- •Введение
- •Корректировочный вводно-фонетический курс
- •Упражнение 1. Прочтите следующие слова, обратите внимание на то, что согласные p, t, k произносятся с придыханием:
- •Zungenbrecher
- •Lektion 1
- •Bekanntschaft Урок 1
- •Wollen wir uns bekanntmachen? Kleine Texte und Dialoge
- •Порядок слов в простом предложении
- •Спряжение слабых глаголов в Präsens
- •Vorstellungsgespräch
- •Lektion 2
- •Familie Урок 2
- •Die familie
- •Спряжение сильных глаголов в Präsens
- •Zwei Großen als sie noch klein waren
- •Lektion 3
- •Zu Hause Урок 3
- •In der universität, im büro, im zimmer
- •Das Studentenleben Урок 4
- •Lektion 5
- •Freizeit. Hobbies Texte und Dialoge
- •Interessant – alt – neu – rot
- •Lektion 6
- •Berufswahl Урок 6
- •Volksmund
- •Lektion 7
- •Jahreszeiten Урок 7
- •Lektion 8
- •Daten. Kalender. Feiertage. Урок 8
- •Geschichte des Kalenders
- •Lektion 9
- •Урок 9
- •Приставки немецких глаголов
- •Wozu lernen Sie deutsch?
- •Was muss man dazu machen?
- •Was machen Sie in der Deutschstunde?
- •Was machen Sie zu Hause?
- •Was fällt Ihnen in der deutschen Sprache schwer / leicht?
- •Stadt und reise Урок 10
- •Vor der Reise. Auf dem Bahnhof
- •Im Hotel
- •Im Warenhaus. Im Konfektionsabteilung
- •Im Restaurant
- •Слова и словосочетания для активного владения лексикой
- •Lektion 2
- •Abend, der вечер
- •Lektion 3
- •Hochschule, die высшая школа, институт
- •Lektion 4
- •Lektion 5
Das Studentenleben Урок 4
Темой четвертого урока является жизнь и распорядок дня студента. После выполнения заданий данного урока вы будете владеть достаточным лексическим материалом, который поможет вам вести беседу по данной тематике. Вы научитесь писать и произносить числительные, а значит, и говорить о времени. В этом уроке вы познакомитесь с предлогами, требующими дательного падежа. Таким образом, вы расширите свои знания грамматики, что поможет обеспечить грамматическую правильность вашей письменной и устной речи. Вы научитесь выражать просьбу, правильно отрицать или подтверждать сказанное. Вы узнаете, как вести обсуждение планирования дня, недели, в частности, при встрече с партнерами из Германии и других немецкоговорящих стран. Основная цель урока: помочь студентам овладеть навыками эффективного использования полученных знаний в ситуациях, связанных с обсуждением рабочего дня личных и деловых партнеров.
Das Studentenleben
Mein Tag beginnt gewöhnlich sehr früh. Ich stehe um halb sieben auf. Der Wecker weckt mich, manchmal tut das mein Vater. Er erwacht früher als ich. Das ist doch Wunder, aber heute wache ich von selbst auf. Ich gehe schnell ins Badezimmer: ich wasche mich, putze mir die Zähne, rasiere mich, kämme mir das Haar vor dem Spiegel und ziehe mich an. Ich bringe auch mein Zimmer in Ordnung: mache das Bett und öffne das Fenster. Meine Mutter ruft mich zum Frühstück, denn sie steht um sechs Uhr auf … Stopp! Das kann doch nicht sein! Seit einem Monat wohne ich ohne Eltern in meiner eigenen Wohnung. Ist das wirklich mein Traum? Ich mache meine Augen auf. Die Uhr zeigt 20 Minuten vor acht. Ich springe blitzschnell aus dem Bett, mache die Morgentoilette. 5 Minuten vor acht bin ich schon fix und fertig und verlasse das Haus ohne zu frühstücken. Ich gehe bis zur Uni zu Fuß. Sie liegt ganz in der Nähe und in 20 Minuten bin ich an Ort und Stelle. Heute kann ich das mir nicht leisten. Man muss sich beeilen. Ich fahre mit dem Bus, sonst komme ich zu spät in die Uni.
Der Unterricht beginnt Viertel nach acht. Wir haben drei bis vier Doppelstunden. Punkt 13 beginnt die längste Pause – die Mittagspause. Sie dauert 40 Minuten. Wir essen in der Uni zu Mittag. Heute habe ich Bärenhunger. Ich nehme mir eine Suppe und Fleisch mit Kartoffeln. Das Essen schmeckt mir gut. Um 10 Minuten nach 3 Uhr nachmittags ist der Unterricht zu Ende.
Und nun beginnt ein echtes Studentenleben.
- Oh, Dima, guten Tag! Wohin eilst du denn?
- Zur KWN-Probe.
- Das ist aber fein! Wie du das alles schaffst! Das Studium und das KWN-Spiel, den Sport. Ich komme nicht dazu. Bis 3 bin ich in der Uni, dann sitze ich den ganzen Nachmittag über den Büchern oder am Computer. Am Abend bin ich schon müde und kann nichts Nützliches tun.
- Vielleicht teilst du deine Zeit nicht richtig ein. Ich halte mich streng an den Tagesplan. Auch ich habe alle Hände voll zu tun. So stehe ich um halb 7 Uhr morgens auf. 20 Minuten Morgengymnastik machen mich frisch und munter. Dann frühstücke ich und eile zum Bus. Oft ist aber das Wetter schön, dann stehe ich eine halbe Stunde früher auf und laufe in die Uni zu Fuß.
- Das möchte ich auch mal tun. Doch ich habe keine Zeit dazu. Ich stehe nämlich zu spät auf und muss mich dann beeilen. Und was machst du abends?
- Nach den Proben ruhe ich mich gegen eine Stunde aus. Dann sitze ich am Schreibtisch und arbeite an meinen Kontrollarbeiten. Ich bin nämlich Fernstudent.
Am Sonnabend gehe ich ins Kino oder ins Theater. Und am Sonntag treibe ich Sport. Ich gehe zum Schwimmen. Vor dem Schlafengehen mache ich einen Spaziergang durch den Park, so ungefähr 20 bis 30 Minuten. Halb zwölf bin ich im Bett.
- Du bist einfach ein Musterkerl! Ich aber verliere viel Zeit umsonst; ich habe immer mehr vor, als ich tun kann. Nach dem Studium bummle ich ein bisschen durch die Straßen, plaudere ein wenig mit meinen Freundinnen und, ehe man sich's versieht, ist der Tag schon zu Ende.
- Das ist aber schade. Na ja, die Zeit vergeht wie im Fluge.
- Einverstanden. Und jetzt muss ich eilen.
- Eile mit Weile. Mach's gut, Anna.
- Hallo, Anna! Wie spät ist es? Meine Uhr steht.
- Es ist ein Viertel nach sieben.
- So spät? Geht deine Uhr nicht vor?
- Nein, sie geht richtig.
- Dann muss ich mich aber beeilen. Ich habe wieder verschlafen, der Dozent ist immer sauer, wenn man sich verspätet. Ich muss um 8 Uhr 15 im Institut sein.
