Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Мацкевич Е.С. Немецкий язык для сотрудников полиции. Ч. 2

.pdf
Скачиваний:
65
Добавлен:
07.01.2021
Размер:
952.22 Кб
Скачать

3. Прочитайте следующие сложные существительные и переведите их на русский язык:

die Einheit, die Spezialeinheit, die Polizeispezialeinheit, die Sondereinheit, die Polizei-Sondereinheit, die Observationseinheit;

der Einsatz, die Einsatzgruppe, das Einsatzgebiet, der Einsatzfall, die Einsatzlage, der Personenschutzeinsatz.

Spezialeinheit Enzian

Die Spezialeinheit «Enzian» ist die älteste Spezialeinheit der schweizerischen Polizei. Sie wurde 1972 aufgestellt und ist der Kantonspolizei Bern zugeordnet. Enzian ist Mitglied des ATLAS-Verbundes europäischer Polizeispezialeinheiten.

So können Synergien optimal genutzt werden.

Das Dezernat Enzian wird von einem Stab geführt und verfügt über vier Abteilungen (Einsatz, Personenschutz, Technik und Ausbildung). Die Abteilung Enzian kommt zum Einsatz, wenn ein hoher Gefährdungsgrad an Leib und Leben aller Beteiligten ein koordiniertes Vorgehen aller spezialisierten und entsprechend ausgerüsteten Polizeikräften verlangt. Beispiele für ihre Einsatzgebiete sind Geiselnahmen oder koordinierte Festnahmen mit erhöhtem Risiko. Daneben gehört auch der Personenschutz zur Aufgabe der Enzian-Mitglieder.

Enzian verfügt über speziell ausgebildete Präzisionsschützen, welche das ganze Gebiet der Nordwestschweiz abdecken und von den Polizeikorps der Kantonspolizei angefordert werden können.

Die Spezialeinheit wurde der Kriminalpolizei angegliedert, was in der Schweiz einzigartig ist. Dadurch ist eine enge und gute Zusammenarbeit mit den verschiedenen anderen Dezernaten der Kripo gewährleistet. Enzian ist zusammen mit der Observationseinheit und der Verhandlungsgruppe in derselben Spezialfahndung eingeteilt. Einsatz verfügt über zwei Einsatzgruppen, welche sämtliche Einsatzgebiete abdecken und im Wechsel den 24 h

Pikettdienst leisten.

Die Abteilung Personenschutz ist verantwortlich für alle Personenschutzeinsätze und wird von den Einsatzgruppen unterstützt.

Die Technikgruppe beschäftigt sich vor allem mit sämtlichen technischen Hilfsmitteln und Geräten und schließt sich im Einsatzfall den

Einsatzgruppen an.

Die Ausbildungsgruppe ist für die Ausund Weiterbildung zuständig und unterstützt die Einsatzund Personenschutzgruppe im Einsatz. Unabhängig der Zugehörigkeit einer Spezialisierungsgruppe, kann und wird jedes Mitglied in jeder Einsatzlage nach Bedarf eingesetzt.

Neue Mitarbeiter rekrutiert die Einheit aus sämtlichen Abteilungen der Kantonspolizei Bern. Voraussetzung ist die abgeschlossene Polizeischule

121

sowie einige Jahre Diensterfahrung. Interessenten durchlaufen einen zweitägigen Aufnahmetest. Dieser sehr anspruchsvolle Aufnahmetest verlangt nebst physischen Anforderungen wie Sport und Schießen, vor allem eine gute Psyche und eine starke Persönlichkeit.

III. Послетекстовые упражнения

1. Ответьте на следующие вопросы к тексту:

1.Wann wurde die Spezialeinheit «Enzian» aufgestellt?

2.Wem ist Enzian zugeordnet?

3.In welchen Fällen kommt Enzian zum Einsatz?

4.Welche Abteilungen hat Enzian?

5.Wofür ist die Abteilung Personenschutz verantwortlich?

6.Womit beschäftigt sich die Technikgruppe?

