Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Мацкевич Е.С. Немецкий язык для сотрудников полиции. Ч. 2

.pdf
Скачиваний:
45
Добавлен:
07.01.2021
Размер:
952.22 Кб
Скачать

3. Прочитайте следующие названия судов и переведите их на русский язык:

das Gericht, das Bundesgericht, das Bundesstrafgericht, das Bundesverwaltungsgericht, das Bundespatentgericht, das Fachgericht, das Bezirksgericht, das Amtsgericht, das Kantonsgericht, das Kreisgericht, das Landgericht, das Regionalgericht, das Zivilgericht, das Strafgericht, das Obergericht, das Kantonsgericht, das Appellationsgericht, das Spezialgericht, das Arbeitsgericht, das Mietgericht, das Sozialversicherungsgericht, das Handelsgericht, das Wirtschaftsstrafgericht, das Landwirtschaftsgericht.

Die Gerichtsorganisation der Schweiz

Die Gerichtsorganisation der Schweizerischen Konföderation orientiert sich in erster Linie nach territorialen Kriterien (territoriale Gebiete) und in zweiter Linie nach sachlichen Kriterien (Fachgebiete).

Auf Bundesebene besteht die Judikative aus dem Bundesgericht, dem Bundesstrafgericht sowie dem Bundesverwaltungsgericht und dem Bundespatentgericht.

Das Bundesgericht überwacht die Verfassungsmäßigkeit von eidgenössischen Entscheidungen im Gebiet des Zivilund Strafrechts sowie kantonaler Entscheidungen in anderen Rechtsbereichen. Zudem fungiert es als höchste Instanz bei Gerichtsentscheidungen.

Das Bundesstrafgericht beurteilt erstinstanzlich Straffälle, die der Gerichtsbarkeit des Bundes zugewiesen sind (z. B. Sprengstoffanschläge, schwere Fälle von organisierter Kriminalität). Gegen seine Entscheidungen stehen Rechtsmittel an das Bundesgericht zur Verfügung.

Das Bundespatentgericht beurteilt als das erstinstanzliche Patentgericht des Bundes zivilrechtliche Streitigkeiten über Patente. Das Bundespatentgericht entscheidet als Vorinstanz des Bundesgerichts.

Das Bundesverwaltungsgericht beurteilt Beschwerden gegen Verfügungen von Bundesbehörden. In gewissen Sachbereichen ist das Gericht auch für die Überprüfung kantonaler Entscheide zuständig und urteilt außerdem vereinzelt in Klageverfahren. Soweit das Bundesverwaltungsgericht nicht als letzte Instanz entscheidet, können seine Urteile beim Bundesgericht angefochten werden.

Auf kantonaler Ebene unterscheidet man zwischen den Fachgerichten und den ordentlichen Gerichten.

Die ordentlichen Gerichte sind für alle Zivilund Strafrechtssachen zuständig, die nicht durch das Gesetz einem Fachgericht zugeordnet sind.

Als erste Instanz existieren die Bezirksgerichte, die in einigen Kantonen auch Amtsgerichte, Kantonsgerichte, Kreisgerichte, Landgerichte, Regionalgerichte oder Zivilgerichte bzw. Strafgerichte genannt werden.

141

Die zweite Instanz trägt in vielen Kantonen die Bezeichnung Obergerichte, in anderen Kantonsgerichte oder Appellationsgerichte (zivilrechtliche

Streitigkeiten) bzw. Appellationshöfe (strafrechtliche Streitigkeiten).

Die Zuständigkeit der Fachgerichte orientiert sich an konkreten

Rechtsgebieten des materiellen Rechts. Es gibt folgende Arten von Spezialgerichten: das Arbeitsgericht, das Mietgericht, das Sozialversicherungsgericht, das Handelsgericht, das Wirtschaftsstrafgericht oder das Landwirtschaftsgericht. Sie funktionieren als selbständige Behörden oder sind an andere Gerichte angegliedert.

III. Послетекстовые упражнения.

1. Ответьте на следующие вопросы к тексту:

1.Nach welchen Kriterien orientiert sich die Gerichtsorganisation der Schweiz?