- Da hast du noch Zeit bis dahin.
- Ich muss noch unser Zimmer aufräumen, Blumen gießen. Diese Woche habe ich in unserem Zimmer Dienst.
- Das kannst du nach dem Unterricht machen.
- Das sowieso.
- Hast du heute Abend etwas vor?
- Ja, ich gehe in die Tretjakow-Galerie. Jetzt ist dort eine einzigartige Ausstellung von Lewitan. Ich schwärme für diesen Maler.
- Weißt du, ich komme dann vielleicht mit dir. Natürlich, wenn nichts dazwischenkommt.
- Ja, komm mit.
- Abgemacht. Ich komme zu dir gegen 20 Uhr. Ist es nicht zu spät?
- Doch, es ist zu spät. Die Ausstellung ist genau bis 20 Uhr offen. Ich gehe aus dem Studentenheim um halb 5.
- Vielleicht verspäte ich mich ein wenig, denn ich muss mich zum Seminar in der Makro-Ökonomie vorbereiten. Die Zeit eilt.
- Dann komm in die Galerie.
- Abgemacht! Bis Abend.
Упражнение 1. Найдите в тексте соответствующие словосочетания на немецком языке. При их записи поставьте инфинитив в конце глагольного выражения:
идти пешком – zu Fuß gehen
знакомить с распорядком дня
просыпаться самостоятельно
приходить на занятия
оставаться дома
выходить из дома
ехать на автобусе
никогда не опаздывать
сидеть над книгами
сидеть за компьютером
делать домашние задания
слушать хорошую музыку
ходить в гости к друзьям
принимать контрастный душ
ложиться спать
Упражнение 2. Дайте ответы на вопросы по содержанию текста:
1. Womit macht uns Dima heute bekannt?
2. Für welche Wochentage gilt sein Tagesprogramm?
3. Um wie viel Uhr steht Dima gewöhnlich auf?
4. Wacht er immer von selbst auf?
5. Wer weckt ihn, wenn der Wecker kaputt ist?
6. Was macht Dima am Morgen?
7. Wie kommt er in die Universität?
8. Wie lange dauert der Unterricht in der Uni?
9. Wann und wo isst unser Freund Mittag?
10. Welche Speisen nimmt Dima zum Mittagessen?
11. Was tut unser Freund am Nachmittag?
12. Wie verbringt er seine Freizeit?
13. Was macht Dima vor dem Schlafengehen?
14. Wie finden Sie Dimas Tagesprogramm?
Упражнение 3. Ответьте на вопросы, пользуясь текстом:
1. Wann beginnt der Arbeitstag von Dima? 2. Wann steht die Mutter auf? 3. Was macht die Mutter am Morgen? 4. Wohin eilt Dima nach dem Frühstück? 5. Was ist er? 6. Wo studiert Dima? 7. Was macht er am Abend? 8. Wann geht er zu Bett?
Упражнение 4. Расспросите собеседника о том, как он (она) проводит свой день. Используйте лексику из текста и диалогов.
Образование и употребление количественных числительных
а) 1—eins; ein, eine, ein 7 —sieben
2—zwei 8 —acht
3 —drei 9 —neun
4— vier 10—zehn
5—fünf 11 —elf
6—sechs (chs читается как ks) 12 —zwölf
Форма eins не изменяется и употребляется без существительного, например, при счете — eins, zwei, drei, vier... «раз, два, три, четыре...» или после существительного при нумерации, напр.: (der) Text l (eins).
Формы ein, eine, ein «один, одна, одно» употребляются перед существительным и изменяются по родам как неопределенный артикль, напр.:
Ich habe ein Heft und zwei Bleistifte.
Ich habe eine Schwester und einen Bruder.
б) Числительные от 13 до 19 образуются путем сложения простых числительных 3, 4, 5 и т. д. с числительным zehn (10), напр.:
drei + zehn = dreizehn
13 — dreizehn 17 — siebzehn
14 — vierzehn 18 — achtzehn
15 — fünfzehn 19 — neunzehn
16 — sechzehn (ch читается как Ich-Laut)
Обратите внимание на образование некоторых числительных:
16 — sechzehn (6 — sechs)
17 — siebzehn (7 — sieben)
в) Названия десятковых числительных образованы от простых числительных 2, 3, 4 и т. д. путем прибавления суффикса -zig (g читается как Ich-Laut), напр.:
20 — zwanzig 60 — sechzig (ch читается как Ich-Laut)
30 — dreißig 70 — siebzig
40 — vierzig 80 — achtzig
50 — fünfzig 90 — neunzig
Обратите внимание на образование некоторых числительных.
г) Числительные от 21 до 29, от 31 до 39 и т. д. образуются по следующей схеме:
единицы + und + десятки
21 — einundzwanzig
22 — zweiundzwanzig
23 — dreiundzwanzig
— vierundzwanzig
— fünfundzwanzig
— sechsundzwanzig
— siebenundzwanzig
28 — achtundzwanzig
29 — neunundzwanzig
31 — einunddreißig
32 — zweiunddreißig
33 — dreiunddreißig
34 — vierunddreißig
35 — fünfunddreißig
и т. д.
д) 100 — (ein)hundert 1000 — (ein)tausend
200 — zweihundert 2000 — zweitausend
300 — dreihundert 3000 — dreitausend
400 — vierhundert 1000000 — eine Million
500 — fünfhundert 2000000 — zwei Millionen 600 — sechshundert 700 — siebenhundert 800 — achthundert 900 — neunhundert
Ударение в слове Million падает на суффикс -ion. Все числительные (кроме Million) пишутся слитно.
125 — einhundertfünfundzwanzig;
564 — fünfhundertvierundsechzig;
1250 — eintausendzweihundertfünfzig;
4003455 — vier Millionen dreitausendvierhundertfünfundfünfzig.
Упражнение 5.: Напишите числительные прописью по-немецки и прочитайте их:
21, 46, 73, 112, 235, 317, 493, 692, 819, 1086, 2395, 7011, 12725, 16, 98, 198, 333, 511, 4366, 912, 1294, 742, 34, 17952, 65, 286.
Употребление количественных числительных при нумерации
При нумерации в немецком языке употребляются количественные числительные, напр.:
(der) Text l (eins) текст первый (один)
Nummer 2 (zwei) номер второй (два)
В сочетаниях типа Text 1 существительные могут употребляться без артикля.
Чтение чисел, обозначающих год
При чтении чисел, обозначающих год, четырехзначные числа разделяются на две части, и отдельно называется сначала количество сотен (веков), а затем однозначное или двузначное число, напр.:
1910 — neunzehnhundertzehn
(дословно: девятнадцать сотен десять)
1924 — neunzehnhundertvierundzwanzig
(дословно: девятнадцать сотен двадцать четыре)
1870 — achtzehnhundertsiebzig
(дословно: восемнадцать сотен семьдесят)
2000 — zweitausend
2011 — zweitausendelf
Обратите внимание на то, что при обозначении года в немецком языке употребляются количественные числительные, а в русском языке порядковые числительные.
