кострцевы, введение относительного предложения в японском языке характеризуется его местом перед определяющим его словом. Нуклеус (ядро) предложения в целом никак не демонстрирует его присутствия в придаточном предложении. Присутствие нуклеуса (ядра) в относительном предложении обнаруживается, как правило, только в том случае, если оно выступает генитивным атрибутом или дополнением постпозициональной синтагмы.

Проф. Е.Н. Малюга (Москва, РУДН) обращается в своей работе к изучению прагматической функции интонации в английском деловом дискурсе. Автор приходит к заключению, что в деловом дискурсе разнообразные интонационные контуры применяются для передачи вариативных значений, что предопределяет достижение определенного прагматического эффекта в зависимости от интенций говорящего. Именно поэтому, как подчеркивает Елена Николаевна, взаимоотношение интонационных и прагматических особенностей речепроизводства представляет собой актуальную исследовательскую проблему, в том числе в рамках анализа делового дискурса.

В статье доц. С.Н. Орловой (Москва, РУДН) находит освещение вопрос о языковой самоидентификации новозеландского национального варианта английского языка. Как следует из результатов проведенного исследования С.Н. Орловой, «в настоящее время новозеландцы ориентируются на британский произносительный стандарт, который ассоциируется у них с лучшим произношением, привилегированностью, высоким престижем и образованностью». Культурные, социально-экономические и политические реформы способствовали, по мнению автора статьи, росту национального самосознания. «Получив статус доминиона, Новые Зеландия позволила новозеландскому национальному варианту самостоятельно функционировать, демонстрируя приобретенные национально-культурные особенности на всех языковых уровнях». Такова специфика формирования национальной литературной нормы, поддерживаемой и осознаваемой носителями языка.

Фокус исследовательского поля соиск. Крячко Л.Н. (Воронеж, ВГТУ) составляет концепт «Cовременный город», изучаемый как центр цифровой связи в англоязычной художественной картине мира. Лилия Николаевна Крячко делает вывод о том, что современный мегаполис предстает в англоязычной художественной картине мира как центр сотовой связи. Языковая личность 21 века, наряду с общенациональной лексикой, использует в повседневной коммуникации метаязык информационных технологий. Как отмечает автор, масштабный характер таких мировых процессов, как глобализация и компьютеризация, позволяет рассматривать номинации устройств сотовой связи как языковые (лексические) универсалии.

11

Науный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

Результаты актуальных методико-дидактических исследований представлены в одноименном разделе «МЕТОДИКА И ДИДАКТИКА» (4 статьи). Проф. Фомина З.Е. (Воронеж, ВГТУ) анализирует доминантные реалии современного образовательного процесса и новые технологии в контексте цифровой действительности 21 века. Обобщая результаты исследования, Фомина З.Е. подчеркивает, что для образовательного процесса 21-го века релевантны: проблема открытости образования, создание и развитие новых форм обучения в условиях дигитального общества, активное внедрение цифровых технологий. Особая роль отводится иностранным языкам. В современном образовании 21-го века детерминируют понятия с базовой составляющей «цифровой»: цифровая педагогика, цифровая риторика, цифровые граждане, цифровое обучение и др. По мнению автора, эффективная организация современного образовательного процесса в условиях дигитального общества должна учитывать вызовы глобального мира, специфику адресата обучения – молодое цифровое поколение людей 21-го века, а также научно-технологический прорыв в сфере компьютерных технологий.

Статья асп. Петровой Ю.В. (Москва, МПГУ) в соавторстве с проф. Сороковых Г.В.

(Москва, МГПУ) посвящена анализу интерактивных методов обучения аргументативным техникам иноязычного общения бакалавров. Авторы статьи считают, что интерактивные технологии как содержательная техника реализации обучения аргументированному общению студентов-журналистов представляют собой персонализацию дидактического взаимодействия, реализующего возможность выбора способов, форм и методов личностного развития, а также позволяют поддерживать различные образовательные интересы студента, определенный уровень его владения языком. По мнению асп. Петровой Ю.В. и проф. Сороковых Г.В., интерактивная деятельность обеспечивает не только прирост знаний, умений, навыков, способов коммуникации, но и раскрытие новых возможностей обучающихся.

