Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Ильенко С.Г. Коммуникативно-структурный синтакс...doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.89 Mб
Скачать

1) Сверх того, она умеет читать и писать, тогда как Марья

Григорьевна совершенно безграмотна (М. Е. Салтыков-Щедрин);

2) Ямщику вздумалось ехать рекою, что должно было со-

кратить наш путь тремя верстами (А. С. Пушкин) (автор раз-

дела — А. Б. Шапиро).)

с л о ж н о е п р е д л о ж е н и е

286

СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ

Структурно-семантическая классификация, как наиболее эф-

фективно отражающая природу СП, нуждается в более подроб-

ной характеристике. Ее наименование подчеркивает ту одновре-

менную ориентацию как на структуру (особенно при первом

разбиении СПП на две разновидности: одночленные (нерасчле-

ненные) и двучленные (расчлененные)15 сложноподчиненные

предложения), так и на семантику при условии ее грамматиче-

ского оформления, — которая составляет суть рассматриваемой

классификации.

Подчеркнем еще раз, что структурный принцип проявляется

в главной оппозиции СПП: одночленные / двучленные предложе-

ния. Ср.:

1) Он (Кухарев. — с. И.) все время повторял, что настало

теперь его время (Л. Петрушевская);

2) Каюта была крошечная, так что гости едва размести-

лись (Д. Н. Мамин-Сибиряк).

СПП нерасчлененной структуры

Контактная рамка СПП нерасчлененной структуры. В

одночленных (нерасчлененных) предложениях имеется особая

синтаксическая категория контактного (или опорного) слова.

Определение контактного слова нельзя сводить к тезису «слово,

к которому относится придаточная часть». Надо обязательно под-

черкивать, что оно обусловливает возможность появления при-

даточной части своей морфологической или лексической при-

родой.

Контактное слово, помимо своей синтаксической функции в

главной части, получает дополнительную функцию в системе

всего сложноподчиненного предложения — относить к себе при-

15 Терминологическая пара спп нерасчлененной структуры vs. Спп рас-

члененной структуры была предложена В. А. Белошапковой (см. ее кн.: Слож-

ное предложение в современном русском языке. — М., 1967) вместо пары одно-

членные vs. двучленные СПП для того, чтобы исключить возможность неверного

прочтения, будто бы «одночленные» предложения не являются сложными, кото-

рое могло вытекать из буквального восприятия терминов. Методическая оправ-

данность этого решения В. А. Белошапковой очевидна.

С л о ж н о п о д ч и н е н н о е п р е д л о ж е н и е…

287

даточную часть. Следовательно, характеристика контактного

слова как структурообразующего компонента должна исходить

из анализа этой функции. Рассматривая контактные слова с этой

точки зрения, можно выделить два их типа: 1) морфолого-

обусловливающие контактные слова, 2) лексико-обусловливающие

контактные слова.

К м о р ф о л о г о - о б у с л о в л и в а ю щ и м контактным

словам относятся такие, которые мотивируют возможность отне-

сения к себе той или иной придаточной части лишь морфологи-

чески, точнее — своей принадлежностью к определенной части

речи или морфологической формой.

Для того чтобы контактное слово могло вступить в связь с

придаточной частью определительного характера, маркирован-

ной союзным словом типа какой, который, оно должно быть

именем. При этом ни его лексическое значение, ни его синтакси-

ческая функция роли не играют. Оно может быть конкретным и

отвлеченным, собственным и нарицательным и т. д., иначе гово-

ря — обладать самым разнообразным значением: Трудно описать

восторг и страдание, какими светилось ее некрасивое лицо

(А. П. Чехов). (См. также использование в качестве скреп союз-

ных слов — относительных местоименных наречий где, куда и

др.: Идея установить памятник Зайцу в том месте Михайлов-

ского, где именно он перебегал Александру Сергеевичу дорогу, по-

видимому, родилась тогда же (А. Битов).)

Помимо имен, морфологически обусловливающих возмож-

ность присоединения к себе присубстантивной16 части, вклю-

чающей в себя союзные слова который, какой, что, чей, где, ко-

гда и др., к контактным словам этого типа относятся формы

сравнительной степени имени прилагательного наречия или

слова категории состояния, допускающие присоединение к себе

придаточной части собственно-сравнительного характера с сою-

зами чем, нежели (прикомпаративное17 придаточное):

Голливуд оказался проще и сложнее, исключительнее и типич-

нее, чем этого можно было ожидать (Б. Полевой).