Die Uhrzeit Время на часах
Wie spät ist es? Wie viel Uhr ist es?
Es ist ein Uhr / 13 Uhr. Es ist eins.
Один час. 13 часов.
Es ist 13.15 Uhr. (dreizehn Uhr fünfzehn) Es ist Viertel nach eins.
13 часов 15 минут. Четверть второго.
Es ist 14.30 Uhr. (vierzehn Uhr dreißig) Es ist halb drei.
14 часов 30 минут. Половина третьего.
Es ist 18.45 Uhr. (achtzehn Uhr fünfundvierzig) Es ist Viertel vor sieben.
18 часов 45 минут. Без четверти семь.
Упражнение 6. Переведите на русский язык следующие предложения:
а) 1. Es ist 25 Minuten vor fünf. 2. Es ist 2 Uhr. 3. Es ist 5 Minuten nach drei. 4. Es ist Viertel sieben. 5. Es ist drei Viertel sieben. 6. Es ist halb sieben. 7. Es ist Punkt sechs.
б) 1. Unsere Familie steht Viertel vor acht auf. 2. Papa schaltet das Radio um 7 Uhr ein. 3. Mein Arbeitstag beginnt um 9 Uhr. 4. Ich frühstücke um halb neun. 5. Der Unterricht in der Uni beginnt um Viertel nach 8. 6. Die Schule beginnt um halb neun. 7. Um 7 Uhr verlasse ich das Haus.
в) 1. Von 7 bis halb acht turne ich. 2. Von halb acht bis 8 frühstücke ich. 3. Von 9 bis 6 bin ich auf der Arbeit. 4. Von 8 bis 3 hat sie Unterricht. 5. Von halb 7 bis halb 8 ruhe ich mich aus. 6. Von 9 bis 10 mache ich einen Spaziergang.
Упражнение 7. Вместо точек поставьте предлог, руководствуясь временем, указанным в скобках:
1. Es ist 20 Minuten ... eins (12.40). 2. Die Uhr zeigt 25 Minuten ... zehn (10.25). 3. Ein Viertel ... sechs kommt er nach Hause (6.15). 4. Es ist jetzt 12 Minuten ... neun (8.48). 5. Meine Uhr zeigt aber 16 Minuten ... neun (8.44).
Обратите внимание на значение существительных die Uhr и die Stunde. Die Uhr обозначает, во-первых, прибор для измерения времени – «часы»; во-вторых, время, определяемое этим прибором – «час».
Um wie viel Uhr? «в котором часу?»; es ist ein Uhr «час»; um 9 Uhr «в 9 часов»
Diese Uhr ist sehr teuer. «Эти часы очень дорогие»
Die Stunde «час» обозначает промежуток времени в 60 минут.
Wir arbeiten zwei Stunden. Мы работаем два часа.
Кроме того, как вам уже известно, слово die Stunde значит «урок».
Упражнение 8. Вставьте по смыслу вместо точек существительное die Uhr или die Stunde:
1. Ich stehe um 6 ... auf. 2. Eine ... bin ich zu Hause, um 7 ... fahre ich ins Institut. 3. Der Unterricht dauert 2 ... 4. Punkt 3 ... gehe ich nach Hause. 5. Ich gehe zu Fuß, es dauert eine ... 6. Um 4 ... bin ich zu Hause. 7. Ich lese eine ... bis 7 ..., dann gehe ich zu Besuch.
Упражнение 9. Переведите на немецкий язык следующие предложения:
1. Моя сестра учится 5 часов. Она встает в 6 часов утра. 2. Моя подруга встает очень рано в 4 утра. Целый час она гуляет с собакой, а ровно в 6 часов уже едет в университет. 3. Наша семья пьет вечерний чай 1 час. В 10.30 вечера мы ложимся спать. 4. Вечером я гуляю полчаса. В 11 часов я уже сплю. 5. Я встаю в 7 часов утра. Я работаю обычно по 6 часов в день.
Временные предлоги в немецком языке
um (+ Akk) – точное время
Der Zug fährt um 14:20 Uhr vom Hauptbahnhof ab.
Поезд отъезжает в 14:20 с главного вокзала.
Um wie viel Uhr beginnt der Unterricht? - Um 8:15 Uhr.
В котором часу начинается занятие? В 8:15.
vor (+ Dativ) – 1) тому назад; 2) что-то происходит до.
Vor zwei Wochen kam er nach Köln.
Две недели тому назад он приехал в Кёльн.
Vor dem Essen waschen sich alle die Hände.
Перед едой все моют руки.
Nach (+ Dativ) – через (для прошедшего времени; для будущего времени через – in)
Nach zwei Tagen waren wir schon zu Hause.
Через два дня мы уже были дома.
Упражнение 10. Переведите на русский язык следующие предложения:
а) Um 6 Uhr war Dima vor dem Theater. Nach einer Stunde kam zu ihm seine Freundin. Vor einer Viertelstunde gingen beide weg. Sie kommen in 25 Minuten zurück.
б) Vor drei Tagen hatte Anna Besuch. Punkt 12 Uhr klopfte jemand an die Tür. Das waren Nadja und Lena, ihre Freundinnen aus Smolensk. Das ist doch echte Überraschung. Anna hat sie seit langem nicht gesehen. Sie plauderten 2 Stunden. Dann sagte Lena: „Nun müssen wir aber gehen. Meine Schwester spielt heute im Theater. Die Vorstellung beginnt um sieben, aber wir müssen eine Viertelstunde vor dem Beginn an Ort und Stelle sein."
в) Deine Uhr geht vier Minuten vor. Geht ihre Uhr richtig? — Nein, ihre Uhr geht auch falsch, sie geht drei Minuten nach.
Упражнение 11. Переведите на немецкий язык следующие предложения:
а) 1. — Скажите, пожалуйста, который час? — Без четверти шесть. — Ваши часы идут правильно? — Нет, они спешат на три минуты; значит сейчас без восемнадцати минут шесть. — Спасибо. 2. Можете ли вы сказать мне, который час? — Пять часов. — Ровно пять? — Нет, уже две минуты шестого. 3. Скажи, который час? — Половина пятого. — Твои часы не отстают? — Нет, они даже немножко спешат. — Тогда у нас есть еще много времени.
б) 1. Приходи ко мне в четыре часа. 2. Я приду к врачу в час, через пять минут придет моя подруга. 3. Через четверть часа он будет здесь. 4. Три минуты тому назад она была (war) здесь. 5. Сейчас ровно десять, в половине одиннадцатого начинаются занятия; преподаватель придет за десять минут до занятий.
Упражнение 12. Ответьте на следующие вопросы, используя слова, данные в скобках:
1. Wann besuchten Sie Ihren Freund? (после занятий, в 2 часа, в половине первого, рано утром) 2. Wann kommst du zu mir? (после работы, утром, сегодня вечером, через 5 минут, в 8 часов вечера) 3. Um wie viel Uhr beginnt der Unterricht? (в 9 часов утра, в 7.15 вечера, 10 минут десятого, ровно в 12 часов, без четверти пять) 4. Wann gehen Sie zu Bett? (в 11 часов вечера в половине двенадцатого, без четверти 12, четверть двенадцатого, поздно ночью) 5. Wann gehst du zur Arbeit? (в 8 часов утра, четверть девятого, в 10 часов, 20 минут десятого) 6. Um wie viel Uhr stehen Sie auf? (в 8 часов утра, в 9 часов, без четверти 8, без десяти минут 10, в половине седьмого)
Упражнение 13. Заполните пропуски подходящими по смыслу словами или выражениями, данными под чертой.
