Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Ильенко С.Г. Коммуникативно-структурный синтакс...doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.89 Mб
Скачать

1. Бессоюзные сложные предложения не выделяются в са-

мостоятельную категорию, а распределяются как бессоюзные

варианты между сложносочиненными и сложноподчиненными

предложениями. Ср.:

В поле поют жаворонки, в лесу кричат дрозды (А. Чехов) В поле

поют жаворонки, а в лесу кричат дрозды;

Писать я не мог долго: тайное беспокойство мною овладело

(М. Ю. Лермонтов) Писать я не мог долго, так как тайное беспокой-

ство мною овладело.

Этим подходом мотивировано и возникновение самого тер-

мина бессоюзное СП (Ф. И. Буслаев, Л. В. Щерба, А. Н. Гвоздев

и др.).

2. Бессоюзное сложное предложение выделяется наряду со

сложносочиненными и сложноподчиненными в самостоятель-

ный синтаксический тип сложного предложения. Подобное

решение вопроса (Н. С. Поспелов, В. А. Белошапкова, Е. Н. Ши-

ряев и др.) требует по существу другого термина для предложе-

ний типа: Волны звучали, солнце сияло, море смеялось (М. Горь-

кий), поскольку наименование «бессоюзное» ориентирует не на

основное средство связи предикативных компонентов (как это

происходит при определении ССП и СПП), а лишь на отсутствие

в нем служебных лексико-грамматических показателей. Глав-

нейшим же средством связи между предикативными компонен-

тами БСП является интонация. Отсюда возникает целесообраз-

ность назвать их сложными интонационно-связанными предло-

жениями.

Интонация выполняет в этом случае две функции: 1) объеди-

няет предикативные части в единое целое, обнаруживая комму-

никативную незавершенность предыдущей предикативной еди-

с л о ж н о е п р е д л о ж е н и е

306

ницы; 2) становится психолингвистическим сигналом для того,

чтобы нацелить слушателя на поиск смысловых отношений меж-

ду предикативными частями.

3. Бессоюзные сложные предложения переводятся в разряд

бессоюзных ____________соединений предложений, т. е., по существу, в раз-

ряд текстовых категорий (Русская грамматика, 1980. Т. II. С. 634–

656). См., в частности: «Бессоюзные соединения (сочетания)

предложений — это особые синтаксические образования, в

большей или меньшей степени соотносимые со сложными пред-

ложениями, но отличающиеся от них отсутствием союзной или

местоименной связи между частями. Объединение предложений

в бессоюзное сочетание осуществляется посредством интонации

и, в одном случае (см. § 3164), при помощи специального грам-

матического оформления сказуемых (Подними Макар на меня

руку, я бы не вытерпела (В. Шукшин); Будь я поэт, непременно

написал бы прощание с Италией (П. В. Анненков)».

Наиболее приемлемой представляется вторая точка зрения,

высказанная в 1950 г. Н. С. Поспеловым — правда, с тем уточне-

нием, что в сфере БСП имеется весьма много различных подти-

пов, обусловленных не только их интонационными характери-

стиками и некоторыми особенностями структуры (порядок

следования предикативных компонентов, порядок слов в этих

компонентах, видо-временные и модальные соотношения гла-

голов-сказуемых), но и содержанием, возникающим благодаря

семантико-синтаксической координации.

Хотя современная экспериментальная фонетика, оперирую-

щая системой сложнейших и тонких методик, накопила немало

сведений в том числе и об интонации русского сложного предло-

жения, последовательный учет этих сведений и построение на

этой основе соответствующей типологии БСП — пока еще дело

будущего. В учебной же литературе виды интонации в БСП

представлены весьма упрощенно: с ориентацией, главным обра-

зом, на повышение или понижение (что значительно реже) тона в

конце первой предикативной части. В качестве примера приведем

классификацию А. Н. Гвоздева, данную им в учебнике «Совре-

менный русский язык» (Ч. II), популярном в 60–70-е годы про-

шлого века.

Б е с с о ю з н о е с л о ж н о е п р е д л о ж е н и е

307

В предложениях, сопоставимых с ССП, выделяются:

1) перечислительная интонация с н е к о т о р ы м п о в ы -

ш е н и е м т о н а:

Кто-то играл на скрипке, девушка пела мягким контральто, слы-

шался смех (М. Горький);

2) противопоставительная: п о в ы ш е н и е т о н а в конце

первой части и тонирование у д а р н о г о с л о г а:

Моим ты другом быть не хочешь,

Ты хочешь быть моим врагом (В. Ходасевич).

В предложениях, сопоставимых с СПП (термины условны),

выделяются:

1) собственно подчинительная (наиболее выразительная):

п о в ы ш е н и е т о н а в конце первой части, что графически чаще

всего обозначается тире:

Солжешь сегодня не поверят завтра (пословица);

2) пояснительная (по А. Н. Гвоздеву — изъяснительная):

л и ш ь н е к о т о р о е п о в ы ш е н и е т о н а в конце первой части и

контрастное понижение во второй, что графически чаще всего

обозначается знаком двоеточия:

Я читал залпом: мне хотелось понять жизнь (И. Эренбург);

3) незаконченности: к р а й н е н е з н а ч и т е л ь н о е п о в ы -

ш е н и е т о н а в первой части:

Есть изречение: смерть каждого человека на него похожа (А. Ку-

прин);

Будем исходить из предположения: есть области, историкам не-

доступные (М. Шишкин);

4) присоединяющая: н е п о л н о е п о н и ж е н и е т о н а:

Мне пятьдесят пять лет, уже поздно менять свою жизнь (А. Чехов).

с л о ж н о е п р е д л о ж е н и е

308

Сказанное позволяет перейти к определению БСП. В учебни-

ке под ред. проф. Л. А. Новикова оно звучит так: «Бессоюзное

сложное предложение — это сложное предложение, в котором с

помощью интонации в одно целое объединяются две (и более)

предикативные конструкции с той целью, чтобы интонационно

активизировать смысловые отношения, заложенные в содержа-

нии этих предикативных конструкций (С. 805)».

Это определение приемлемо, но с двумя важными уточне-

ниями. П е р в о е : активизация отношений благодаря интона-

ции, безусловно, имеет в БСП место, но она связана не просто с

«содержанием предикативных конструкций», а с теми отноше-

ниями, которые между ними возникают. Иначе говоря, активизи-

руемые в БСП смысловые отношения — это отношения между

предикативными частями, а не нечто «заложенное в содержании»

этих частей. Отношения же эти могут быть весьма разнообразны:

временные, причинные, условные, изъяснительные и др.

В т о р о е уточнение: не следует думать, будто интонация яв-

ляется уникальным средством связи, присущим только БСП (то

есть формулировку: «в котором с помощью интонации в одно це-

лое объединяются…» и т. д. — не следует понимать как указание

на признак, отличающий БСП от союзных СП). Интонация —

неотъемлемая составляющая любого синтаксического построе-

ния, способного выполнять коммуникативную функцию; без оп-

ределенного интонационного оформления любое предложение —

всего лишь набор словоформ, но не высказывание. Ergo: отличи-

тельный признак БСП заключается не в том, что его части объе-

диняются при помощи интонации, а в том, что они объединяются

исключительно при помощи интонации. Именно поэтому ин-

тонационное оформление БСП разнообразнее, чем интонация

союзных СП, и более строго закреплено за отдельными типами

БСП.

В учебнике под ред. Л. А. Новикова классификация БСП (ав-

тор раздела — Е. Н. Ширяев) сводится к разграничению БСП с

дифференцированными и недифференцированными отношения-

ми19 (С. 807–810).