7.Wo rekrutiert Enzian ihre neuen Mitarbeiter?

8.Welche Voraussetzungen gibt es für Interessenten?

9.Welche physischen Anforderungen verlangt der Aufnahmetest?

10.Was ist auch wichtig für zukünftige Mitarbeiter der Spezialeinheit «Enzian»?

2. Подтвердите или опровергните следующие высказывания:

1.Die Spezialeinheit «Enzian» ist eine der jüngsten Spezialeinheiten der schweizerischen Polizei.

2.Enzian ist der Kantonspolizei Bern zugeordnet.

3.Enzian kommt zum Einsatz in Fällen von erhöhtem Risiko.

4.Der Personenschutz ist in keinem Fall Aufgabe der EnzianMitglieder.

5.Enzian verfügt über speziell ausgebildete Präzisionsschützen.

6.Enzian arbeitet eng mit anderen Abteilungen der Kriminalpolizei zusammen.

7.Die Spezialeinheit «Enzian» besteht aus vier Abteilungen.

8.Die Technikgruppe von Enzian beschäftigt sich nur mit technischen Hilfsmitteln und Geräten.

9.Mitarbeiter von Enzian sollen unbedingt eine Polizeischule abschließen.

10.Eine gute Psyche und eine starke Persönlichkeit sind wichtige Voraussetzungen für den Dienst in der Spezialeinheit «Enzian».

3. Дополните предложения подходящими по смыслу глаголами:

1.Die Spezialeinheit «Enzian» ist der Kantonspolizei Bern zugeordnet.

2.Für Personenschutzeinsätze ist die Abteilung Personenschutz verantwortlich.

122

3.Die Einheit rekrutiert ihre Mitarbeiter aus Beamten der Kantonspolizei Bern.

4.Enzian verfügt über vier Abteilungen.

5.Die Abteilung Personenschutz wird von den Einsatzgruppen unter-

stützt.

6.Die Ausbildungsgruppe ist für die Ausund Weiterbildung zuständig.

7.Die Technikgruppe beschäftigt sich vor allem mit technischen

Hilfsmitteln und Geräten.

8.Zwei Enzian-Einsatzgruppen leisten im Wechsel den 24 h Pikett-

dienst.

9.Der Dienst bei der Enzian-Spezialeinheit verlangt vor allem eine gute Psyche und eine starke Persönlichkeit.

10.Die Enzian-Spezialeinheit gehört dem ATLAS-Verbund der europäischen Polizeispezialeinheiten.

a. verfügt; b. wird … unterstützt; c. verlangt; d. beschäftigt; e. ist… zuständig; f. leisten; g. ist … zugeordnet; h. gehört; i. ist …verantwortlich;

j.rekrutiert

4.Найдите правильный перевод указанных ниже словосочетаний:

1.ein hoher Gefährdungsgrad an Leib und Lebe

2.unabhängig der Zugehörigkeit einer Spezialisierungsgruppe

3.ein koordiniertes Vorgehen aller spezialisierten und entsprechend ausgerüsteten Polizeikräften

4.sämtliche technische Hilfsmitteln und Geräten

5.für alle Personenschutzeinsätze verantwortlich sein

6.im Einsatz unterstützen

7.gute Zusammenarbeit mit anderen Dezernaten der Kripo gewährleiste

8.speziell ausgebildete Präzisionsschützen

9.Beispiele für ihre Einsatzgebiete

10.von den Einsatzgruppen unterstützt werden

a. примеры областей их использования

b. независимо от принадлежности специализированной группы c. поддерживать в операциях

d. все технические вспомогательные средства и оборудование e. высокая степень опасности для жизни и здоровья

f. согласованные действия всех специализированных и соответствующим образом оснащенных сил полиции

g. отвечать за все операции по защите личности

h. обеспечивать хорошее взаимодействие с другими отделами уголовной полиции

123

i. специально подготовленные снайперы j. иметь поддержку со стороны опергрупп.