1. Wann geht dein Bruder ... ? 2. Am Abend habe ich ... . 3. Warte auf mich, ich bin in fünf Minuten ... . 4. Um 8 Uhr musst du schon ... sein. 5. Wir... jeden Abend ..... durch die Stadt. 6. Viertel nach elf gehe ich ... . 7. Meine Freundin macht ... Einkäufe.
______________________________________________________________________________
fix und fertig, zur Arbeit, viel zu tun, zu Bett, zu Besuch, unterwegs, einen Spaziergang machen
Упражнение 14. Составьте предложения из следующих слов:
1. ich, immer, aufstehen, früh. 2. das Studium, mein, eilen, die Schwester, jeden Morgen, zu. 3. am Abend, das Licht, einschalten, ich. 4. ich, das Zimmer, lüfte, und, turnen. 5. frühstücken, die Großeltern, mit, ich, mein. 6. der Bruder, mein, abwaschen, das Geschirr. 7. unser, der Arbeitstag, um 8 Uhr, beginnen. 8. punkt 11 Uhr, zu Bett gehen, ich, der Bruder, und, mein.
Упражнение 15. Переведите на немецкий язык следующие вопросительные предложения:
а) 1. Ты встаешь рано? 2. Твой рабочий день начинается в 8 часов? 3. Твоя мама встает раньше тебя? 4. Вы делаете утреннюю зарядку? 5. Занятия в университете начинаются в половине девятого? 6. Ты всегда утром спешишь? 7. Твои родители смотрят вечером телевизор? 8. Ваши часы идут правильно? 9. Вы убираете комнату? 10. Твой брат сделал все покупки?
б) 1. Когда вы встаете? 2. Когда встают ваши родители? 3. Что вы делаете утром? 4. В котором часу вы делаете зарядку? 5. В котором часу вы завтракаете? 6. В котором часу начинаются занятия в университете? 7. Кто делает покупки? 8. Кто убирает вашу комнату? 9. Когда вы гуляете? 10. Когда вы ложитесь спать?
Упражнение 16. Побеседуйте со своими товарищами по образцу:
aufstehen – Ich stehe um 7 Uhr auf. Und du, Lena? – Und ich stehe um halb sieben auf.
1. frühstücken 2. zu Mittag essen 3. in die Universität gehen 4. die Hausaufgaben machen 5. zu Bett gehen 6. in die Bibliothek gehen 7. nach Hause zurückkehren 8. das Zimmer in Ordnung bringen 9. sich erholen und Musik hören 10. fernsehen
Упражнение 17. Переведите текст на немецкий язык:
Я встаю очень рано, проветриваю комнату и делаю зарядку. Мой папа встает еще раньше. В половине девятого он выходит из дома. Моя мать встает в половине седьмого. Она кипятит чай, накрывает на стол. После завтрака она моет посуду. После работы отец идет за покупками. Мой брат убирает каждый день комнату. Вечером вся семья ужинает или смотрит телевизор. В субботу мы пойдем в кино или театр. Перед сном мы с братом совершаем небольшую прогулку. После работы мои родители отдыхают: они читают газеты и смотрят телевизор. Ровно в 11 часов они ложатся спать, я ложусь спать в половине двенадцатого.
Пользуясь переводом этого текста, расскажите о том, как ваша семья проводит свой будний день.
В немецком языке имеются отрицания nein, nicht и kein.
Nicht отрицает любую часть речи и стоит перед отрицаемым словом (за исключением глагола). Если же отрицается глагол, то nicht стоит в конце предложения. Отрицание nicht имеет неизменяемую форму. Оно всегда переводится частицей «не».
Das ist nicht meine Uhr. Sie geht nicht richtig.
Heute beeile ich mich nicht.
Но: Man darf in der Stunde nicht plaudern.
Kein отрицает только существительное и ставится перед ним, заменяя артикль.
Отрицание kein изменяется по родам, числам и падежам. В единственном числе kein склоняется подобно неопределенному артиклю. Во множественном числе kein склоняется подобно определенному артиклю.
Das ist ein Bleistift. Das ist kein Bleistift. Das sind keine Bleistifte.
Отрицание kein чаще всего переводится частицей «не».
Обратите внимание на случаи, когда в немецком предложении употребляется отрицание kein, а в русском предложении отрицание дается при глаголе.
Ich mache keine Fehler. - Я не делаю ошибок.
Brauchst du keinen Kugelschreiber? – Тебе не нужна ручка?
Ich brauche auch keine Bleistifte. – Мне и карандаши не нужны.
Это имеет место тогда, когда после глагола, занимающего в немецком повествовательном предложении 2-е место, стоит существительное. Отрицание nicht, попадая в позицию после глагола, но перед существительным, уступает место отрицанию kein.
Kein с глаголами haben, sein переводится отрицанием «нет»
Ich habe kein Buch. - У меня нет книги.
Hier sind keine Bücher. - Здесь нет книг.
Отрицания nicht и kein обычно безударны.
Приставка un- имеет отрицательное значение.
Die Treue – die Untreue (верность - неверность); treu – untreu (верный - неверный).
Если на отрицательный вопрос необходимо дать положительный ответ с целью возражения собеседнику, то употребляется слово doch (нет; как же; отнюдь, наоборот)
Studierst du nicht? – Doch, ich studiere. (Ты не учишься? – Нет (как же), я учусь.)
Hast du keine Lust? – Doch, ich habe Lust! (У тебя нет желания? – Как же, желание есть.)
Das stimmt doch nicht! – Doch, Doch! (Это же не верно! – Как же! Как же!)
Liebst du ihn nicht mehr? – Doch, ich liebe ihn immer noch. (Ты его больше не любишь? – Отнюдь. Я все еще люблю его.)
Упражнение 18. Переведите на русский язык, обращая внимание на отрицания:
1. Er kommt nicht. 2. Er kommt nicht heute. 3. Er liest nicht. 4. Sie wohnt nicht hier. 5. Er ist nicht in Bonn. 6. Kennst du diesen Mann? — Nein, ich kenne ihn nicht. 7. Möchten Sie ein Bier? — Nein, ich trinke kein Bier. 8. Verstehen Sie mich nicht? — Nein, ich verstehe Sie nicht. / Doch, ich verstehe Sie. 9. Hast du keine Zeit? - Nein, ich habe keine Zeit. / Doch, ich habe Zeit. 10. Trinken Sie Kaffee? — Nein, ich trinke keinen Kaffee. 11. Sind Sie heute Abend zu Hause? — Nein, wir sind heute Abend nicht zu Hause, wir gehen zu Besuch. 12. Spricht er Deutsch? — Nein, er spricht nicht Deutsch, er spricht Englisch. 13. Er ist für diesen Beruf ungeeignet. 14. Ich bin mit ihm unzufrieden. 15. Kannst du ihn nicht selbst anrufen? — Doch! 16. Ich fühle mich unwohl.