Предметом рассмотрения канд. пед. наук Коренева А.А. (Москва, МГУ) является профессионально-коммуникативная компетенция учителя и преподавателя иностранного языка в ракурсе обучения аудированию. Аудирование в классе является, как подчеркивает автор статьи, сложным видом профессиональной речевой деятельности, включающим различные коммуникативные задачи, контексты и стратегии. Приведенные в статье ситуации и макроумения можно использовать в дальнейшем для более подробного изучения и выделения микроумений профессионально-коммуникативного аудирования учителей и преподавателей иностранных языков, а также для разработки специализированных материалов обучения.

Коллеги из Уральского федерального университета доц. Ковалева А.Г., доц. Дымова Е.Е., ст. преп. Курманова Д.И. (Екатеринбург) рассматривают компетентностную модель студента для научно-исследовательской деятельности на иностранном языке в вузе. Авторы приходят к выводу о том, что формирование и развитие иноязычной коммуникативной научно-исследовательской компетенции повышает мотивацию студентов к изучению иностранного языка, формирует междисциплинарные связи. Развитие каждого компонента иноязычной коммуникативной научно-исследовательской компетенции обеспечивает эффективный карьерный рост выпускника вуза.

Раздел «МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ» представляют 2 статьи: лингвис-

та-переводчика Е. Синглетерри (США, Нью Йорк) и доц. Артемовой Л.А. Автор Елена Синглетерри изучает особенности современной французской культуры, а также знаковые языковые реалии Парижа на примере книжной традиции «Shakespeare and Company». По мнению Е. Синглетерри, исследование традиции независимых французских книжных магазинов позволяет говорить о её онтологической взаимосвязи с типично французскими (Парижскими) реалиями, характеризующими французский национальный менталитет, шкалу ценностей, специфику французского образа жизни. Как отмечает автор статьи, большой вклад в становление и развитие традиции независимого книжного магазина “Shakespeare and Company” внесли его создатели американского происхождения: Сильвия Бич, Джордж Уитмен, Сильвия Уитмен.

12

Выпуск № 3(35), 2017

ISSN 2587-8085

Проблематику статьи доц. Л.А. Артемовой составляет изучение прагматического потенциала трансформации интродуктивных моделей в медийных текстах. Автор статьи делает вывод о том, что между жанром текста и антропонимической моделью существует определенное соотношение. В зависимости от того, в каком жанре (рубрике) представлен медийный текст, будет фигурировать соответствующая антропонимическая модель. По мнению Л.А. Артемовой, автор публикации посредством использования определенных трансформационных моделей может имплицитно выразить свое отношение к референту. Формы трансформационной модели зависят от прагматических установок непосредственно самого журналиста.

Вразделе «ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА» содержатся 2 статьи: проф. Нефе-

довой Л.А. (Москва, МПГУ) и алжирского коллеги д.ф.н. Милуда Мохамеда Рашида (Университет Алжир 2 им. Абу Элькасем Саад Аллах). Проф. Нефедова Л.А. анализирует псевдоанглицизмы в немецком и русском языках в аспекте актуальных тенденций современного словообразования. Автор статьи подчеркивает, что образование псевдоанглицизмов в немецком и русском языках происходит в соответствии с правилами словообразования, по которым образуются автохтонные языковые единицы. Несмотря на наличие в немецком и русском языках псевдоанглицизмов, которые являются межъязыковыми единицами, в каждом из языков, как отмечает автор статьи, получают распространение псевдоанглицизмы – «изобретения» их носителей, отражающие особенности немецкой и русской культуры. Изучаемая проблематика имеет, несомненно, большую значимость для теории и практики перевода.

Встатье д.ф.н. Милуда М.Р. исследуется проблема определения релевантности/нерелевантности базовых семантических процессов (полисемии, омонимии, синонимии и антонимии) для компьютерной разноязычной терминологии. В результате проведенного исследования автор приходит к выводу о закономерности существования семантических процессов, характерных для общелитературного языка, и в терминологии. Как подчеркивает Милуд М.Р., явления полисемии, омонимии, синонимии и антонимии находят отражение в компьютерной терминологии, однако они дифференцируются по критерию частотности: доминируют многозначные термины, далее по частотности следуют термины – синонимы, термины-антонимы и последнее место занимают терминыомонимы.

Вразделе «НАУЧНЫЙ ОБЗОР» представлено обобщение проблематики, рассмотренной на международной конференции “EDULEARN: «Образование и новые технологии обучения» (3.07. – 5.07.2017, Барселона, Испания), а также содержится рецензия на монографию д.ф.н., проф. Людмилы Георгиевны Ведениной «Человек в лингво-этно- культурном пространстве». - М.: Языки славянской культуры, 2017. - 664 с., подготовленные проф. Фоминой З.Е.