5.Найдите в тексте соответствующие немецкие словосочетания:

старейшее специальное подразделение швейцарской полиции; заниматься техническими вспомогательными средствами; завершенный курс обучения в полицейской школе; все операции по защите личности; вместе с подразделением наблюдения и группой переговорщиков; согласованные действия всех сил полиции; аресты в условиях повышенной степени риска.

6.Соедините пары слов, которые встречаются в данном тексте:

I.

1. die älteste

a. Psyche

2. ein hoher

b. Spezialeinheit

3. speziell ausgebildete

c. Zusammenarbeit

4. eine enge

d. Präzisionsschützen

5. die abgeschlossene

e. Vorgehen

6. der anspruchsvolle

f. Hilfsmittel

7. technische

g. Einsatzgebiete

8. sämtliche

h. Aufnahmetest

9. ein koordiniertes

i. Polizeischule

10. eine gute

j. Gefährdungsgrad

II.

 

 

1. ein koordiniertes Vorgehen

 

a. gehören

2. neue Mitarbeiter

 

b. verantwortlich sein

3. eine gute Zusammenarbeit

 

c. durchlaufen

4. im Einsatz

 

d. zuständig sein

5. einen Aufnahmetest

 

e. rekrutieren

6. nach Bedarf

 

f. verfügen

7. für Personenschutzeinsätze

 

g. unterstützen

8. über vier Abteilungen

 

h. einsetzen

9. zur Aufgabe der Enzian

 

i. verlangen

10. für die Ausund Weiterbildung

j. gewährleisten

124

Text 5. Einsatzkommando Kobra

I. Слова и выражения к тексту:

der Einsatz, das Einsatzkommando, die Einheit, die Sondereinheit, der Teil, die Sicherheit, der Gefährdungsgrad, die Geiselnahme, die Festnahme, der Gewalttäter, die Bekämpfung, das Gebiet, der Schutz, die Einrichtung, der Beamte, der Flugzeug, die Bewachung, das Geld, die Gefährdungslage, die Regierung, der Rat, die Luft, der Verfassungsgerichtshof, die Leistung, der Beiname, die Verwendung, die Aufnahme, das Abzeichen, die

Welt, die Entführung, der Schubhäftling, die Heimat, die Waffe, die Abschiebung, der Fallmesser, die Handschuh, der Täter, die Behörde, das Gefängnis, der Schwerverbrecher, der Hubschrauber, die Verhandlungen (Pl.);

unterstellen, zuständig sein (für, Akk.), zählen (zu, Dat.), gehören, obliegen, zufallen, verleihen, führen, beenden, begleiten, verlangen, fliegen, überwältigen, fesseln, übergeben, erhalten, verletzen, fordern, gelingen, befreien;

wichtig, direkt, insbesondere, bewaffnet, gefährlich, hochrangig, sonstig, gefährdet, ausländisch, rasch, umgangssprachlich, baldig, einzig, bedrohend, ausgestattet, damalig, inhaftiert;

als Geiseln nehmen, Sicherungsund Begleitdienste versehen, in Würdigung, in Anlehnung, zum ersten und bisher einzigen Mal, nach wie vor.

II. Предтекстовые упражнения.

1.Прочитайте следующие интернационализмы и переведите их на русский язык:

das Kommando, die Direktion, die Generaldirektion, das Ministerium, die Kriminalität, die Operation, das Terrorismus, die Person, der Politiker, der Bord, der Transport, der Bank, der Nationalbank, der Diplomat, die Methode, der Journalist, die Serie, das Synonym, der Terror, der Spezialist, der Gendarm, der Orden, der Präsident, polizeilich, anti-, organisiert.