Упражнение 19. Выполните упражнение по образцу:
Fragst du? (antworten) → Ich frage nicht, ich antworte.
Übersetzt er? (lesen)
Kommt Lisa? (Monika)
Studiert sie? (ihr Bruder)
Fahren Sie nach Dresden? (Köln)
Stehst du um 6 Uhr auf? (um 7)
Wiederholt ihr die Wörter? (die Regeln)
Упражнение 20. Ответьте на вопросы отрицательно:
1. Ist das eine Zeitung? 2. Hast du Geld? 3. Habt ihr Zeit? 4. Ist das ein Buch? 5. Habt ihr heute Unterricht? 6. Trinken Sie Kaffee? 7. Isst sie Fleisch? 8. Braucht er diese Taschen? 9. Versteht dieser Student alle Fragen? 10. Haben Sie Durst?
Упражнение 21. Kein, nein или nicht?
1. Ich habe ... Lust. 2. Klaus kommt ... pünktlich. 3. Mein Großvater arbeitet... mehr. 4. Wie geht's dir? - ... besonders. 5. Ich habe ... Angst. 6. Ich bin ... Deutscher. 7. Ich habe ... Geld. 8. Er ist ... dumm. 9. Ich habe ... Hunger. 10. Er kann ... kommen. Er ist auf Dienstreise. 11. Wie geht es Frau Simina? — Das weiß ich ... . Ich habe sie schon lange ... gesehen.12. Ich kenne hier ... . 13. Das waren ... guten Aussichten. 14. Ich sehe ... Ausweg. 15. Ich kenne diesen Herrn ... . 16. … , das ist ... Zeitung. 17. Warte ... auf mich! 18. Ich wohne ... im Zimmer elf. 19. Sie ist noch ... achtzehn Jahre alt. 20. Wir haben noch ... Auto. 21. Wir fahren nach Österreich ... . Wir haben ... Urlaub. 22. Sie kauft das Kleid ... . Sie hat ... Geld. 23. Ich habe ... Kinder. Ich bin ... verheiratet. 24. Ich kann das ... verstehen. 25. Ich kann ... ins Ausland fahren. Ich habe ... Reisepass. 26. Aber das kann er ihr natürlich nicht schenken, weil er ... so viel Geld hat. 27. Möchten Sie Kaffee ... mehr? 28. Kommen Sie aus Russland? - … , ich komme … aus Russland, sondern aus der Schweiz. 29. Gelb steht mir ... . 30. Versteht Fräulein Rosen … alles?
Упражнение 22. Сформулируйте вопрос, требующий следующего ответа:
Nein, sie fährt nicht nach Köln.
Nein, er gibt mir kein Geld.
Nein, er liest nicht viel.
Nein, er spricht deutsch nicht gut.
Nein, er arbeitet schon wenig.
Nein, er trägt eine Reisetasche.
Nein, der Student liest diesen Text nicht.
Nein, ich helfe meiner Freundin im Garten nicht.
Nein, sie arbeiten viel.
Nein, ich trage noch keine Brille.
Nein, wir fahren nach London morgen.
Nein, jetzt übersetze ich oft.
Упражнение 23. Образуйте слова с отрицательной приставкой un - и переведите их:
die Geduld, geduldig; das Glück, glücklich; der Dank, dankbar; die Ruhe, ruhig; die Schuld, schuldig; die Aufmerksamkeit, aufmerksam; die Möglichkeit, möglich; die Treue, treu; der Glaube, gläubig; die Menschlichkeit, menschlich; die Sicherheit, sicher; deutlich; angenehm.
Составьте предложения с некоторыми из этих слов.
Упражнение 24. Вы можете сами продолжить это стихотворение:
Ja ist nicht nein,
groß ist nicht klein,
jung ist nicht alt,
warm ist nicht kalt.
Stuhl ist kein Tisch,
Hund ist kein Fisch,
rein ist nicht raus,
Katze ist keine Maus.
………..
Повелительное наклонение глаголов — императив (Imperativ)
Повелительное наклонение глаголов имеет четыре формы:
1) 2-е лицо единственного числа — при обращении на «ты»
2) 2-е лицо множественного числа — при обращении к нескольким лицам, из которых к каждому в отдельности обращаются на «ты»
3) форму вежливого обращения — при обращении к одному или нескольким лицам
4) форму 1-го лица множественного числа
Исходная форма |
Повелительное наклонение |
Способ образования |
2-е лицо ед.ч. слабые глаголы du lernst du arbeitest
|
Lern(e)! Arbeite! |
Опускается личное окончание и личное местоимение. К основе глагола прибавляется окончание – е. Оно обязательно только у глаголов с основой на t, d и n с предшествующим согласным |
2-е лицо ед.ч. сильные глаголы е → i(ie); a →ä du gibst du liest du fährst du kommst
|
Gib! Lies! Fahr! Komm! |
Опускается личное окончание, личное местоимение и умлаут. Сохраняется изменение корневой гласной. Окончание обычно отсутствует. |
2-е лицо мн.ч. ihr lernt ihr gebt ihr fahrt
|
Lernt! Gebt! Fahrt!
|
Опускается личное местоимение. |
Форма вежливого обращения Sie geben Sie kommen |
Geben Sie bitte! Kommen Sie! |
Местоимение и глагол меняются местами (+ bitte) |
1-е лицо мн.ч. wir lesen wir fahren
|
Lesen wir! Fahren wir!
|
Местоимение и глагол меняются местами. |
Повелительное наклонение глагола sein «быть» имеет следующие формы: Sei! Seid! Seien Sie!
Для выражения побуждения употребляется также оборот с модальным глаголом wollen.
Wollen wir ins Kino gehen! – Давайте сходим в кино!
В побудительных предложениях имеется один главный член предложения, выражающий побуждение. Чаще всего это глагол в форме повелительного наклонения. Главный член побудительного предложения занимает в предложении первое место, за ним следуют второстепенные члены.
Чаще всего побудительные предложения бывают восклицательными, что слышно по интонации, и в конце предложения на письме ставится восклицательный знак. При спокойном тоне без восклицания в конце предложения ставится точка. Голос к концу предложения понижается.
Упражнение 25. Образуйте из данных повествовательных предложений побудительные предложения с противоположным значением:
Du schreibst nicht sauber. → Schreibe sauber!
Ihr seid böse auf mich. → Seid nicht böse auf mich!
Du liest nicht deutlich.
Ihr hört meine Fragen nicht.
Sie sprechen Deutsch nicht.
Wir gehen nicht nach Hause.
Du bist nicht aufmerksam.
Ihr seid nicht fleißig.
Sie sind nicht lieb.
Wir wollen nicht singen.
Du läufst zu schnell.
Du nimmst mein Buch.
Du isst die Suppe nicht.
Du lässt ihn gehen.
