Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
UMP_NOVOE_VREMYa.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
3.37 Mб
Скачать

Раздел I

Законодательство об избирательных правах

и чрезвычайных полномочиях

правительства

Извлечения. Акт о народном представительстве 1918 г. 34

Часть 1 Право голоса

Статья 1. (1). Мужчина будет иметь право зарегистрироваться в качестве избирателя при выборах в парламент (за исключением университетского округа), если он достиг совершеннолетия, не ограничен в правах и (а) имеет требуемую оседлость; или (б) имеет требуемое помещение для деловых занятий.

(2). Имеет требуемую оседлость или деловые помещения в округе мужчина, который (а) проживает в последний день квалификационного периода на территории округа или занимает там помещение для деловых занятий; и (б) проживал в округе весь квалификационный период или занимал там помещение для деловых занятий. (в) Выражение "помещение для деловых занятий" означает землю или помещение, за которое платят не менее 10 фунтов стерлингов в год, занимаемое регистрируемым лицом в целях деловых или профессиональных.

Статья 2. Мужчина будет иметь право зарегистрироваться в качестве избирателя при выборах в парламент от университетского округа, если он достиг совершеннолетия, не ограничен в правах и получил степень (за исключением почетной) в университете, составляющем избирательный округ или часть такового.

Статья 4. (1). Женщина будет иметь право зарегистрироваться в качестве избирателя при выборах в парламент, если она (а) достигла 30 лет; и (б) не ограничена в правах, и (в)занимает в округе землю или помещение для деловых занятий, приносящее не менее 5 фунтов стерлингов дохода, или жилой дом или состоит в браке с лицом, которое может быть зарегистрировано на этом основании (занимает дом или помещение для деловых занятий).

Статья 6. Квалификационный период будет шестимесячным периодом, заканчивающимся или 15 января, или 15 июля.

Извлечения. Акт о народном представительстве

1928 г.35

Статья 8. 1)Всякое лицо, внесенное в списки как парламентский избиратель какого-либо избирательного округа, пока оно таким образом внесено в списки (женщина, не взирая на ее пол или брак), имеет право голосовать на выборах члена парламента, представляющего в парламенте данный избирательный округ; однако оно не должно голосовать на всеобщих выборах по иному избирательному округу кроме того, в котором оно внесено в списки в силу квалификации по месту жительства, или больше чем по одному избирательному участку, если оно не внесено в список в силу каких-либо других квалификаций.

Извлечения. Акт о народном представительстве

1948 г. 36

Часть I

Право голоса при выборах в парламент

Статья 1. (1) Для выборов в парламент будут созданы в графствах и местечках избирательные округа, в каждом из которых избирают одного члена парламента..., иных избирательных округов не будет.

(2). Право голоса при выборах в парламент получат лица, которые проживают в округе при наступлении квалифицирующей даты, достигли совершеннолетия, являются британскими подданными.

Предусматривается, что лицо не может получить право голоса в избирательном округе, пока оно не будет зарегистрировано там в списке парламентских избирателей и никто не может голосовать более чем в одном округе.

Извлечения. Акт о народном представительстве

1969 г.37

1. (1) Для реализации целей Акта о народном представительстве лицо будет рассматриваться достигшим требуемого для участия в выборах возраста, если ему исполнилось 18 или более лет; а также, поскольку не установлено иное, лицо, достигшее 18 лет после даты составления списка избирателей для выборов в Парламент или органы местного самоуправления, будет иметь право участвовать в выборах как избиратель, если оно достигло требуемого возраста ко дню выборов.

(2) Если не установлено иное, лицо будет считаться имеющим право быть внесенным в список избирателей для выборов в Парламент или для выборов в органы самоуправления, если оно достигнет требуемого возраста до истечения 12 месяцев, следующих за днем, к которому список должен быть опубликован; но, если оно не достигнет установленного возраста на первый день этих двенадцати месяцев, -

a) его внесение в список будет сделано в день, в который оно достигнет этого возраста, и b) до дня, дающего право внесения в избирательный список, оно не будет рассматриваться избирателем, кроме выборов, голосование на которых будет проводиться в этот или более поздний день.

