- •Isbn 978–5–8064–
- •I. Бессказуемно-подлежащные предложения
- •2.1. Определенно-личные:
- •IV. Безличные предложения:
- •Глава 15 «Сон Никанора Ивановича» занимает особое место
- •I блок (двухкомпонентные — номинативные)
- •II блок (двухкомпонентные — инфинитивные)
- •III блок (однокомпонентные)
- •3) Взаимная проницаемость / непроницаемость частей сп, 4) изо-
- •10 Ширяев е. Н. Дифференциация сочинительных и подчинительных сою-
- •11 Дьячкова н. А. Полипредикативные разделительные конструкции с сою-
- •Vs. Подчинение» не охватывает собой все виды сложного предло-
- •12 Богородицкий в. А. Общий курс русской грамматики. — м.; л., 1935.
- •13 Виноградов в. В. Основные вопросы синтаксиса предложения // Виногра-
- •14 Колосова т. А., Черемисина м. И. О принципах классификации сложного
- •1950 Г., когда была опубликована первая его статья на эту тему,
- •1) Сверх того, она умеет читать и писать, тогда как Марья
- •2) Ямщику вздумалось ехать рекою, что должно было со-
- •1) Он (Кухарев. — с. И.) все время повторял, что настало
- •2) Каюта была крошечная, так что гости едва размести-
- •15 Терминологическая пара спп нерасчлененной структуры vs. Спп рас-
- •16 От лат. Substantiv — существительное.
- •17 От лат. Comparativ — сравнительная степень.
- •1) Все, что я видел теперь, показалось мне чем-то волшеб-
- •2) Сережка был первый, кто их увидел (а. Фадеев).
- •1) Место существительного, которое должно называть ситуа-
- •2) К этому указательному местоимению присоединяется с
- •18 Иногда такое слово опускается, но оно всегда подразумевается и легко
- •1. Бессоюзные сложные предложения не выделяются в са-
- •2. Бессоюзное сложное предложение выделяется наряду со
- •3. Бессоюзные сложные предложения переводятся в разряд
- •656). См., в частности: «Бессоюзные соединения (сочетания)
- •19 Представление о бсп как о сложном предложении с недифференциро-
- •1) Вся совокупность семантики его разновидностей не сов-
- •2) В каждом бсп обнаруживается такое свойство, как за-
- •20 Здесь возможно возражение: а. С. Грибоедов избрал бессоюзную конст-
- •3) Бсп принадлежит, главным образом, устной разговорной
- •4) В качестве дополнительных средств организации бсп
- •1 См.: Волошинов в. Н. Марксизм и философия языка. — л., 1930. С. 114.
- •2 «Остров Сахалин» не только в творчестве а. П. Чехова, но и во всей рус-
- •3 Чумаков г. М. Синтаксис конструкций с чужой речью. — Киев, 1976.
- •4 См., например: Милых м. К. Указ. Соч.
- •5 Распопов и. П. Указ. Соч. С. 575.
- •6 Первая реплика Алексея Берестова обращена к собаке и звучит по-
- •7 Вы меня понимаете (франц. Vous me comprenez).
- •2) Так называемую «тематическую речь».
- •8 Так квалифицирует эту категорию л. А. Соколова, называя ее не несобст-
- •9 В случае отсутствия такого различия возникает уже не нпр, а сказ.
- •1. Вводящий компонент может быть представлен, прежде
- •Vs. Чужое, в концепции м. М. Бахтина) прозрачнее всего прояв-
- •12 Вежбицка а. Язык. Культура. Познание: Пер. С англ. — м., 1996. С. 43.
- •13 Горький (Воспоминания) / Под ред. И. Груздева. — м., 1928. С. 344.
- •1 Ильенко с. Г. Русистика: Избр. Труды. — сПб., 2003.
- •2 Курицын в. О сладчайших мирах // Знамя. 1995. № 4. С. 192.