2.Прочитайте следующие словосочетания и переведите их на русский язык:

die wichtigste polizeiliche Sondereinheit, die Generaldirektion für die öffentliche Sicherheit, Einsätze mit erhöhtem Gefährdungsgrad, bewaffnete Geiselnahmen, Bekämpfung von Terrorismus auf österreichischem

Staatsgebiet, das Aufgabengebiet des Einsatzkommandos, der Personenschutz hochrangiger Politiker, gefährdete Personen und Einrichtungen, Sicherungsund Begleitdienste versehen, bei erhöhter Gefährdungslage, eine Flugzeugentführung noch in der Luft beenden, Schubhäftlinge bei der

Abschiebung in ihre Heimat begleiten, mit Spezialwaffen und -handschuhen

125

ausgestattete Spezialisten, mit einem Fallmesser bedrohend, den Täter überwältigten.

3. Прочитайте следующие наименования структурных подразделений полиции и переведите их на русский язык:

das Kommando, das Einsatzkommando, die Einheit, die Spezialeinheit, die Sondereinheit, die Antiterroreinheit, das Einheitsabzeichen.

Einsatzkommando Kobra

Das EKO-Cobra ist für Einsätze mit erhöhtem Gefährdungsgrad zuständig. Dazu zählen insbesondere bewaffnete Geiselnahmen, Einsätze zur Festnahme von gefährlichen Gewalttätern sowie gegen die organisierte Kriminalität. Auch Operationen zur Bekämpfung von Terrorismus auf österreichischem Staatsgebiet gehören zum Aufgabengebiet des Einsatzkommandos.

Dem EKO-Cobra obliegt auch der Personenschutz hochrangiger Politiker und sonstiger gefährdeter Personen und Einrichtungen. Außerdem versehen Cobra-Beamte Sicherungsund Begleitdienste an Bord von Flugzeugen österreichischer Fluglinien. Auch die Bewachung von Geldtransporten der Österreichischen Nationalbank fällt dem EKO-Cobra zu.

Bei erhöhter Gefährdungslage ist das EKO-Cobra auch für den Schutz der Bundesregierung, der Landesregierungen, des Nationalund Bundesrats, des Verfassungsgerichtshofs und von ausländischen Diplomaten zuständig.

In Würdigung der Leistungen und Methoden der Beamten verliehen

Journalisten dem EKO den Beinamen Cobra in Anlehnung an die Fernsehserie «Kobra, übernehmen Sie». Die rasche umgangssprachliche Verwendung von «Cobra» als Synonym für das EKO führte zur baldigen

Aufnahme einer Kobra in das Einheitsabzeichen.

Die Cobra ist nach wie vor die einzige Antiterroreinheit der Welt, die eine Flugzeugentführung noch in der Luft beendet hat. Am 17. Oktober 1996 waren vier Cobra-Beamten an Bord einer Tu-154 der russischen Fluglinie

Aeroflot auf ihrem Flug von Malta nach Lagos, um Schubhäftlinge bei der

Abschiebung in ihre Heimat zu begleiten, als ein Nigerianer mit einem

Fallmesser bedrohend verlangte, nicht nach Nigeria, sondern nach Südafrika oder Deutschland zu fliegen. Die vier mit Spezialwaffen und -handschuhen ausgestatteten Spezialisten des österreichischen Einsatzkommandos überwältigten den Täter noch während des Fluges. Der Entführer wurde nach der Landung von den Gendarmen gefesselt an die Behörden übergeben.

Die Beamten erhielten daraufhin auch einen Orden vom damaligen Ministerpräsidenten und späteren russischen Präsidenten Wladimir Putin.

Am 14. November 1996 beendete Cobra zum ersten und bisher einzigen Mal eine Geiselnahme in einem Gefängnis. Drei inhaftierte

126

Schwerverbrecher hatten zwei Justizbeamte schwer verletzt, drei Frauen als

Geiseln genommen und einen Hubschrauber gefordert. Nach neunstündigen

Verhandlungen gelang es den Cobra-Beamten, die Täter zu überwältigen und die Geiseln zu befreien.

III. Послетекстовые упражнения.

1.Ответьте на следующие вопросы к тексту:

1.Was für eine Organisation ist das EKO-Cobra?

2.Wem ist diese Organisation unterstellt?