2.Welche Gerichte bestehen auf Bundesebene?

3.Welche Aufgabe hat das Bundesgericht?

4.Wofür ist das Bundesstrafgericht zuständig?

5.Welche Streitigkeiten beurteilt das Bundespatentgericht?

6.Welches Gericht beurteilt Beschwerden gegen Verfügungen von Bundesbehörden?

7.Welche Gerichte unterscheidet man auf kantonaler Ebene?

8.Wofür sind die ordentlichen Gerichte zuständig?

9.Woran orientiert sich die Zuständigkeit der Fachgerichte?

10.Wie funktionieren die Spezialgerichte?

2. Подтвердите или опровергните следующие высказывания:

1.Die Gerichtsorganisation der Schweiz orientiert sich nach territorialen Kriterien.

2.Auf Bundesebene besteht die Judikative aus dem Bundesgericht und dem Bundespatentgericht.

3.Das Bundesgericht fungiert es als höchste Instanz bei

Gerichtsentscheidungen.

4.Das Bundesstrafgericht beurteilt Beschwerden gegen Verfügungen von Bundesbehörden.

5.Das Bundespatentgericht entscheidet als Vorinstanz des Bundesgerichts.

6.Das Bundesverwaltungsgericht ist auch für die Überprüfung kantonaler Entscheide zuständig.

7.Auf kantonaler Ebene unterscheidet man zwischen den Fachgerichten und den ordentlichen Gerichten.

142

8.Die ordentlichen Gerichte sind für alle Zivilund Strafrechtssachen zuständig, die einem Fachgericht zugeordnet sind.

9.Die Bezirksgerichte sind die erste Instanz der ordentlichen Gerichtsbarkeit.

10.Die Zuständigkeit der Fachgerichte orientiert sich an konkreten territorialen Gebieten.

3. Дополните предложения подходящими по смыслу глаголами:

1.Das Bundesgericht … die Verfassungsmäßigkeit von eidgenössischen Entscheidungen im Gebiet des Zivilund Strafrechts.

2.Es … verschiedene Arten von Spezialgerichten.

3.Diese Gerichte … als selbständige Behörden.

4.Diese Instanz … die Bezeichnung Obergerichte.

5.Das Bundesstrafgericht … schwere Fälle von organisierter Krimi-

nalität.

6.Das Bundespatentgericht … als Vorinstanz des Bundesgerichts.

7.Die ordentlichen Gerichte … für alle Zivilund Strafrechtssachen ….

8.Die Zuständigkeit der Fachgerichte … sich an konkreten Rechtsgebieten des materiellen Rechts.

9.Die Urteile des Bundesverwaltungsgerichts… beim Bundesgericht ….

10.Die Bezirksgerichte … als erste Instanz in der Gerichtsorganisation der Schweiz.

a. gibt; b. funktionieren; c. trägt; d. existieren; e. können…angefochten werden; f. orientiert; g. überwacht; h. entscheidet; i. beurteilt; j. sind…zuständig

4.Найдите правильный перевод указанных ниже словосочетаний:

1.Beschwerden gegen Verfügungen von Bundesbehörden

2.die Zuständigkeit der Fachgerichte

3.an andere Gerichte angegliedert sein

4.Beschwerden beurteilen

5.Urteile beim Bundesgericht anfechten

6.die Verfassungsmäßigkeit von eidgenössischen Entscheidungen überwachen

7.als höchste Instanz bei Gerichtsentscheidungen fungieren

8.in anderen Rechtsbereichen

9.als selbständige Behörden funktionieren

10.im Gebiet des Zivilund Strafrechts

a. обжаловать приговоры в Федеральном трибунале b. рассматривать жалобы

c. в других областях права

143

d.компетенция специальных судов

e.обжалование распоряжений органов государственной власти

f.действовать в качестве самостоятельных органов власти

g. в области гражданского и уголовного права

h.быть включенным в состав других судов

i.контролировать конституционность государственных решений

j.исполнять обязанности высшей инстанции при вынесении судебных решений

5.Найдите в тексте соответствующие немецкие словосочетания:

в первую очередь; во вторую очередь; по критериям компетентности; на федеральном уровне; конституционность государственных решений; рассматривать в первой инстанции; против его приговоров; гражданско-правовые споры; предварительная инстанция Федерального трибунала; рассматривать жалобы на распоряжения органов государственной власти; компетенция специальных судов; в других областях права; суды общего судопроизводства; существовать в качестве первой инстанции; выносить решение в исковом производстве; компетенция специальных судов.