Упражнение 26. Переведите на русский язык:
1. Напишите задание 7! 2. Навестите (вежл.) мою семью! 3. Помоги детям! 4. Дайте карту! 5. Отвечай учителю хорошо! 6. Неси книги! 7. Дети, спросите отца! 8. Принеси словарь! 9. Прочитай и переведи этот текст! 10. Сиди здесь! 11. Иди туда! 12. Повторите (вежл.) все правила! 13. Будь прилежен! 14. Будьте внимательны! 15. Будьте (вежл.) прилежны! 16. Исправь свои ошибки! 17. Возьмите свои книги! 18. Навестите (вежл.) своего друга!
Упражнение 27. Переведите на русский язык:
1. Верни мне мою книгу. 2. Пойдём сегодня в парк. 3. Девочки, вставайте, уже шесть часов. 4. Ты плохо выглядишь, причешись. 5. Дима, убери свою комнату. 6. Давайте останемся сегодня дома. 7. Давай прощаться, уже поздно. 8. Не бойтесь. 9. Дайте мне, пожалуйста, эти словари. 10. Бери эти задания. 11. Будьте прилежными. 12. Расскажите нам, пожалуйста, всё. 13. Садись за стол и ешь. 14. Чисти зубы утром и вечером. 15. Герда и Анна, покажите ваши конспекты. 16. Лиза, прочитай мне письмо. 17. Запиши, пожалуйста, мой адрес. 18. Закройте дверь. 19. Клаус и Мари, помогите мне. 20. Назовите Ваше имя. 21. Не опаздывайте! 22. Бери книгу и читай. 23. Друзья, не забывайте нас. 24. Верни мне мою книгу. 25. Пей чай, и пойдём спать. 26. Побеседуй немного с гостями.
Вспомните склонение артикля в немецком языке
|
Мужской Der (ein) Mann |
Средний Das (ein) Kind |
Женский Die (eine) Frau |
Множ. число Die Leute |
Nominativ – wer? was? (кто? что?) |
Der (ein) |
Das (ein) |
Die (eine) |
Die |
Dativ – wem? wo? (кому? где?) |
Dem (einem) |
Dem (einem) |
Der (einer) |
Den Leuten |
Упражнение 28. Раскройте скобки, употребив слова в дательном падеже:
Ich gebe … (die Kundin) das Geld.
Ich kaufe … (die Freunde) CDs.
Der Dekan gibt … (wir) Zeugnisse!
Ich gebe … (die Freundin) meine Tüte.
Der Ober bringt … (ihr) zwei Hühnersuppen.
Die Mutter macht … (ich) morgens mein Butterbrot.
Er ist … (sein Vater) ähnlich.
Sie sieht … (ihr Sohn) in die Augen.
Der Kunde antwortete … (Herr Mähl), … (der Direktor) der Firma.
Das Zimmer ist … (er) groß genug.
… (Ich) träumte, ich wäre in Dresden.
Предлоги, управляющие дательным падежом
mit с, со
1) совместное действие
Ich spreche mit meinem Freund. Я говорю со своим другом.
2) средство, способ действия
Ich fahre gern mit der Metro. Я люблю ездить на метро.
3) инструмент, орудие действия
Ich schreibe mit dem Bleistift. Я пишу карандашом. (творит. падеж)
4) образ действия
Hast du das mit Absicht gemacht? Ты нарочно это сделал?
Wir studieren mit Interesse. Мы учимся с интересом.
5) наличие чего-либо
Siehst du das Mädchen mit den blauen Видишь ту девочку с голубыми
Augen? глазами?
6) время наступления чего-либо
Mit 40 Jahren übernahm er ihre Erziehung. В возрасте 40 лет он взял на себя их
воспитание.
Mit der Zeit wurde er der beste Student Со временем он стал лучшим
in der Gruppe. студентом в группе.
nach 1) после
Nach der Konsultation gehen После консультации мы идем домой.
wir nach Hause.
Kommen Sie nach dem Studium! Приходите после учёбы!
2) в – направление (вопрос «куда?»)
Wir fahren nach Moskau. Мы едем в Москву.
nach oben, nach links наверх, налево
3) по
Ich studiere nach diesem Я занимаюсь по этому учебнику.
Lehrbuch.
4) через
nach zwei Tagen через два дня
5) в устойчивых выражениях
meiner Meinung nach по моему мнению
nach Hause домой
aus из
Die Kinder kommen aus der Дети приходят из школы.
Schule.
Ich bin aus der Stadt Minsk. Я из города Минска.
Dieser Messer ist aus Stahl. Этот нож из стали.
zu 1) к
Gehen Sie zum Lehrer! Идите к преподавателю!
Kommen Sie, bitte, zu uns! Приходите к нам, пожалуйста!
2) на
Ich gehe zur Stunde. Я иду на урок.
von 1) от, из, с
Ich gehe von dem Lehrer. Я иду от преподавателя.
Wir fahren von Moskau nach Мы едем из Москвы в Берлин.
Berlin.
Nimm die Bücher vom Tisch. Сними книги со стола.
2) о
Wir sprechen von ihm. Мы говорим о нем.
Erzählen Sie von Ihrer Arbeit. Расскажите о вашей работе.
3) из (часть целого)
Hier sind fünf Arbeiten. Здесь пять работ. Три из них
Drei von ihnen sind gut, zwei хорошие, две (из них) отличные.
von ihnen sind ausgezeichnet.
bei 1) у (кого-нибудь)
Ich wohne bei meinem Freund. Я живу у своего друга.
Mein Heft ist bei dem Lehrer. Моя тетрадь у учителя.
2) во время, при
Er ist aufmerksam bei der Arbeit. Он внимателен во время работы.
3) под (городом и т. п.)
ein Dorf bei Odessa деревня под Одессой
seit 1) c (c какого-л. момента времени)
Seit 2000 wohne ich in dieser Stadt. С 2000 года я живу в этом городе.
2) уже (отрезок времени)
Ich lerne Deutsch seit 3 Jahren. Я учу немецкий уже три года.
außer 1) кроме
Außer einem Studenten kommen alle mit. Кроме одного студента все успевают.
2) вне
Sie ist außer sich vor Freude. Она вне себя от радости.
entgegen навстречу
Wer kommt mir entgegen? Кто идет навстречу мне?
gegenüber напротив
Mein Haus liegt dem Theater gegenüber. Мой дом расположен напротив театра.