(3) Поскольку не установлено иное, лицо будет признано способным голосовать по доверенности на парламентских выборах или на выборах в органы местного самоуправления, для которых оно считается достигшим требуемого возраста после даты составления списка.-

(4) Лицу, рассматриваемому правилами парламентских выборов или выборов в органы местного самоуправления как незрячее, должно быть оказано содействие в голосовании, если это лицо подпадет под соответствующие условия в указанных правилах и достигло требуемого возраста.

(5) Для целей Акта о народном представительстве лицо будет считаться, в соответствии с законами Северной Ирландии, а также с законами других частей Соединенного Королевства, достигшим требуемого возраста не ранее начала соответствующего года со дня рождения.

Извлечения. Закон о чрезвычайных полномочиях

1920 г.38

1. (1).В любое время, когда Его Величество сочтет, что какое-либо лицо или группа лиц предприняли действия или непосредственно угрожают действиями, которые по своему характеру и масштабу, как это будет определено, будут мешать снабжению и распределению продовольствия, воды, топлива или освещения или нарушать работу транспорта, чтобы лишить общество или его значительную часть предметов первой необходимости, Его Величество может издать указ (называемый впредь указом о чрезвычайном положении) о наличии чрезвычайного положения.

Такого рода указ будет действительным в течение не более месяца, без ущерба для издания нового указа по окончании или истечения этого периода.

2. (1). В случаях издания королевского указа о введении чрезвычайного положения и во все время его действия будет считаться законным для Его Величества в Совете путем издания указа делать распоряжения для обеспечения общества предметами первой необходимости, и этими распоряжениями одному из министров или иному государственному ведомству или любым другим лицам, находящимся на службе Его Величества или действующим от имени Его Величества, могут быть переданы такие полномочия и обязанности, которые Его Величество сочтет необходимыми для сохранения мира, для обеспечения и регулирования снабжения и распределения продовольствия, воды, топлива, освещения и других предметов первой необходимости, для поддержания работы транспорта и для любых других целей, необходимых для поддержания общественной безопасности и нормальной жизни общества, и чтобы действия, предпринятые на основании таких полномочий, были эффективными, его величество по своему усмотрению может распорядиться, чтобы такого рода полномочия и обязанности были присущи указанным выше властям.

Извлечения. Редакция 1964 г.ст. 1 и 2 Закона

"О чрезвычайных полномочиях"

1920 г.39

Статья 1. (1) Если Ее Величество придет к заключению, что произошли или должны произойти события особого характера, Ее Величество может издать прокламацию о том, что в государстве существует чрезвычайное положение. Эти события являются такими, которые в своей совокупности касаются обеспечения и распределения продуктов, воды, топлива или освещения, или средств перевозки и которые должны лишить общество или значительную его часть предметов первой необходимости для жизни.

Срок действия этой прокламации не может быть более месяца. Продление срока возможно посредством новой декларации в конце этого срока. Если прокламация об объявлении чрезвычайного положения издана, она должна быть согласована с парламентом (ст. 1 Закона 1920 г.). Если в это время окажется, что отсрочка или перерыв в работе парламента будет продолжаться более пяти дней, должна быть издана прокламация о собрании парламента в течение пяти дней, и Парламент должен собраться и заседать в день, указанный в прокламации (ст. 1 (2) Закона 1920 г.).

В течение срока действия прокламации, Корона имеет право приказом в Совете издать распоряжение об обеспечении общества необходимыми условиями для жизни (ст. 2).

(1) Закона 1920 г.). Подобные распоряжения должны быть представлены парламенту как можно скорее и не будут оставаться в силе по прошествии 7 дней с момента их издания, если парламент резолюцией обеих палат не продлит их действие (ст. 2 (2) Закона 1920 г.). Парламент указанными резолюциями может внести дополнения или изменения в эти распоряжения ст. 2 (4)).