6.Соедините пары слов, которые встречаются в данном тексте:

I.

1. die Verfassungsmäßigkeit

a. des materiellen Rechts

2. die Zuständigkeit

b. des Zivilund Strafrechts

3. die Verfügungen

c. gegen Verfügungen

4. die Fälle

d. des Bundes

5. die Vorinstanz

e. von Spezialgerichten

6. im Gebiet

f. der Fachgerichte

7. die Gerichtsbarkeit

g. von organisierter Kriminalität

8. die Beschwerden

h. von Bundesbehörden

9. die Rechtsgebiete

i. von Entscheidungen

10. folgende Arten

j. des Bundesgerichts

II.

 

1. an andere Gerichte

a. tragen

2. als selbständige Behörden

b. zuständig sein

3. an konkreten Rechtsgebieten

c. zuordnen

4. die Bezeichnung

d. beurteilen

5. für Strafrechtssachen

e. entscheiden

6. einem Fachgericht

f. urteilen

144

7. Beschwerden

g. überwachen

8. in Klageverfahren

h. sich orientieren

9. als Vorinstanz

i. funktionieren

10. die Verfassungsmäßigkeit

j. angliedern

Text 4. Gerichte des Fürstentums Liechtenstein

I. Слова и выражения к тексту:

das Gericht, die Verfassung, das Gesetz, die Gerichtsbarkeit, der Zweig, die Verwaltung, das Urteil, der Fürst, das Volk, die Sache, die Strafsache, das Landgericht, das Verfahren, der Einzelrichter, das Obergericht, der Oberste Gerichtshof, der Beschluss, der Rekurs, das Delikt, die Übertretung, das Schöffengericht, das Vergehen, das Verbrechen, der Fall, die Jugendlichen, der Entscheid, die Verfügung, die Beschwerde, die Amtsstelle, der Befugnis, der Gemeinderat, die Regierung, der Verwaltungsgerichtshof, der Staatsgerichtshof, die Gesetzmäßigkeit, die Verordnung, der Stellvertreter, die Amtsdauer;

entstehen, regeln, gliedern, ergehen, zuständig sein (für), unterscheiden, behandeln, entscheiden, anfechten, weiterziehen, bestehen (aus), ausüben, prüfen, wählen, ernennen, betragen;

möglich, bezüglich, außerdem, gegen, zwischen, verfassungsmäßig;

laut der Verfassung, die ordentliche Gerichtsbarkeit, im Namen, nach der Art des Delikts, eine Beschwerde erheben, verfassungsmäßig garantierte Rechte.

II. Предтекстовые упражнения.

1.Прочитайте следующие интернационализмы и переведите их на русский язык:

die Organisation, die Instanz, das Delikt, die Kommission, die Kompetenz, der Konflikt, modern, zivil, kriminal, speziell, garantiert, disziplinar.

2.Прочитайте следующие словосочетания и переведите их на русский язык:

die moderne Gerichtsorganisation, durch das Gerichtsorganisationsgesetz regeln, laut der Verfassung, in drei Zweigen gliedern, im Namen von

Fürst und Volk, für Zivilund Strafsachen zuständig sein, in erster Instanz, vom Landgericht behandeln, als erste Instanz entscheiden, Verletzung von verfassungsmäßig garantierten Rechte, die Verfassungsmäßigkeit von Gesetzen prüfen, die Entscheidungen von Kompetenzkonflikten.