3.Für welche Einsätze ist das EKO-Cobra zuständig?

4.Welche Einsätze haben einen erhöhten Gefährdungsgrad?

5.In welchem Fall ist das EKO-Cobra für den Schutz der Bundesbehörden zuständig?

6.Woher stammt der Beiname «Cobra»?

7.Welches Verbrechen gelang es den Cobra-Beamten im Oktober 1996 zu beenden?

8.Von wem haben Cobra-Beamten einen Orden für Verhinderung der Flugzeugentführung bekommen?

2. Подтвердите или опровергните следующие высказывания:

1.Das Einsatzkommando Cobra ist die wichtigste polizeiliche

Sondereinheit der Schweizerischen Konföderation.

2.Das Einsatzkommando Cobra ist der Generaldirektion für die öffentliche Sicherheit direkt unterstellt.

3.Das EKO-Cobra ist für Einsätze mit erhöhtem Gefährdungsgrad zuständig.

4.Zu Einsätzen mit erhöhtem Gefährdungsgrad zählen z.B. Festnahmen von gefährlichen Gewalttätern.

5.Für Bekämpfung von Terrorismus auf österreichischem Territorium ist das Einsatzkommando Cobra nicht zuständig.

6.Der Personenschutz hochrangiger Politiker zählt zum Aufgabenbereich des EKO-Cobra.

7.Die Bewachung von Geldtransporten der Österreichischen Nationalbank fällt dem EKO-Cobra nicht zu.

8.Keine Flugzeugentführungen gehören zur Kompetenz von CobraSpezialisten.

9.Vier Cobra-Beamten erhielten einen russischen Orden für ihre Tätigkeit.

10.1996 gelang es Cobra, eine Geiselnahme in einem Gefängnis zu

beenden.

127

3. Дополните предложения подходящими по смыслу глаголами:

1.Das EKO Cobra … der Generaldirektion für die öffentliche Sicherheit beim Bundesministerium für Inneres … .

2.Im Jahre 1996 … das EKO Cobra eine Flugzeugentführung noch in der Luft.

3.Die Cobra-Beamte … den Täter noch während des Fluges.

4.Die Cobra-Beamte … einen Orden vom russischen Ministerpräsi-

denten.

5.Der Verbrecher … , nach Südafrika oder Deutschland zu fliegen.

6.Dem EKO-Cobra … auch der Personenschutz hochrangiger Poli-

tiker.

7.Die Bewachung von Geldtransporten der Österreichischen Nationalbank … auch den Cobra-Spezialisten …

8.Die Bekämpfung von Terrorismus … zu Aufgaben des Einsatzkommandos Cobra.

9.Die Cobra-Spezialisten … für Einsätze mit erhöhtem Gefährdungs-

grad …

10.Die Cobra-Beamte … Sicherungsund Begleitdienste an Bord von

Flugzeugen österreichischer Fluglinien.

a. verlangte; b. gehört; c. ist … unterstellt; d. obliegt; e. sind … zuständig; f. überwältigten; g. fällt … zu; h. hat … beendet; i. versehen; j. erhielten

4.Найдите правильный перевод указанных ниже словосочетаний:

1.die einzige Antiterroreinheit der Welt

2.Schubhäftlinge bei der Abschiebung in ihre Heimat begleiten

3.die Bewachung von Geldtransporten

4.den Entführer fesseln und an die Behörden übergeben

5.zur Bekämpfung von Terrorismus

6.bewaffnete Geiselnahmen

7.für den Schutz von ausländischen Diplomaten zuständig sein

8.den Beinamen Cobra verleihen

9.die Täter überwältigen und die Geiseln befreien

10.Einsätze zur Festnahme von gefährlichen Gewalttätern

a. охрана перевозок денежных средств b. для борьбы с терроризмом

c. операции по задержанию опасных насильственных преступников d. присвоить прозвище «Кобра»

e.единственное в мире антитеррористическое подразделение

f.одолеть преступников и освободить заложников

g. вооруженные захваты заложников

128

h.заниматься охраной иностранных дипломатов

i.надеть на угонщика наручники и передать его властям

j.сопровождать заключенных во время их высылки на родину.