Акт о возбуждении недовольства

18 ноября 1934 г.40

 

1. Если какое-либо лицо злостно и обдуманно подстрекает любого служащего сил Его Величества к уклонению от исполнения своего долга, оно будет виновно в совершении преступления.

2. (1). Если какое-то лицо с намерением совершить или содействовать совершению преступления, предусмотренного ст. 1 этого Акта, хранит или держит под контролем любой документ такого содержания, что распространение копий его среди служащих сил Его Величества будет составлять такое преступление, оно будет виновно в преступлении, предусмотренном настоящим актом.

г) Если судье высшего суда сообщено под присягой, что имеется основание подозревать, что совершено преступление, предусмотренное настоящим актом, и что доказательства совершения такового могут быть найдены в помещении или месте, указанном в сообщении, он может по просьбе офицера полиции выдать приказ об обыске, предоставляющий такому офицеру право войти в указанное помещение или место, если потребуется с применением силы, и обыскать это помещение или место и любое лицо, найденное там.

3. (1). Лицо, виновное в преступлении, предусмотренном настоящим актом, может быть приговорено судом присяжных к тюремному заключению на срок не свыше двух лет или к штрафу, не превышающем 200 фунтов, или к тюремному заключению и штрафу вместе.

Акт о поддержании публичного порядка

18 декабря 1936 г.

(с последующими изменениями по Закону 1986 г.)41

1.Любое лицо, которое в общественном месте или на общественном собрании носит форму, подчеркивающую его связь с какой-либо политической организацией или преследование им какой-либо политической цели, виновно в преступлении...

2. (1) Если члены или сторонники какой-либо организации

а) организуют, тренируются или снаряжаются с тем, чтобы быть использованными для узурпации функций полиции или вооруженных сил короны;

б) организуются и тренируются или организуются и снаряжаются с целью использования их... для насильственного достижения политической цели тогда любое лицо, участвующее в управлении такой организации, или организующее или вербующее членов или сторонников ее, виновно в преступлении

3. (2) Начальник полиции может обратиться к городскому совету с просьбой издать приказ, запрещающий на период, не превышающий трех месяцев, проведение всех публичных процессий в городе или

части его.

(3) Начальник полиции Сити или начальник полиции столичного района может с согласия Государственного секретаря издать приказ, запрещающий на срок до трех месяцев все публичные процессии.

4. (1) Любое лицо, которое, присутствуя на публичном митинге или участвуя в публичной процессии, имеет с собой оружие, будет виновно в преступлении.

7. (1). Любое лицо, которое совершит преступление, предусмотренное ст. 2 настоящего акта, может быть приговорено судом присяжных к тюремному заключению сроком не свыше двух лет или к штрафу, не превышающему 500 фунтов.

(2) Лицо, виновное в любом другом преступлении, предусмотренном настоящим актом, может быть приговорено к тюремному заключению на срок не свыше трех месяцев или к штрафу, не превышающему 500 фунтов.

Законом 1986 г. "О публичном порядке" cm. 3, 4 Закона 1936 г. были отменены и введены следующие статьи42

Статья 12. Если старший полицейский чиновник, рассматривая вопрос о времени и месте публичной процессии, и об обстоятельствах, при которых она должна проходить, а также ее маршрут, будет разумно полагать, что процессия может привести к серьезным общественным беспорядкам, значительному имущественному ущербу или серьезному нарушению жизни общества, он может дать указание организаторам или участникам процессии соблюдать те условия, которые он считает необходимыми для предотвращения подобных беспорядков, ущерба, нарушений, в частности, в отношении маршрута процессии или появления ее в каком-либо определенном месте.

Статья 13. (1) Когда начальник полиции приходит к обоснованному выводу, что применение предусмотренных в статье 12 настоящего Закона мер будет недостаточно для предотвращения в каком-либо районе или его части возможных при публичной процессии серьезных беспорядков, он обращается к совету этого района с просьбой издать приказ о запрещении на срок до трех месяцев проведения всех публичных процессий в данном районе или его части.

(2) По поучении указанного ходатайства совет может издать соответствующий приказ с согласия Государственного секретаря...