- •Isbn 978–5–8064–
- •I. Бессказуемно-подлежащные предложения
- •2.1. Определенно-личные:
- •IV. Безличные предложения:
- •Глава 15 «Сон Никанора Ивановича» занимает особое место
- •I блок (двухкомпонентные — номинативные)
- •II блок (двухкомпонентные — инфинитивные)
- •III блок (однокомпонентные)
- •3) Взаимная проницаемость / непроницаемость частей сп, 4) изо-
- •10 Ширяев е. Н. Дифференциация сочинительных и подчинительных сою-
- •11 Дьячкова н. А. Полипредикативные разделительные конструкции с сою-
- •Vs. Подчинение» не охватывает собой все виды сложного предло-
- •12 Богородицкий в. А. Общий курс русской грамматики. — м.; л., 1935.
- •13 Виноградов в. В. Основные вопросы синтаксиса предложения // Виногра-
- •14 Колосова т. А., Черемисина м. И. О принципах классификации сложного
- •1950 Г., когда была опубликована первая его статья на эту тему,
- •1) Сверх того, она умеет читать и писать, тогда как Марья
- •2) Ямщику вздумалось ехать рекою, что должно было со-
- •1) Он (Кухарев. — с. И.) все время повторял, что настало
- •2) Каюта была крошечная, так что гости едва размести-
- •15 Терминологическая пара спп нерасчлененной структуры vs. Спп рас-
- •16 От лат. Substantiv — существительное.
- •17 От лат. Comparativ — сравнительная степень.
- •1) Все, что я видел теперь, показалось мне чем-то волшеб-
- •2) Сережка был первый, кто их увидел (а. Фадеев).
- •1) Место существительного, которое должно называть ситуа-
- •2) К этому указательному местоимению присоединяется с
- •18 Иногда такое слово опускается, но оно всегда подразумевается и легко
- •1. Бессоюзные сложные предложения не выделяются в са-
- •2. Бессоюзное сложное предложение выделяется наряду со
- •3. Бессоюзные сложные предложения переводятся в разряд
- •656). См., в частности: «Бессоюзные соединения (сочетания)
- •19 Представление о бсп как о сложном предложении с недифференциро-
- •1) Вся совокупность семантики его разновидностей не сов-
- •2) В каждом бсп обнаруживается такое свойство, как за-
- •20 Здесь возможно возражение: а. С. Грибоедов избрал бессоюзную конст-
- •3) Бсп принадлежит, главным образом, устной разговорной
- •4) В качестве дополнительных средств организации бсп
- •1 См.: Волошинов в. Н. Марксизм и философия языка. — л., 1930. С. 114.
- •2 «Остров Сахалин» не только в творчестве а. П. Чехова, но и во всей рус-
- •3 Чумаков г. М. Синтаксис конструкций с чужой речью. — Киев, 1976.
- •4 См., например: Милых м. К. Указ. Соч.
- •5 Распопов и. П. Указ. Соч. С. 575.
- •6 Первая реплика Алексея Берестова обращена к собаке и звучит по-
- •7 Вы меня понимаете (франц. Vous me comprenez).
- •2) Так называемую «тематическую речь».
- •8 Так квалифицирует эту категорию л. А. Соколова, называя ее не несобст-
- •9 В случае отсутствия такого различия возникает уже не нпр, а сказ.
- •1. Вводящий компонент может быть представлен, прежде
- •Vs. Чужое, в концепции м. М. Бахтина) прозрачнее всего прояв-
- •12 Вежбицка а. Язык. Культура. Познание: Пер. С англ. — м., 1996. С. 43.
- •13 Горький (Воспоминания) / Под ред. И. Груздева. — м., 1928. С. 344.
- •1 Ильенко с. Г. Русистика: Избр. Труды. — сПб., 2003.
- •2 Курицын в. О сладчайших мирах // Знамя. 1995. № 4. С. 192.
- •7 См.: Мартьянова и. А. Киновек русского текста: парадокс литературной
- •8 Они живут в современной прозе особой жизнью, нередко выступая в роли
- •9 Равилова а. Р. Предложения с однородными членами в прозе к. Г. Пау-
- •10 Акимова г. Н. Указ. Соч. С. 32.
- •11 Ильенко с. Г. Указ. Соч. С. 398.
- •12 Среди прочих отметим прежде всего работу: Проничев в. П. Функциони-
- •13 Ильенко с. Г. О специфике второстепенных членов в неполных предло-
- •14 Ильенко с. Г. Об одном из синтаксических парадоксов: коммуникативное
- •15 Акимова г. Н. Указ. Соч. С. 52.
- •16 Ильенко с. Г. Указ. Соч. С. 317–325.
- •17 Это с успехом было продемонстрировано г. Н. Акимовой в анализе рас-
- •18 Ильенко с. Г. Указ. Соч. С. 399.