5.Найдите в тексте соответствующие немецкие словосочетания:

вооруженный захват заложников; операции по задержанию опасных насильственных преступников; организованная преступность; борьба с терроризмом; область задач; в условиях повышенной опасности; охрана Федерального правительства; единственное в мире антитеррористическое подразделение; во время высылки на родину; находящиеся под стражей тяжкие преступники.

6.Соедините пары слов, которые встречаются в данном тексте:

I.

 

1. der Personenschutz

a. von Gewalttätern

2. einen Orden

b. als Synonym

3. Einsätze

c. der Leistungen

4. die einzige Antiterroreinheit

d. des Einsatzkommandos

5. Festnahmen

e. hochrangiger Politiker

6. das Aufgabengebiet

f. der Welt

7. Begleitdienste

g. von Geldtransporten

8. die Bewachung

h. an Bord von Flugzeugen

9. die Verwendung

i. vom Ministerpräsidenten

10. in Würdigung

j. mit erhöhtem Gefährdungsgrad

II.

 

1. die Geiseln

a. begleiten

2. einen Orden

b. nehmen

3. für Einsätze

c. verleihen

4. zum Aufgabengebiet

d. versehen

5. die Täter

e. beenden

6. Sicherungsdienste

f. gehören

7. als Geiseln

g. erhalten

8. den Beinamen

h. zuständig sein

9. eine Geiselnahme

i. überwältigen

10. Schubhäftlinge

j. befreien

129

Тема 4. Организация судопроизводства немецкоязычных стран

(Die Organisation der Rechtspflege in den deutschsprachigen Ländern)

Text 1. Die Organisation der Rechtspflege in der Bundesrepublik Deutschland

I. Слова и выражения к тексту:

die Rechtspflege, die Behörde, der Anfang, der Fall, die Aufgabe, der Beauftragte, die Gewaltenteilung, die Überzeugung, die Regierungsgewalt, das Grundgesetz, das Gericht, das Gesetz, die Art, die Gerichtsbarkeit, die Verfassung, die Verwaltung, die Ordentliche Gerichtsbarkeit, die Sache, die Strafsache, die Fachgerichtsbarkeit, die Einheitlichkeit, der Gerichtshof, die Absicht, die Entscheidung, das Amtsgericht, das Landgericht, das Oberlandgericht, der Bundesgerichtshof, die Streitigkeit, der Nachlass, die Vormundschaft, das Streitverfahren, die Verwaltung, der Steuer, der Zoll, der Vertrag, die Sozialversicherung, die Verbindung;

sich durchsetzen, feststellen, unterwerfen, gliedern, sichern, bestehen, anrufen, abweichen, ausüben, zuständig sein, gehören ;

menschlich, ursprünglich, später, unabhängig, folgend, einzeln, falls, sogenannt, ordentlich, unter;

seit den Anfängen menschlicher Zivilisation, mit dem Konzept der

Gewaltenteilung, nur dem Gesetz unterworfen sein, die Einheitlichkeit der Rechtsprechung, die Freiwillige Gerichtsbarkeit.

II. Предтекстовые упражнения.

1.Прочитайте следующие интернационализмы и переведите их на русский язык:

die Organisation, die Zivilisation, der Monarch, der Konzept, der Senat, das Organ, die Kompetenz, der Tarif, zivil, sozial.

2.Прочитайте следующие словосочетания и переведите их на русский язык:

rechtsprechende Behörden, ein Konzept der Gewaltenteilung, von der Regierungsgewalt unabhängig sein, nur dem Gesetz unterworfen sein, folgende Arten von Gerichtsbarkeit, die Einheitlichkeit der Rechtsprechung sichern, für Streitigkeiten auf dem Gebiet des Strafrechts zuständig sein, die

130

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]