- •7 См.: Мартьянова и. А. Киновек русского текста: парадокс литературной
- •8 Они живут в современной прозе особой жизнью, нередко выступая в роли
- •9 Равилова а. Р. Предложения с однородными членами в прозе к. Г. Пау-
- •10 Акимова г. Н. Указ. Соч. С. 32.
- •11 Ильенко с. Г. Указ. Соч. С. 398.
- •12 Среди прочих отметим прежде всего работу: Проничев в. П. Функциони-
- •13 Ильенко с. Г. О специфике второстепенных членов в неполных предло-
- •14 Ильенко с. Г. Об одном из синтаксических парадоксов: коммуникативное
- •15 Акимова г. Н. Указ. Соч. С. 52.
- •16 Ильенко с. Г. Указ. Соч. С. 317–325.
- •17 Это с успехом было продемонстрировано г. Н. Акимовой в анализе рас-
- •18 Ильенко с. Г. Указ. Соч. С. 399.
- •19 Русская разговорная речь: Тексты. — м., 1978; Земская е. А., Китайго-
- •20 С диахронической точки зрения, в основе сложноподчиненного предло-
- •21 Акимова г. Н. Указ. Соч. С. 63.
- •22 Шаймиев в. А. Вставные конструкции в аспекте их текстового изучения:
- •1 Boost k. Der deutsche Satz. Die Satzverflechtung // Deutschunterricht. H. 3.
- •2 Впервые это понятие было введено в его канд. Дисс. «Синтаксический
- •3 Поспелов н. С. Сложное синтаксическое целое и основные особенности
- •4 В. В. Виноградов пишет о «совсем неисследованной области стилистиче-
- •5 Солганик г. Я. Синтаксическая стилистика (сложное синтаксическое це-
- •7 См.: Ильенко с. Г. Синтаксические единицы в тексте (1989) // Ильен-
- •1) Для причисления ссц к системе языковых синтаксических
- •2) В структуре ссц существенную роль играет взаимодейст-
- •8 Подробнее см.: Золотова г. А. Роль ремы в организации и типологии тек-
- •1) Представленность рядом высказываний, формально самостоя-
- •9 Излагаемое ниже (как, впрочем, и в приведенном выше обзоре) подробнее
- •Тема 1 Рема 1 / Тема 2 Рема 2 / Тема 3 Рема 3…
- •1) Субстрат хронологический (движение от высказывания
- •2) Субстрат собственно-логический (движение от высказы-
- •3) (В художественных текстах) субстрат ассоциативного
- •10 Субстрат (лат. Substratum основа, подкладка) — «общая основа многооб-
- •11 Первоначально «принцип лейтмотивного построения повествования» был
- •1. Пуськи бятые
- •2. Бурлак
- •Часть I
- •Часть II
- •3. Кузявость
- •4. Перебирюшка
- •5. Мммквя
- •6. Антибутявка
- •7. Не псни!
- •8. Абвука
- •10. Про глокую куздру и бокренка
- •11. Тресь
- •191186, Санкт-Петербург, наб. Р. Мойки, 48__
1 Ильенко с. Г. Русистика: Избр. Труды. — сПб., 2003.
2 Курицын в. О сладчайших мирах // Знамя. 1995. № 4. С. 192.
А к т у а л ь н ы е п р о ц е с с ы р у с с к о г о с и н т а к с и с а
339
Сегодня стало иным само понимание Нового: «Мир меняется
эластично, новое не хочет подменять собой старое, оно не отвое-
вывает, а просто растягивает пространство для самореализа-
ции…» (Н. Иванова3). Чтобы понять новое, необходим подход,
преодолевающий схоластику изучения синтаксиса4. Очевидно,
что анализ актуальных синтаксических процессов не может быть
сугубо грамматическим: для его эффективности необходим вы-
ход в культурную и социальную проблематику, но при этом тен-
денции синтаксического развития не могут интерпретироваться
как непосредственное отражение тенденций социокультурных5.