- •19 Русская разговорная речь: Тексты. — м., 1978; Земская е. А., Китайго-
- •20 С диахронической точки зрения, в основе сложноподчиненного предло-
- •21 Акимова г. Н. Указ. Соч. С. 63.
- •22 Шаймиев в. А. Вставные конструкции в аспекте их текстового изучения:
- •1 Boost k. Der deutsche Satz. Die Satzverflechtung // Deutschunterricht. H. 3.
- •2 Впервые это понятие было введено в его канд. Дисс. «Синтаксический
- •3 Поспелов н. С. Сложное синтаксическое целое и основные особенности
- •4 В. В. Виноградов пишет о «совсем неисследованной области стилистиче-
- •5 Солганик г. Я. Синтаксическая стилистика (сложное синтаксическое це-
- •7 См.: Ильенко с. Г. Синтаксические единицы в тексте (1989) // Ильен-
- •1) Для причисления ссц к системе языковых синтаксических
- •2) В структуре ссц существенную роль играет взаимодейст-
- •8 Подробнее см.: Золотова г. А. Роль ремы в организации и типологии тек-
- •1) Представленность рядом высказываний, формально самостоя-
- •9 Излагаемое ниже (как, впрочем, и в приведенном выше обзоре) подробнее
- •Тема 1 Рема 1 / Тема 2 Рема 2 / Тема 3 Рема 3…
- •1) Субстрат хронологический (движение от высказывания
- •2) Субстрат собственно-логический (движение от высказы-
- •3) (В художественных текстах) субстрат ассоциативного
- •10 Субстрат (лат. Substratum основа, подкладка) — «общая основа многооб-
- •11 Первоначально «принцип лейтмотивного построения повествования» был
- •1. Пуськи бятые
- •2. Бурлак
- •Часть I
- •Часть II
- •3. Кузявость
- •4. Перебирюшка
- •5. Мммквя
- •6. Антибутявка
- •7. Не псни!
- •8. Абвука
- •10. Про глокую куздру и бокренка
- •11. Тресь
- •191186, Санкт-Петербург, наб. Р. Мойки, 48__
18 Иногда такое слово опускается, но оно всегда подразумевается и легко
может быть восстановлено: Люба так ударилась локтем о край стола, что сле-
зы брызнули у нее из глаз (ударилась сильно); Люба пришла на вечер встречи
в таком платье, что все одноклассники ахнули (в таком эффектном, красивом
и т. п. платье).
с л о ж н о е п р е д л о ж е н и е
298
зательным, так как оно не называет степень интенсивности про-
явления признака, а лишь указывает на нее, отсылая к придаточ-
ному и выполняя тем самым катафорическую функцию. Сравни-
те: Брат показался всем заносчивым; Он говорил вызывающе —
без Т-местоимения главные части вполне могут функционировать
как самостоятельные простые предложения; однако при наличии
Т-местоимения они утрачивают эту способность и без придаточ-
ной части воспринимаются как незаконченные фразы: Брат по-
казался всем таким заносчивым…; Он говорил так вызывающе…
Таким образом, главная организующая роль в предложениях это-
го типа принадлежит Т-местоимению — что, впрочем, не умаляет
и роли опорного слова с качественным значением.
Однако самое удивительное происходит в придаточной час-
ти: хотя Т-местоимение как бы предупреждает о том, что мера
интенсивности, на которую оно лишь указывает, будет раскрыта
в придаточном, само придаточное об этой мере ничего прямо не
говорит; оно сообщает о следствии, вытекающем из степени ин-
тенсивности. В самом деле, никто не решался поговорить с бра-
том откровенно — следствие из того факта, что брат показался
всем (очень) заносчивым; слезы брызнули из глаз Любы — следст-
вие из того факта, что она (сильно) ударилась о край стола.
Таким образом, предложения рассматриваемого типа пред-
ставляют собой сложнейший структурно-семантический ком-
плекс, в котором главная часть в обязательном порядке содержит
(или подразумевает) опорное слово с качественным значением и
указательное местоимение при нем, придаточная часть сообщает
о следствии, прямо связанном со значением опорного слова, а се-
мантика предложения в целом воспринимается как развернутая
характеристика степени проявления того или иного качества
субъекта или действия (если опорное слово только подразуме-
вается, то придаточная часть приобретает дополнительную функ-
цию качественной характеристики — см. второй пример в
прим. 18). Решающую роль как в структурном, так и в семантиче-
ском плане играет Т-местоимение: оно делает придаточную часть
обязательной, и оно же, указывая на степень проявления призна-
ка, окрашивает этим значением (которого оно не выражает!) всю
конструкцию СПП. Название этого типа местоименно-соотноси-
С л о ж н о п о д ч и н е н н о е п р е д л о ж е н и е…
299
тельных СПП — фразеологизированный — тем и объясняет-
ся, что это одна из наиболее ярких синтаксических конструкций,
в которых значение целого несводимо к сумме значений компо-
нентов — а это и есть основной признак фразеологичности.