Часто предлоги образуют с артиклем слитную форму:
bei + dem → beim zu + dem → zum
von + dem → vom zu + der → zur
Упражнение 29. Дополните предложения словами, данными в скобках. Обратите внимание на многозначность предлогов и употребление артикля:
mit
1. Womit fährst du gewöhnlich in die Uni? - Ich fahre mit (die U-Bahn, die Elektrisch, der Bus, das Auto). 2. Mit wem spricht unser Lektor? - Er spricht mit (der Student, unsere Gruppenälteste, dein Freund, der Dozent, die Praktikantin, der Aspirant). 3. Mit wem verbringt Dima seine Freizeit? - Seine Freizeit verbringt er gewöhnlich mit (seine Familie, seine Freunde, seine Eltern). 4. Mit wem gehst du ins Kino? - Ich möchte mit (die Freundinnen, meine Schwester, mein Bruder, die Kinder) ins Kino gehen. 5. Womit schreibst du? - Ich schreibe mit (der Kugelschreiber, der Bleistift). 6. Welchen Tee trinkst du gern? - Ich mag Tee mit (die Zitrone, die Milch, der Zucker). 7. Welche Wohnung habt ihr gemietet? - Wir haben eine Wohnung mit (alle Bequemlichkeiten, der Balkon, das Bad) gefunden. 8. Wie hat Gunter heute geantwortet? - Sie hat mit (das Gefühl, die Freude, die Trauer) geantwortet. 9. Wann machst du dich auf den Weg? - Ich mache mich auf den Weg mit (der Tagesanbruch – с рассветом). 10. Wann beginnt der Junge begonnen seine ersten Gedichte zu schaffen? - Er beginnt seine Gedichte mit (fünf Jahre, sieben Jahre, dreizehn Jahre) zu schaffen.
nach
1. Wohin reist ihr in diesem Jahr? -Wir wollen eine Reise nach (England, Italien, Berlin, Paris) unternehmen. 2. Wann besuchen wir Dima und Stefan? - Wir besuchen sie nach (das Studium, die Arbeit, die Theatervorstellung). 3. Wann findet die Versammlung statt? - Die Versammlung findet nach (die Mittagspause, der Unterricht, die Vorlesung) statt. 4. Wann trafen sich die Freunde wieder? - Sie trafen sich nach (fünf Jahre, ein Monat, einige Zeit). 5. Kennen Sie diesen Gelehrten gut? - Nein, ich kenne ihn nur nach (der Name). 6. Sieht Vera schick aus? - Ja, sie kleidet sich immer nach (die Mode). 7. Wie lernt ihr Deutsch? -Wir lernen Deutsch nach (viele Lehrbücher, dieses Buch, eine neue Methodik). 8. Wie spät ist es? - Es ist zwölf Minuten nach (acht, vier). 9. Wie kann dieser blinde Komponist so gut spielen? - Man sagt, er spielt nicht nach (die Noten), sondern nach (das Gehör - слух). 10. Warum hast du diesem Menschen geholfen? - (Meine Meinung, meine Ansicht, meine Überzeugung - убеждение) nach ist er ein ehrlicher Mensch.
aus
1. Woher kommst du? - Ich komme aus (die Universität, die Bibliothek, das Museum). 2. Wo ist mein Wörterbuch? - Nimm es aus (meine Tasche, der Bücherschrank)! 3. Woher stammt dein Vater? - Er stammt aus (der Ural, Düsseldorf, Nowgorod). 4. Das Gebäude des Rathauses ist sehr alt, nicht wahr? -Ja, das ist das Gebäude aus (das sechzehnte Jahrhundert, das dreizehnte Jahrhundert). 5. Heiratet dein Bruder dieses Fotomodell? - Ja, und ich glaube, er macht das aus (die Liebe, das Mitleid, die Dummheit). 6. Was schenkt dir deine deutsche Freundin? - Sie schenkt mir eine sehr schöne Vase aus (das Kristall, das Porzellan, das Glas). 7. Ist dieser Schal warm? - Natürlich, er ist aus (reine Wolle – чистая шерсть). 8. Warum antwortet Monika in der Prüfung schlecht? – Sie sagt, sie kann sich aus (die Angst, die Aufregung - волнение) nicht konzentrieren. 9. Möchten Sie etwas vorlesen? - Ja, ich möchte eine Stelle aus (der Roman, das Gedicht, die Ballade, die Erzählung) vorlesen. 10. Mit welcher Übersetzung haben die Studenten Schwierigkeiten? - Besonders schwer für sie ist die Übersetzung aus (das Englisch, das Französisch, das Spanisch) ins Russische.
zu
1. Wohin läuft Monika? - Sie läuft zu (die Stunde, das Seminar, der Markt, der Bahnhof). 2. Zu wem ist Dima gefahren? – Er ist zu (seine Großeltern, sein Freund, du, sie) gefahren. 3. Wohin eilst du? - Ich eile zu (der Arzt, das Studium, die Uni, der See). 4. Dima, wann fährst du zu deinen Eltern? - Ich fahre zu (das Weihnachten, das Ostern, das Jubiläum). 5. Wozu braucht ihr so viel Milch? - Wir brauchen Milch zu (der Tee, der Kaffee, das Kakao). 6. Was für einen Text müssen wir erarbeiten? - Sieh mal, das ist der Text zu (das Übersetzen, das Lesen, das Nacherzählen). 7. Was kosten diese Handschuhe? - Jedes Stück zu (sieben Euro, zwei Dollar). 8. Was geschieht mit Wasser bei der Temperatur unter null Grad? - Das ist doch bekannt, das Wasser wird zu (das Eis - лёд).
von
1. Woher kommt ihr so spät? - Wir kommen von (das Tanzen, die Party, der Unterricht) zurück. 2. Woher weht der Wind heute? - Der Wind weht von (der Süden, das Meer, der Norden). 3. Von wem hat Vera den Brief bekommen? - Sie hat den Brief von (ihre Freundin, der Bräutigam, ihr Bekannter) bekommen. 4. Von wem wurde dieser Artikel geschrieben? - Er wurde von (ein Journalist, der Student, der Professor) geschrieben. 5. Von wem wurde das Gebilde geschafft? - Das Bild wurde von (ein Maler, ein Junge, ein Alter, der Meister) geschafft. 6. Wie alt war der Zeuge? - Sie war eine Frau von (zwanzig Jahre, dreißig Jahre). 7. Hast du die Vase gewählt? - Ja, ich brauche eine Vase von (solche Form). 8. Wie lange dauern eure Ferien? - Von (der fünfundzwanzigste Juni, der zweite Juli) bis zum ersten September. 9. Kannst du mit deiner Mutter sprechen? - Abgemacht, ich sage ihr von (dein Problem, deine Bitte, dein Vorschlag).
bei
1. Wo liegt dieses Dorf? - Dieses Dorf liegt bei (Moskau, Susdal, Dmitrow). 2. Wo treffen wir uns heute? - Wir treffen uns bei (die Metrostation, das Schwimmbad, das Kino). 3. Bei wem wohnt Viktor in Moskau? - Er wohnt bei (ihre Freundin, ein Verwandter, ihre Bekannte). 4. Wo bleibt Monika so lange? - Sie ist vielleicht bei (der Arzt, der Friseur, der Dozent). 5. Was schenken wir deiner Cousine? - Das besprechen wir bei (das Abendessen, das Frühstück)! 6. Was haben deine Söhne gestern Abend gemacht? - Als ich von der Arbeit kam, fand ich sie wie immer bei (das Lesen, das Kochen, das Schachspiel). 7. Willst du morgen mit uns Schi laufen? - Bei (schönes sonniges Wetter, milder Frost) gehe ich gern mit, aber bei (heftiger Wind, starker Regen) bleibe ich lieber zu Hause. 8. Wo arbeitet dein Bruder? - Früher war er bei (ein Verlag, eine Firma) beschäftigt und jetzt arbeitet er bei (die Post). 9. Kann man hier einen Platz finden? - Ja, ein freier Stuhl steht bei (der Schreibtisch, das Fenster). 10. Warum hat Student Simin in Deutsch „Befriedigend" bekommen? - Leider hat er viele Fehler bei (die Antwort, das Übersetzen) gemacht.