145

3. Прочитайте следующие сложные существительные и переведите их на русский язык:

das Gericht, das Landgericht, das Obergericht, das Schöffengericht, das Kriminalgericht, das Jugendgericht, das Verfassungsgericht, der Gerichtshof, der Verwaltungsgerichtshof, der Staatsgerichtshof, der Disziplinargerichtshof;

die Gerichtsorganisation, das Gerichtsorganisationsgesetz, die Gerichtsbarkeit, die Verwaltungsgerichtsbarkeit, die Verfassungsgerichtsbarkeit.

Gerichte des Fürstentums Liechtenstein

Die moderne Gerichtsorganisation des Fürstentums Liechtenstein entstand mit der Verfassung von 1921 und wird durch das Gerichtsorganisationsgesetz geregelt. Laut der Verfassung ist die Gerichtsbarkeit von Liechtenstein in drei Zweigen gegliedert: die ordentliche Gerichtsbarkeit, die Verwaltungsgerichtsbarkeit und die Verfassungsgerichtsbarkeit. Alle Urteile ergehen im Namen von Fürst und Volk. Die ordentlichen Gerichte sind für Zivilund Strafsachen zuständig.

Im Zivilverfahren ist in erster Instanz das Landgericht (Verfahren mit einem Einzelrichter), in zweiter Instanz das Obergericht sowie in dritter Instanz der Oberste Gerichtshof zuständig. Gegen Beschlüsse einer Unterinstanz ist der Rekurs an die Oberinstanz möglich.

Im Strafverfahren ist in erster Instanz das Landgericht zuständig. Dabei nach der Art des Delikts wird zwischen dem Verfahren vor dem Einzelrichter (Übertretungen), dem Schöffengericht (Vergehen) sowie dem Kriminalgericht (Verbrechen) unterschieden. Fälle von Jugendlichen werden vom Landgericht als Jugendgericht behandelt. Gegen Entschiede, Beschlüsse und Verfügungen einer Unterinstanz kann Beschwerde an die Oberinstanz erhoben werden.

Als erste Instanz in einer Verwaltungssache entscheidet eine Amtsstelle, eine Kommission mit Entscheidungsbefugnis oder der Gemeinderat einer Gemeinde. Solche Entscheidungen können bei der Regierung oder einer speziellen Beschwerdekommission angefochten werden. Die Regierungsentscheidungen oder Entscheidungen der speziellen Beschwerdekommission können an den Verwaltungsgerichtshof weitergezogen werden. Der Verwaltungsgerichtshof besteht aus fünf Richtern und ebenso vielen Ersatzrichtern.

Die Verfassungsgerichtsbarkeit wird vom Staatsgerichtshof ausgeübt.

Der Staatsgerichtshof ist das Verfassungsgericht. Er ist zuständig für Beschwerden bezüglich der Verletzung von verfassungsmäßig garantierten Rechte. Er prüft die Verfassungsmäßigkeit von Gesetzen und Staatsverträgen sowie die Gesetzmäßigkeit von Regierungsverordnungen. Außerdem ist

146

er zuständig für die Entscheidungen von Kompetenzkonflikten zwischen den Gerichten und Verwaltungsbehörden und ist Disziplinargerichtshof für die Mitglieder der Regierung. Der Staatsgerichtshof besteht aus fünf Richtern und ebenso viel Stellvertretern.

Alle Richter des Fürstentums Liechtenstein werden vom Landtag gewählt und vom Landesfürsten ernannt. Die Amtsdauer der Richter der ordentlichen Gerichtsbarkeit beträgt vier Jahre. Die Amtsdauer der Richter des Verwaltungsgerichtshofs und des Staatsgerichtshofеs ist fünf Jahre.

III. Послетекстовые упражнения.

1. Ответьте на следующие вопросы к тексту:

1.Seit wann existiert die moderne Gerichtsorganisation des Fürstentums Liechtenstein?

2.Auf welche Weise gliedert sich die Gerichtsbarkeit von Liechten-

stein?

3.Wofür sind die ordentlichen Gerichte zuständig?

4.Wie viel Instanzen gibt es im Zivilverfahren?

5.Welches Gericht ist für Fälle von Jugendlichen zuständig?

