Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Французский язык. Учебник для межфака ВУЗов - Очерет Ю.В

..pdf
Скачиваний:
1468
Добавлен:
24.05.2014
Размер:
10.94 Mб
Скачать

141

7. Elle a acheté de la viande, des légumes, du beurre, du jambon.

8.Je prendrai du thé.

9.Dans le thé il y a du sucre. 10. J`aime des bonbons.

Exercice 4.Traduisez:

1.На завтрак я выпиваю стакан молока с булочкой (un petit pain), иногда хлеб с маслом или с сыром и выпиваю чашку чая..

2.Положите в салат немного соли, в салате мало соли.

3.Купи мне полкило сыра и две бутылки молока..

4.Пойти за хлебом и молоком.

5.У тебя есть деньги.

6.У меня нет денег.

7.Положите больше масла в картофель.

8.Я ем много сахара.

9.Я с удовольствием выпью холодной воды.

10.У тебя есть деньги?

§5. Adverbes comment et quand Exercice 1.Posez des questions aux mots

soulignés. Donnez toutes sortes d`inversions.

1.Il revient de Moscou dans trois jours.

2.Nous avons écouté Michel avec intérêt.

3.Le train de Moscou arrive à 10 heures 30.

4.Son cabinet de travail est haut et clair.

5.Il prononce mal ce son.

6.Les garçons marchent vite.

CITATIONS

1.Le sourire du chien est dans sa queue. V.Hugo.

142

2.N`imitez rien ni personne.Un lion qui copie un lion devient un singe.

V.Hugo.

3.Il y a des gens qui vous laissent tomber un pot de fleurs sur la tête d`un cinquième étage et qui vous disent:Je vous offre un bouquet de roses.

V.Hugo.

4.C`est la nuit qui est beau de croire à la lumière. Edmond Rostand.

 

VOCABULAIRE

 

sourire m - улыбка

rien - ничего

pot m - горшок

nuit f - ночь

chien m - собака

personne f - никто

fleur f

- цветок

croire - верить

queue f - хвост

devenir – делаться,

tête f

- голова

становиться

imiter - подражать

laisser tomber-ронять

offrir - предлагать

lumière f- свет

VOCABULAIRE THEMATIQUE SUR LE THEME

" L A S A N T E"

polyclinique f- поликлиника luxation f- вывих

hôpital m - больница coupure f - порез pharmacie f - аптека coup m - ушиб sanatorium m - санаторий accés m- припадок maison de repos f- дом отдыха

abcès m - нарыв quintes pl.- приступы toux f - кашель cabinet de médecin m -

кабинет врача

patient m - пациент médecin m - врач theurapeutiste m - терапевт rhume m- ревматизм

143

chirurgien m - хирург fièvre f- лихорадка oculiste m - окулист maladie f- болезнь dentiste m- зубной врач piqûre f - укол

remède m - средство poudre f- порошок comprimé m- таблетка rhumatisme m- ревматизм potion f - микстура articulaire - суставный ordonnance f- рецепт

fracture f- перелом nuit/f/blanche - бессонница accident m - несчастный случай

convalescence f

-выздоровление pansement m - перевязка vaccination f - прививка vantouses f.pl. - банки place/f/dans un - путевка в certificat de maladie /m/

больничный лист, бюллетень

VOCABULAIRE THEMATIQUE SUR LE THEME "SANTE" / suite /

tousser - кашлять

se casser le bras

traiter

- лечить

-сломать руку

s`aliter - слечь

prendre la température –

souffrir - страдать

измерять температуру

guérir

- выздоравливать

prendre une

prescrire - прописать

médecament - принять

demettre - вывихнуть

лекарство

prendre froid

-

ménager la santé -

простудиться

 

беречь здоровье

faire venir le médecin –

être enrhumé - быть

вызвать врача

 

простуженным

se faire traiter par qu`un

être indisposé - быть

лечиться у к-л

нездоровым

attraper un rhum –

être malade – быть больным

схватить насморк

être en bon santé – быть

tomber malade -

здоровым

заболеть

 

avoir bonne mine -

garder le lit

- лежать в

иметь хороший вид

постели

144

 

avoir une mauvaise mine

J`ai mal au coeur - меня

иметь плохой вид

тошнит

s‘inscrire chez le

soigner - лечить, заботиться

médecin – записаться к

hospitaliser – поместить

врачу

в госпиталь

Comment allez vous –

donner une ordonnance

как вы себя чувствует

- выписать рецепт

Comment vous portezvous

suivre un traitement –

как вы себя чувствует

следовать предписаниям

J`ai mal à la tête – у

врача

меня болит голова

 

VOCABULAIRE THEMATHIQUE SUR LE THEME "SPORT"

arbitre m - арбитр, судья athlétisme m – легкая атлетика

faire de l`athlétisme –

заниматься легкой атлетикой aller:vas-y,allez-y!