Близость же МС СПП данного типа к предложениям расчле-
ненной структуры заключается в том, что следственные отноше-
ния, которые устанавливаются в них между придаточной частью
и опорным словом, являются разновидностью семантики обу-
словленности, обычно выражаемой именно в двучленных СПП
(см. ниже). Не случайно эти отношения могут легко приобрести
еще один оттенок обусловленности — целевой, — когда речь
идет не о состоявшемся, а о планируемом действии: Мне надо —
думала Люба — прийти на вечер встречи в таком платье, чтобы
все ахнули!
Завершим обзор типов СПП нерасчлененной структуры об-
щей схемой их классификации.
СПП нерасчлененной структуры
с присловной связью с корреляционной связью
с морфолого-
обусловливающей КР
с лексико-
обусловливающей КР
с местоименно-
обусловливающей КР
с изъяснительным
придаточным
с присубстантивным
придаточным
с прикомпаративным
придаточным
местоименно-
соотносительные
отождествительного типа
вмещающего типа
фразеологизированного
типа
выделительно-определит.
определительно-оценочные
повествовательно-
распространительные
с л о ж н о е п р е д л о ж е н и е
300
Краткий обзор типов СПП расчлененной структуры
Разветвленной является и группа двучленных предложений,
представленная целой системой детерминантных и относительно-
распространительных СПП:
Типы придаточных Примеры
Д е т е р м и н а н т н ы е
Времени Эйнштейну, когда я его увидел, было шестьдесят
шесть лет (И. Эренбург).
Когда началась стрельба, все разбежались
(С. Довлатов).
Причины На свободе жить очень трудно. Потому что свобо-
да одинаково благосклонна и к дурному, и к хо-
рошему (С. Довлатов).
Следствия Он (Харлов. — С. И.) вдруг ударил кулаком по столу,
так что все в комнате подпрыгнуло и задребезжа-
ло (И. С. Тургенев).
Цели Я пришел на эту землю, чтоб ее скорей покинуть
(С. Есенин).
Чтобы жизнь повторилась сначала, загляните в
семейный альбом (М. Танич).
Условия Если тринадцать за столом, то, значит, есть здесь
влюбленные (А. П. Чехов).
Человек не может жить, если не верит в завтраш-
нее счастье (О. Форш).
Обусловленности
Уступки Но несмотря на то, что она (Анна. — С. И.) старалась
быть спокойной, губы ее тряслись (Л. Н. Толстой).
И лейтенант был бледен, хотя старался сохранить
бодрый вид (К. М. Станюкович).
Сравнительные Жизнь теченье свое изменила, как река изменяет
русло (Н. А. Некрасов).
Князь Андрей несколько раз оглянулся на этот
дуб, проезжая по лесу, как будто он чего-то ждал
от него (Л. Н. Толстой).
Сравнительно-
сопоставительные
Но чем ближе подъезжал князь Андрей к цепи
французов, тем самоувереннее становился вид
наших войск (Л. Н. Толстой).
Сопоставительные Если женские слезы вызывают сочувствие, то
мужские рождают удивление.
С л о ж н о п о д ч и н е н н о е п р е д л о ж е н и е…
301
О т н о с и т е л ь н о -
р а с п р о с т р а н и т е л ь н ы е
И он (Павел. — С. И.) на самом ведь деле бросился к ее ногам, что, как
известно, давно уже вышло из моды (М. Горький).
Каждое из детерминантных предложений имеет свои семан-
тические подтипы. Их можно свести к следующим.
Временны́е сложноподчиненные предложения:
собственно временны́е:
Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на
эту красавицу, когда она проходила мимо его (Л. Толстой);
условно-временны́е:
Военные картины имеют только право на существование, когда
их пишут Васи Верещагины (В. Стасов);
причинно-временны́е:
И как только была применена сравнительная грамматика, так
загадочные тексты были прочитаны и поняты (Б. Казанский);
противительно-временны́е:
Я велел было поскорее закладывать лошадей, как вдруг подня-
лась ужасная метель (А. С. Пушкин).
Причинные сложноподчиненные предложения:
собственно-причинные:
Вечера он проводил в конторе, потому что Анна Петровна по-
прежнему не отпускала для него свечей (М. Е. Салтыков-Щедрин);
оценочно-причинные:
Ах, какой этот Потугин умница, что привел вас! (И. С. Тургенев);
с л о ж н о е п р е д л о ж е н и е
302
условно-причинные:
Раз я зла, не говорите со мной. Не трогайте меня! (А. П. Чехов);
сравнительно-причинные:
Его отчаяние было тем сильнее, что он чувствовал, что его собст-
венная слабость была причиной его горя (Л. Толстой).