6.Welches Organ übt die Verfassungsgerichtsbarkeit aus?

7.Wofür ist der Staatsgerichtshof zuständig?

8.Wie werden die Richter im Fürstentum gewählt?

9.Für welche Zeitdauer werden die Richter der ordentlichen Gerichtsbarkeit gewählt?

10.Für welche Zeitdauer werden die Richter des Verfassungsgerichts gewählt?

2. Подтвердите или опровергните следующие высказывания:

1.Die Gerichtsorganisation des Fürstentums Liechtenstein wird durch das Gerichtsorganisationsgesetz geregelt.

2.Die Gerichtsbarkeit von Liechtenstein ist in vier Zweigen gegliedert.

3.Die ordentlichen Gerichte des Fürstentums Liechtenstein sind nur für Strafsachen zuständig.

4.Gegen Beschlüsse einer Unterinstanz ist kein Rekurs an die Oberinstanz möglich.

5.Fälle von Jugendlichen werden vom Landgericht als Jugendgericht behandelt.

6.Als erste Instanz in einer Verwaltungssache entscheidet der Gemeinderat.

7.Die Verfassungsgerichtsbarkeit wird vom Staatsgerichtshof ausgeübt.

8.Der Staatsgerichtshof ist kein Verfassungsgericht.

9.Der Staatsgerichtshof prüft die Verfassungsmäßigkeit von Gesetzen.

147

10. Alle Richter des Fürstentums Liechtenstein werden vom Volk gewählt.

3. Дополните предложения подходящими по смыслу глаголами:

1.Die Gerichtsbarkeit des Fürstentums Liechtenstein … sich in drei

Zweigen.

2.Alle Gerichtsurteile … im Namen von Fürst und Volk.

3.Das Landgericht … als Jugendgericht alle Fälle von Jugendlichen.

4.Man kann eine Beschwerde gegen Entscheide einer Unterinstanz ….

5.Man kann Entscheidungen der ersten Instanz bei einer speziellen

Beschwerdekommission ….

6.Der Verwaltungsgerichtshof … aus fünf Richtern und ebenso vielen

Ersatzrichtern.

7.Der Staatsgerichtshof … die Verfassungsmäßigkeit von Gesetzen.

8.Der Landtag des Fürstentums Liechtenstein …Richter aller Gerichte.

9.Der Landesfürst …alle Richter des Fürstentums.

10.Die Amtsdauer der Richter der ordentlichen Gerichtsbarkeit … vier

Jahre.

a. beträgt; b. ernennt; c. wählt; d. prüft; e. besteht; f. anfechten; g. erheben; h. behandelt; i. ergehen; j. gliedert

4.Найдите правильный перевод указанных ниже словосочетаний:

1.durch das Gerichtsorganisationsgesetz regeln

2.in drei Zweigen gliedern

3.für Zivilund Strafsachen zuständig sein

4.in erster Instanz entscheiden

5.nach der Art des Delikts

6.eine Kommission mit Entscheidungsbefugnis

7.die Verletzung von verfassungsmäßig garantierten Rechte

8.die Verfassungsmäßigkeit von Gesetzen und Staatsverträgen

9.die Gesetzmäßigkeit von Regierungsverordnungen

10.Kompetenzkonflikte zwischen Gerichten und Verwaltungsbehörden

a.споры о подведомственности между судами и административными органами власти

b.регулировать на основе Закона о судопроизводстве

c. в зависимости от вида преступления d. подразделять на три ветви

e. заниматься гражданскими и уголовными делами f. законность постановлений правительства

g. комиссия с полномочием на принятие решения

148

h. нарушение прав, гарантированных конституцией

i. конституционность законов и государственных договоров j. решать в первой инстанции

5.Найдите в тексте соответствующие немецкие словосочетания:

cовременная организация судов; регулируется законом о судоустройстве; по конституции; на три ветви; от имени народа; обычное судопроизводство; жалоба в вышестоящую инстанцию; в зависимости от вида преступления; постановления низшей инстанции; комиссия с полномочием на принятие решений; специальная комиссия по рассмотрению жалоб; жалобы по нарушению прав; права, гарантированные конституцией; конституционность государственных соглашений; законность правительственных постановлений; разрешение конфликтов о компетенциях; для членов правительства; продолжительность срока службы.