Обращаясь к проблеме синтаксических инноваций, следует
учитывать аспекты диахронии и синхронии, синтаксической
нормы, дифференцировать общие языковые факторы (например,
взаимообусловленность экономии / избыточности языковых
средств) и тенденции развития русского синтаксиса.
Исследователи развития современного русского синтаксиса
(Г. Н. Акимова, Н. Ю. Шведова и др.) его ведущей тенденцией
считают аналитичность, находящую выражение в разрушении
«классической» фразы, в формировании так называемого «рубле-
ного» типа прозы. Аналитичность интерпретируется как вторич-
ное расчленение (первичное расчленение датируется концом
XVII — началом XVIII вв.). Сегодня «…расчлененные синтакси-
ческие конструкции «возвращаются» в письменный язык на но-
вом этапе развития»6.
3 Цит. по: Тимина С. И. Современный литературный процесс (90-е годы) //
Русская литература ХХ века в зеркале критики. — СПб; М., 2003. С. 26. Показа-
тельно, что многие современные отечественные авторы ощущают “генетическую
близость” с литературой двадцатых — начала тридцатых годов ХХ века.
4 На этом настаивал еще О. Мандельштам: «...все наше учение о синтаксисе
является мощнейшим пережитком схоластики, и, будучи в философии, в теории
познания, поставлено на должное, служебное место, будучи совершенно преодо-
лено математикой, которая имеет свой самостоятельный, самобытный синтак-
сис, — в искусствоведенье эта схоластика синтаксиса не преодолевается и нано-
сит ежечасно колоссальный вред» («Разговор о Данте»).
5 Например, так, как это делает Е. А. Покровская: «…есть нечто общее ме-
жду кубизмом Пикассо, расщеплением атомного ядра и парцелляцией предло-
жения» (Этапы развития русского синтаксиса в лингвокультурологическом ас-
пекте // Русский язык. 2001. № 8).
6 Акимова Г. Н. Указ. соч. С. 161.
А к т у а л ь н ы е п р о ц е с с ы р у с с к о г о с и н т а к с и с а
340
В синтаксических исследованиях 60–80-х гг. аналитичность,
или аналитизм, расшифровывается следующим образом: измене-
ния в структуре словосочетаний (прежде всего со связью управле-
ния), в употреблении односоставных номинативных предложений;
появление новых разновидностей бессоюзных сложных предло-
жений и синтаксических объединений на базе диалогических сце-
плений; усиление процессов сегментации и парцелляции и др.
Парцеллированные высказывания и — шире — сегментиро-
ванные конструкции (предикативные перифразы, вовлекаемые в
сферу связей слов и словосочетаний; именительный представле-
ния; именительный темы; конструкции со сращением вот что
и др.) приобретают особую эстетическую значимость в совре-
менном тексте, в частности в киносценарии. Киносценарий, пре-
жде всего в качестве текста нового, формирующегося типа7,
обладает способностью стимулировать сегментацию и парцелля-
цию, что обусловлено монтажной техникой его композиции, ус-
тановкой на передачу естественной речи:
А когда они вошли в квартиру матери, она вдруг — не раздева-
ясь — страшно быстро! — пробежала на кухню! — схватила туристский
топорик! (О. Осетинский. Продается рояль...);
— Есть чем записать? Нет? Шахов — запомни фамилию. Это ад-
вокат. На Первомайской, в консультации (А. Миндадзе. Охота на лис).
Аналитическая тенденция не должна пониматься упрощенно,
только как «дробление» предложения (высказывания) и текста.
Она демонстрирует диалектику расчлененности/интеграции, сти-
мулирует развитие средств своей компенсации, в качестве кото-
рых выступают разнообразные скрепы: сочинительные и подчи-
нительные союзы, союзные слова, дейктические элементы,
частицы, их сочетания с наречиями (и вот уже, вдруг и т. п.)8.