Журнал включает работы как отечественных ученых, работающих в разных вузах нашей страны, в частности, в Москве (РУДН (Российский университет Дружбы народов), МГПУ (Московский городской педагогический университет), МПГУ (Московский педагогический государственный университет), МГУ (Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова)), Воронеже (ВГУ (Воронежский государственный университет), ВГТУ (Воронежский государственный технический университет)), Екатеринбурге (Уральский Федеральный университет), так и зарубежных вузах (США, Германия (Карлсруйский университет), Алжир (Университет Алжир 2 им. Абу Элькасем Саад Аллах)).

Настоящий выпуск журнала характеризуется широким спектром проблем и научных направлений, отраженных в публикациях наших отечественных и зарубежных коллег. Научная проблематика уважаемых авторов демонстрирует актуальные направления современной лингвистической науки, методики и дидактики преподавания иностранных языков, межкультурной коммуникации, теории и практики перевода.

Полагаем, что очередной тридцать пятый выпуск журнала будет интересным и полезным для широкого круга филологов, преподавателей иностранных языков, культуроло-

13

Науный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

гов, литературоведов, философов, аспирантов и студентов, а также для всех наших уважаемых отечественных и зарубежных читателей.

Главный редактор Научного журнала

 

«Современные лингвистические

 

и методико-дидактические исследования»

 

Воронежского государственного

 

технического университета,

 

доктор филологических наук, профессор,

 

зав. кафедрой иностранных языков ВГТУ,

 

Почетный работник высшего профессионального

 

образования РФ, член-корреспондент РАЕН РФ

Фомина З.Е.

14

Выпуск № 3(35), 2017

ISSN 2587-8085

Z.Ye. Fomina: Introductory Remarks by Editor-in-chief of the Scientific Journal

«Modern Linguistic and Methodical-and-Didactic Researches»

Issue 3 (35) of the Scientific Journal contains the following sections: "Linguistics", "Methods and Didactics of Teaching Foreign Languages", "Intercultural Communication", "Theory and Practice of Translation". The fifty-five Series presents 12 articles.

THE LINGUISTIC SECTION reflects theoretically and practically significant research results of the scientists in the field of typological researches, pragmatics, phonetics, business discourse, correlation of the English language and New Zealand English, cognitive linguistics, fiction world discourse, and others. This section includes 4 articles on the scientific fields mentioned above. The subject matter of the work of the German Professor Frank Kostrzewa (Germany, Karlsruhe Pedagogical Institute) is the problem of revealing grammatical features of Japanese as an agglutinating language. The author points out that from the point of its grammatical structure Japanese bears close resemblance to Korean. In the opinion of F. Kostrzewa, the embedding of relative clauses in Japanese is marked by its position in front of the relating noun. The nucleus of a sentence is as a general rule not represented in the relative clause. Such a representation only occurs if the nucleus appears as a genitive attribute or as a complement of the postpositional syntagm.

Professor E.N. Malyuga (Moscow, RUDN) addresses the problem of the study of the pragmatic function of intonation in the context of business discourse. The author comes to the conclusion that the pragmatic function of intonation as a component of business discourse is to transform words into communicative units (statements) that can convey the communicative intention of the speaker. That is why, as Elena Malyuga points out, the interrelation of intonational and pragmatic peculiarities of speech production can be viewed as a topical research issue, and in the framework of business discourse analysis specifically.

The article of Senior Lecturer S.N. Orlova (Moscow, RUDN) represents the issue of the New Zealand English self-identification. As the results of the research show, “at present, New Zealanders are guided by the British pronunciation standard, which they associate with their best pronunciation, privilege, high prestige and education". Cultural, socio-economic and political reforms contributed, in the author's opinion, to the growth of national self-awareness. "With the dominion status, New Zealand allowed the New Zealand national variant to function independently, demonstrating the acquired national and cultural characteristics at all language levels." This is the specificity of the formation of the national literary norm, supported and realized by native speakers.”

The article of applicant L.N. Kriatchko (Voronezh, VGTU) is concept “modern city” as digital communication centre in the English fiction world picture. Liliya Nicolayevna Kriatchko comes to the conclusion that modern city in the English fiction world picture is represented as digital communication centre. Along with the national English lexical units thesaurus the 21st century language personality’s also comprises some technical terminology. In the author`s opinion, considering a large-scale nature of such global processes as the globalization and computerization, nominations of digital communication devices can be referred to as the language universals.