6.Соедините пары слов, которые встречаются в данном тексте:

I.

1. die Art

a. des Fürstentums

2. die Beschlüsse

b. der Gesetze

3. die Verletzung

c. der Richter

4. die Verfassungsmäßigkeit

d. einer Unterinstanz

5. die Entscheidung

e. an die Oberinstanz

6. die Mitglieder

f. des Verwaltungsgerichtshofes

7. die Amtsdauer

g. der Rechte

8. die Richter

h. der Regierung

9. die Gerichtsorganisation

i. des Delikts

10. der Rekurs

j. von Konflikten

II.

 

 

1. vom Fürsten

 

a. gliedern

2. vom Landtag

 

b. bestehen

3. die Verfassungsmäßigkeit

 

c. entscheiden

4. die Gerichtsbarkeit

 

d. wählen

5. aus Richtern und Ersatzrichtern

 

e. prüfen

6. als erste Instanz

 

f. regeln

7. eine Beschwerde

 

g. ausüben

8. vom Jugendgericht

 

h. erheben

9. in Zweigen

 

i. ernennen

10. durch Gerichtsorganisationsgesetz

j. behandeln

149

Text 5. Die Gerichtsorganisation des Großherzogtums Luxemburg

I. Слова и выражения к тексту:

das Gericht, die Gerichtsbarkeit, die Verwaltung, das Gericht, die Verfassung, die Vereinbarkeit, das Gesetz, der Gerichtshof, die Staatsanwaltschaft, die Rechtssache, die Aufhebung, die Entscheidung, der Handel, die Sache, die Strafsache, die Strafkammer, die Berufungen, der Urteil, der Bezirk, das Land, der Bereich, die Klage, das Streitwerts, die Zuständigkeit, das Vergehen, das Verbrechen, die Aburteilung, der Verstoß, die Vergehensstrafe, der

Frieden, der Richter, die Ordnungswidrigkeit, das Geld, die Rechtsmitteleinlegung, die Kompetenzüberschreitung, der Amtsmissbrauch, der Schutz;

unterteilen ( sich), ergänzen, entscheiden (über), einnehmen, gehören, sich besсhäftigen, zuständig sein, fungieren, obliegen, unterliegen, ahnden, betrachten, nennen, bilden, einlegen;

sämtlich, sowie;

in die Zuständigkeit fallen, die ordentliche Gerichtsbarkeit, der Oberste

Gerichtshof, nach der Art der Klage, vor allem, die ergangenen Urteile.

II. Предтекстовые упражнения.

1.Прочитайте следующие интернационализмы и переведите их на русский язык:

die Organisation, das System, die Hierarchie, die Kassation, die Appellation, die Strafe, die Instanz, der Rahmen, die Kompetenz, die Interesse, die Privatinteresse, zivil, privat.

2.Прочитайте следующие словосочетания и переведите их на русский язык:

die Gerichtsorganisation des Großherzogtums, die ordentliche Gerichtsbarkeit, durch das Verfassungsgericht ergänzen, die Vereinbarkeit der Gesetze, in der Hierarchie der ordentlichen Gerichtsbarkeit, die Aufhebung oder Kassation der Entscheidungen, die Entscheidungen des Appellationsgerichtshofes, die Berufungen gegen Urteile, die Strafkammer des Bezirksgerichts, die untere Instanz im Gerichtssystem, einer Vergehensstrafe unterliegen, sämtliche Rechtsangelegenheiten entscheiden, die Aburteilung aller Gesetzesverstöße, als Vergehen betrachten.

3.Прочитайте следующие сложные существительные и переведите их на русский язык:

das Gericht: die Gerichtsorganisation, das Gerichtssystem, die Gerichtsbarkeit, der Gerichtshof, der Gerichtsbezirk, das Verfassungsgericht, das

150

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]