but m - цель

avant,en avant - вперед tirer – стрелять, бить по воротам

terrain m de sport –

спортивная площадка piscine f - плавательный бассейн

performance f- спорт. достижения

mordu m- страстный болельщик

boxe f - бокс ballon m - мяч

coup m - удар bicyclette f - велосипед coureur m- бегун battre - разгромить courir - бежать capituler - сдаваться équipe f- команда champion m - чемпион hockey m - хоккей compétition f -

соревнования course f/à pied/- бег jeu m - игра

échecs m.pl. - шахматы maillot m- майка entraineur m - тренер match nul- матч gagner- выигрывать nageur m- плавать

145

gardien m de but-

вратарь

score m - счет hockeyeur m - хоккеист skieur m- лыжник natation f - плавание patinoire f-каток

par 2 à O – со счетом participer - участвовать partie f – партия (в игре)

patiner – кататься на коньках

patineur m- конькобежец patins m.pl.- коньки

le sac à dos - рюкзак supporteur m -

болельщик

être supporteur de l`équipe –

болеть за команду sportif m - 1.спортсмен

2.спортивный

146

147

148

Leçon 7.LA MAISON. L'APPARTEMENT

GRAMMAIRE: 1. Imparfait.

2.Proposition infinitive.

3.Le neutre.

4. Deux pronoms personnels.

compléments dans la phrase. 5. Elision.

Conjugaison: accueillir.

TEXTE 1.L`APPARTEMENT

149

Nous allons faire une visite à nos amis les Ivanov qui habitent aux environs de Moscou à Balachiha, 12, rue Tchechov. Voici numéro 12. Nous voyons une maison blanche avec un toit rouge. C`est une maison à deux étages et un rez-de-chaussée.

Voici l`entrée. Nous montons un petit escalier de 8 marches. Sur la porte nous voyons une petite plaque "V.N.Ivanov". Mon ami Victor demeure dans cette maison.

Je sonne. Nous attendons quelques minutes. Un garçon de 1O ans ouvre la porte. C`est Nicolas Ivanov, le fils de Victor. Une petite fille blonde vient avec lui. C`est la soeur de Nicolas Hélène. Elle a cinq ans. Puis vient la mère de Nicolas et Hélène. Victor n`est pas encore chez lui. Il va venir bientôt.

Les Ivanov vient d`emménager il n`y a que quelques mois seulement dans ce nouveau logement. Ce logement a trois grandes pièces. Voici la salle à manger avec ses meubles: un petit buffet, une table ronde couverte d`une jolie nappe, un divan,des fauteuils,des chaises. Il y en a aussi le poste de radio /TSF/, le poste de télévision, le tournedisques et les disques.

Ensuite nous entrons dans la chambre à coucher. Dans cette grande chambre il y a deux larges fenêtres qui donnent sur le jardin. Il y a aussi deux grands lits en bois, une armoire à glace, une petite table de nuit avec une lampe. Aux murs il y a quelques tableaux. Dans la chambre des enfants il y a aussi des lits et une armoire.

On sonne. Nicolas va ouvrir la porte. C`est Victor qui rentre.Il nous salue cordialement et nous entrons dans le cabinet de travail. C`est une pièce de quatorze mètres carrés. Il y en a une bibliothèque riche en livres, une petite table de travail, un bureau, un divan et quelques chaises. Sur le bureau il a des stylos, des

crayons, une gomme, des livres, des journaux, des revues, des carnets,un petit cendrier, une lampe

électrique. Aux fenêtres il y a des rideaux de soie. Un tapis épais couvre le plancher.

150

Quand on commence à travailler le soir on allume la lampe. Pour cela il faut presser /tourner/ le bouton. Quand on finit le travail on éteint la lampe en le pressant /tournant/.

Dans le logement il y a la cuisine assez vaste. Ici se trouvent un fourneau à gaz, un réfrigérateur, un aspirateur, des casseroles pendues au mur ou posées sur les planches.

Dans l`antichambre il y a un portemanteau et une glace. Nous admirons le joli logement des Ivanov.

MOTS ET EXPRESSIONS

faire une visite - посетить

poste de radio m –

habiter- жить

р/приемник

aux environs – в

en - там

окрестностях

chaise f - стул

toit m - крыша

poste de télévision m -

rez-de-chaussée m-

телевизор

первый этаж

tourne-disques m -

entrée f - вход

проигрыватель

monter l`escalier-

disque f - пластинка

подниматься

chambre à coucher f -

marche f - ступенька

спальня

plaque f - табличка

donner sur... – выходить

demeurer - проживать

на

sonner - звонить

antichambre f -прихожая

être chez lui – быть у себя

lit en bois m – деревяная

bientôt - вскоре

кровать

emménager- переезжать

armoire à glace – шкаф

pièce f - комната

зеркальный

voici – вот и

table de nuit f – ночной

la salle à manger -столовая

столик

aux murs – на стенах

meuble m - мебель

tableau m - картина

rond - круглый

cordialement - сердечно

couvert - покрытый

cabinet de travail m -

nappe f – скатерть

рабочий кабинет

fauteuil m – кресло

carré - квадратный