The results of the topical methods-and-didactic researches are represented in the similarly name section “METHODS AND DIDACTICS” (4 articles). Prof. Fomina Z.Ye. (Voronezh, VGTU) analyses dominant realias of modern educational process and new technologies in the context of the digital conditions of the 21st century. Summarizing the research results, Fomina Z.Ye. points out that that for the educational process of the 21st century the following issues are relevant: the problem of education openness, creation and development of new forms of education in the conditions of digital society, an active application of digital technologies. A special role is given to foreign languages. Modern education of the 21st century is determined by the concepts with the base component "digital": digital pedagogy, digital rhetoric, digital citizens, digital training, digital health, etc. In the author`s opinion, the effective organization of the modern educational process in the conditions of digital society should take into account the challeng-

15

Науный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

es of the global world, the specific character of the addressee of training - the young digital generation of people of the 21st century, as well as the scientific-and-technological breakthrough in the sphere of computer technologies. It is necessary to actively introduce digital methods of education into the field of education in order to keep pace with the times.

The article of Post-graduate student J.V. Petrova in collaboration with Professor G.V. Sorokovykh (Moscow, Moscow City University) deals with the analysis of interactive methods of teaching strategies of argumentation for students of bachelor degree in foreign language. The authors conclude that interactive technologies are a meaningful technique for realizing the teaching of argumentative communication of students-journalists and represents personalization of didactic interaction, realizing the possibility of choosing methods, forms and methods of personal development, and also supports the various educational interests of students with a certain level of language skills. In the authors` opinion interactive activities provide not only an increase in knowledge, skills, methods of communication, but also the disclosure of new opportunities for students.

The subject matter of the article of Cand. of Pedagogical Sciences A.A. Korenev (Moscow, Moscow State University) is language teacher’s professional-communicative competence within the scope of listening skills. As the author points out, classroom listening is a complex profes- sional-communicative communication type, which includes various communicative task, contexts and strategies. The situations and macro-skills presented in this article can be used for further analysis and specification of professional-communicative teacher’s listening micro-skills and for development of specialized teaching and learning materials.

Colleagues from the Ural Federal University Associate Professor Kovaleva A.G., Associate Professor Dymova E.E. and Senior Lecturer Kurmanova D.I. (Ekaterinburg) consider student's competence model for research activities in a foreign language at the university. The authors come to the conclusion that formation and development of the foreign language communicative research competence increase motivation of students to study a foreign language, form interdisciplinary links. The development of every component of the foreign language communicative research competence provides effective progress in the career of a graduate.

The section "INTERCULTURAL COMMUNICATION" presents 2 articles: of linguisttranslator E. Singletterry (USA, New York) and Associate Professor Artemova L.A. Author Elena Singletterry studies the characteristics of modern French culture, as well as the iconic language realities of Paris on the example of the book tradition "Shakespeare and Company". In E. Singletterry`s opinion, the analysis of the independent bookshop tradition in France with an obligatory inclusion of the French café tradition, reveals its ontological connection to an array of typically French (Parisian) phenomena that characterize the French mentality, values, and lifestyle. Among these phenomena are French hedonism, role of cafés and coffee drinking; the cult of joy of life, people watching, the cult of moment, café as a third place, the French quality

(savoire-faire) and others. As the author concludes, a great impact in the creation and development of the independent bookstore Shakespeare and Company was put by American creators Sylvia Beach, George Whitman and Sylvia Whitman.

Problematics of the article of Associate Professor L.A. Artemova is devoted to the pragmatic potential of transforming introductory models in media texts. The author concludes that there is a certain correlation between the genre of the text and the anthroponymic model. Depending on the genre of the media text certain anthroponymic models are used: 1) complete anthroponym; 2) last name or first name; 3) initialism; 4) diminutive form of the name; 5) nickname; 6) pseudonym; 7) with/without a descriptive indicator in pre-, postposition; 8) with/without an etiquette words, etc. The author can implicitly express the attitude to the referent through the use of certain transformation models. The transformation model forms depend on the pragmatic message of the journalist.

The section "THEORY AND PRACTICE OF TRANSLATION" presents 2 articles: of Professor Nefedova L.A. (Moscow, MPGU) and the Algerian colleague Ph.D. Milud Mohamed Rashid (University of Algiers 2 named after Abu Elkassem Saad Allah). Lyubov A. Nefedova

16