Целевые сложноподчиненные предложения
собственно-целевые:
Чтоб сердце вечно молодым осталось, не бойся — обжигай его,
тревожь! (Л. Ошанин);
условно-целевые:
Всякое дело надо любить, чтобы хорошо его делать (М. Горький);
целевые степени:
Этой одной фамилии было достаточно, чтобы весь банк встрепе-
нулся (Д. Н. Мамин-Сибиряк);
причинно-целевые:
Я замирала, не смела обернуться, чтоб не увидеть того, кого не
существовало (В. Инбер);
определительно-целевые:
Грянем песню и звонко и смело, чтобы в ней наша сила жила,
чтоб до самого солнца летела, чтоб до самого сердца дошла!
(В. Лебедев-Кумач).
Условные сложноподчиненные предложения:
собственно-условные:
Нежности во вкусе Ромео и Джульетты смешны, особенно если
они происходят в пехотном армейском полку (А. И. Куприн);
С л о ж н о п о д ч и н е н н о е п р е д л о ж е н и е…
303
гипотетические:
Если бы Вы были композитором, то избегали бы писать марши
(А. П. Чехов);
условно-причинные:
Если бы не контузия, ушел бы и Рощин (А. Толстой);
условно-целевые:
Была у него очень искусно вырезанная из дерева статуэтка ка-
кого-то святого; он ее показывал мне всего только один раз, и то с
тем, чтобы я никому не говорил (Н. С. Лесков).
Уступительные сложноподчиненные предложения:
собственно-уступительные:
Мамонтов тоже отнесся к «Псковитянке» с восторгом, хотя он и
был горячим поклонником итальянской оперы (Ф. И. Шаляпин);
противопоставительные:
Втайне старик очень сочувствовал этой местной газете, хотя
открыто этого и не высказывал (Д. Н. Мамин-Сибиряк);
уступительно-присовокупительные:
Я пользовался его расположением, хотя не знаю за что
(Н. С. Лесков);
уступительно-предпоожительные:
Пускай умру, я должен ей помочь (А. Блок).
Спорность классификации некоторых частных оттенков де-
терминантных СПП объясняется диффузностью их семантики, а
также сложностью анализа фактов семантико-грамматической
координации самого общего характера.
с л о ж н о е п р е д л о ж е н и е
304
Вместо заключения приведем весьма выразительное выска-
зывание из эссе И. А. Бродского «Меньше единицы»: «Пожалуй,
не существует более поглощающей, более емкой и более естест-
венной формы для самоанализа, нежели та, что заложена в мно-
гоступенчатом синтаксисе русского сложноподчиненного пред-
ложения».
БЕССОЮЗНОЕ СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
Дополнительная литература
1. Поспелов Н. С. О грамматической природе и принципах классификации
бессоюзных сложных предложений // Вопросы синтаксиса современного русско-
го языка. — М., 1950. С. 338–354.
2. Ширяев Е. Н. Бессоюзное сложное предложение в современном русском
языке. — М.: Наука, 1986.
3. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. — М., 1956
(главы 25–28).
4. Кулагин А. Ф. Об отнесении бессоюзных сложных предложений к кате-
гории сочинения и подчинения // Научные доклады высшей школы. Филологи-
ческие науки. 1974. № 6.
5. Соколова Г. В. Бессоюзные предложения в современном русском языке //
Русский язык за рубежом. 1982. № 2.
6. Николаева Т. М. Интонация сложного предложения в славянских языках.
— М., 1969.
Бессоюзное сложное предложение (БСП) входит в известную
триаду, представляющую типологию сложного предложения (так
по крайней мере она представлена как в общих, так и во многих
специальных работах):
— сложносочиненное предложение: Дверь распахнулась, и
перед Ириной предстал богатырь (Н. Садур);
— сложноподчиненное предложение: Чехов изумительно
точно изобразил тот мир, в котором жил (И. Эренбург);
— бессоюзное сложное предложение: Я не люблю джипы, в
них сидишь слишком высоко над дорогой (В. Пелевин).
Эта триада, несмотря на ее распространенность, спорна во
многих отношениях. Наиболее же уязвимой является конструк-
ция, именуемая бессоюзным сложным предложением: речь идет
Б е с с о ю з н о е с л о ж н о е п р е д л о ж е н и е
305
и о его терминировании, и о грамматическом объеме, а следова-
тельно — и о его грамматической природе.
Разнообразие бессоюзных конструкций, которое до конца
исследовательски еще не освоено, привело к появлению различ-
ных теоретических подходов к ним. Назовем три основных
подхода.
