Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Ильенко С.Г. Коммуникативно-структурный синтакс...doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.89 Mб
Скачать

3 Чумаков г. М. Синтаксис конструкций с чужой речью. — Киев, 1976.

С. 11–12.

Ч у ж а я р е ч ь

324

Маша покраснела и, обратясь к учителю, сказала ему по-

французски, что отец ее надеется на его скромность и порядочное

поведение (А. С. Пушкин. Дубровский);

Когда короля экрана (Чарли Чаплина. С. И.), поселившегося на

старости лет в Швейцарии, спросили, почему он выбрал именно бе-

рег Женевского озера, тот ответил: «Потому что я это заслужил всей

моей жизнью». Что-то подобное мог сказать про себя самый швей-

царский русский писатель, выбравший для жизни и смерти Монтрё.

Постоялец шестикомнатного люкса в «Монтрё-Палас» называет

это свое последнее убежище «unreal estate». Когда-то, в далекие по-

лунищие двадцатые годы, на вопрос, где бы он хотел жить, обитатель

берлинских эмигрантских номеров (В. В. Набоков. С. И.) ответил:

«В большом комфортабельном отеле» (М. П. Шишкин. Русская Швей-

цария: Литературно-исторический путеводитель).

Теоретических оснований для квалификации КПР в качестве

специфической синтаксической конструкции нет. Тем не менее,

надо иметь в виду, что в 60-е годы XX в. идея выделения прямой

речи в качестве особой синтаксической категории в грамматиче-

ском строе русского языка была поддержана большинством лин-

гвистов4.

«Несинтаксичность» КПР проявляется прежде всего в двух

важных признаках: 1) в полной синтаксической и содержатель-

ной самостоятельности собственно прямой речи и 2) в отнюдь не

собственно линейном характере ее презентации. Автономность

прямой («посторонней», по И. П. Распопову5) речи проявляется

также в ее интонационной самостоятельности, а также в возмож-

ности ее крайней языковой обособленности, вплоть до использо-

вания другого языка:

Лиза испугалась и закричала. В то же время раздался голос: tout

beau, Sbogar, ici и молодой охотник показался из-за кустарника.

«Небось, милая, сказал он Лизе, собака моя не кусается» (А. С. Пуш-

кин. Барышня-крестьянка)6.

4 См., например: Милых м. К. Указ. Соч.

5 Распопов и. П. Указ. Соч. С. 575.

6 Первая реплика Алексея Берестова обращена к собаке и звучит по-

французски («Тише, Сбогар, сюда»). Интересно, в свете фабулы произведения,

Ч у ж а я р е ч ь

325

Подобное встречается и в романах И. С. Тургенева, не говоря

уж о Л. Н. Толстом:

«Да здравствует Марья Петровна! или нет, прибавил он, не

Марья Петровна, ну да все равно! Ву ме компрене7» (И. С. Тургенев.

Накануне).

По отношению к КПР можно говорить лишь о неком элемен-

тарном синтаксическом ядре, используемом в ее текстовой струк-

туре, не вводя его, тем не менее, в круг синтаксических единиц.

Конструкция с прямой речью — поликоммуникативное обра-

зование со своими многогранными задачами: семантико-функ-

циональными (передать «многоголосие» мира), делимитацион-

ными (членение текста), антропоцентрическими (представить

говорящего), прагматическими (выступать в книжно-письменном

что Сбогар (Jean Sbogar) — персонаж известного одноименного романа Шарля

Нодье (1818). См. в «Евгении Онегине» (гл. III, строфа XII):

И стал теперь ее [отроковицы. — С. Г.] кумир

Или задумчивый Вампир,

Или Мельмот, бродяга мрачный,

Иль Вечный жид, или Корсар,

Или таинственный Сбогар.

Герой романа Ш. Нодье назван «таинственным» не случайно. В эпоху по-

пулярности этого романа имя его героя служило нарицательным именем благо-

родного разбойника, прошлое которого, в том числе и причины его разрыва со

своим сословием, окутано тайной. Имя собаки Алексея Берестова, таким обра-

зом, многое говорит о ее хозяине.

Сам же Ш. Нодье был не только известным писателем, но и мыслителем,

публицистом, отношение которого к языку было весьма близко к пушкинскому.

Вот что он писал, например, по поводу предложений уничтожить диалекты (па-

туа) на всей территории Франции, активно обсуждавшихся как в эпоху Великой

французской революции, так и в последовавшую эпоху новой империи: «Во имя

цивилизации ныне настаивают на полном уничтожении патуа <…> Уничтожить

нижнебретонский, говорите вы? <…> А каким образом можно добиться этого?

Если бы только знали, что такое язык, как глубоко он укоренен в народном ге-

нии и какая трогательная гармония заключена в выражаемых им чувствах? <…>

Раз уж дошли до подобных теорий, то надо по крайней мере набраться смелости

и бестрепетно принять их последствия. Надо огнем испепелить селения, мечом

истребить их жителей» (Nodier C. Notions élémentaries de linguistique // Nodier C.

OEuvres completes. T. XII. — Paris, 1834. P. 256–261. Цит. по: Ажеж К. Человек го-

ворящий: Вклад лингвистики в гуманитарные науки. Изд. 2-е. — М., 2006. С. 189).