seit
1. Seit wann seid ihr befreundet? - Seit (eine Woche, einige Monate, drei Jahre) sind wir gute Freunde. 2. Seit wann arbeitet dein Vetter bei Ihrer Firma? - Er arbeitet bei uns seit (zehn Jahre, zwei Monate, lange Zeit). 3. Seit wann regnet es bei euch? - Es regnet seit (der Mittwoch, voriger Freitag, das Ostern, Anfang August). 4. Seit wann kennen Sie diesen Studenten? - Es scheint mir, ich kenne ihn seit (seine Geburt, seine Kindheit). 5. Seit wann wohnt ihr in Moskau? - Wir wohnen hier seit (Mitte August, das Weihnachten, der sechzehnte Januar, das Jahr 2005). 6. Wartest du immer noch auf seinen Brief? - Ja, ich warte auf eine Nachricht von ihm schon seit (ein Monat, ein Jahr, zehn Tage). 7. Seit wann fühlt sich der Junge unwohl? - Er fühlt sich unwohl seit (jener Tag, ihre Abreise, unser letztes Treffen). 8. Seit wann lernen Sie Italienisch? - Ich lerne Italienisch seit (die erste Klasse der Schule, der Kindergarten, neun Jahre). 9. Seit wann sind Sie als Chirurg tätig? - Ich arbeite als Chirurg seit (die Absolvierung der Universität, das Jahr 1999, Januar 2000). 10. Seit wann steht Dima im Briefwechsel mit seinem deutschen Freund? - Soviel ich weiß, korrespondiert er mit ihm seit (die Schulzeit, seine Reise nach Deutschland).
Упражнение 30. Вставьте нужный по смыслу предлог:
Der Unterricht ist ... Ende. … dem Unterricht gehe ich gewöhnlich gleich … Hause. Ich gehe oft … Fuß, manchmal fahre ich … dem Bus. Ich wohne … den Eltern nicht weit … dem Hauptbahnhof. Da sehe ich vor der Uni meinen Gruppenältesten. Er kommt … dem Studentenwohnheim mir … . Er ist ein guter Volleyballspieler. Er spielt Volleyball … der Schulzeit. Er fragt mich: "Kommst du … dem Volleyballspiel nicht? Heute ist doch Halbfinale! … dir sind schon alle in der Sporthalle." Ich spiele Volleyball nicht, aber ich sehe gern meine Freunde spielen. So gehe ich … ihm … Stadion.
Упражнение 31. Впишите предлоги дательного падежа: außer, bei, aus, entgegen, gegenüber, nach, von, außer, zu, mit, seit. Вставьте где необходимо артикль.
1. Wir waren … … Familie Müller … Besuch.
2. Alle fahren in den Urlaub, … … Schwester.
3. Mein Haus liegt … Park … .
4. Martin wohnt … … Eltern.
5. Ich mache die Hausaufgaben … … Freund zusammen.
6. … … Universität geht Anton … Hause.
7. Das Studentenwohnheim ist nicht weit … … Universität.
8. Ich lerne Deutsch … diesem Jahr.
9. … … Studenten antworten alle gut.
10. Er spricht … seinem Hobby immer sehr gern.
11. … … Unterricht gehe ich in den Sportsaal.
12. Lernen Sie die Wörter … Text!
13. Die Leute kommen … … Stadt … … Schiff.
14. … diesem Moment ist er mein Freund.
15. … solchem Wetter bleiben wir … Hause.
16. … … Regen ist die Luft frisch.
17. Das Kind läuft … Mutter … .
18. Er fährt … … Arbeit … … Metro.
Упражнение 32. Переведите диалог:
Kirill: - Sag mal, Dima, wo wohnst du eigentlich?
Roman: - Im Wohnheim. Ich habe ein schönes Zimmer im dritten Stock.
K.: - Warum wohnst du nicht privat?
R. – Das Internatsleben ist interessant. Auch in Russland wohne ich in einem Heim.
K. – Warum wohnst du nicht bei deinen Eltern?
R. – Meine Eltern leben in einer kleinen Stadt bei Moskau. Die Stadt liegt aber etwa hundert Kilometer von Moskau entfernt. Ich besuchte erst die Staatliche Universität für Management in Moskau und studierte dann an der Universität Passau.
K.: - Hast du Geschwister?
R.: - Ja, eine Schwester und einen Bruder.
K.: - Wie alt ist deine Schwester?
R.: - Sie ist neunundzwanzig Jahre alt.
K.: - Wohnt sie bei den Eltern?
R.: - Nein, sie ist Dozentin an einer Uni in Moskau.
K.: - Und dein Bruder? Wie alt ist er?
R.: - Er ist fünfzehn Jahre alt. Er geht noch zur Schule.
K.: - Entschuldige bitte! Ich war zu neugierig!
R.: - Das macht nichts. Aber ich interessiere mich auch für deine Familie.
K.: - Mein Vater ist Ingenieur in einer Porzellanfabrik (фарфоровая фабрика). Meine Mutter ist Personalmanagerin in demselben Betrieb.
R.: - Hast du keine Geschwister?
K.: - Doch. Ich habe eine Schwester. Sie ist noch klein, sie ist erst acht (Jahre alt). Vielleicht besuchst du uns einmal?
R.: - Gern. In den nächsten Tagen habe ich allerdings keine Zeit. Aber am Samstag ist es möglich. Aber wo wohnst du eigentlich?
K.: - Hier ist meine Adresse: Sommerstraße 12. Das ist nicht weit vom Stadtzentrum. Ich erwarte dich also am Samstag.
R.: - Vielen Dank! Also bis Samstag!
Разыграйте диалог по ролям.
Упражнение 33. Напишите о себе по плану:
Geburtstag, Geburtsort, Wohnort, Eltern, Verwandten, Schulbesuch, Abschlussprüfung, Studium an der Universität von ..., Lehre in der Firma ..., Freunde, Freizeit, Hobbys.
Упражнение 34. Анна Зимина принимает немецких партнеров на своей фирме. Она предлагает им распорядок дня на вторник. Распределите роли Анны и немецких партнеров и обсудите план на день, используя следующие слова и словосочетания:
um 10 Uhr vormittags, Besuch bei der Firma, Mittagspause, punkt 12 Uhr, ein Ausstellungsbesuch, um 14 Uhr nachmittags, Treffen mit der Firmenleitung, wichtige Fragen besprechen, Dokumente unterzeichnen, Produkte verschiedener Firmen kennen lernen, einen Vertrag abschließen, einverstanden sein, mit Vergnügen, um 7 Uhr abends, ein Theaterbesuch, russisches Ballett, gefallen, weltberühmt sein
die Firmenleitung руководство фирмы
einen Vertrag abschließen заключить договор
