
- •Міністерство культури і туризму україни луганський державний інститут культури і мистецтв
- •Передмова
- •Українська абетка
- •Мова і професія
- •Організаційні документи інструкція
- •Положення
- •Правила
- •Розпорядчі документи накази
- •Розпорядження
- •Довідково-інформаційні документи адреса
- •Анотація
- •Висновок
- •Запрошення (повідомлення)
- •Оголошення
- •Подання (клопотання)
- •Пропозиція
- •Протокол
- •Резолюція
- •Рецензія
- •Службові записки доповідна записка
- •Пояснювальна записка
- •Службові листи гарантійний лист
- •Лист-вибачення
- •Лист-відповідь
- •Лист-запит
- •Лист-запрошення
- •Лист-нагадування
- •Лист-підтвердження
- •Лист-повідомлення
- •Лист-подяка
- •Лист-претензія
- •Лист-привітання
- •Рекомендаційний лист
- •Супровідний лист
- •Телеграма
- •Документи з кадрово-контрольних питань автобіографія
- •Особовий листок
- •Трудова книжка
- •Характеристика
- •Особисті офіційні документи доручення
- •Розписка
- •Документи з господарсько-договірної діяльності договір
- •Контракт
- •Трудова угода
- •Усне і писемне спілкування
- •Покажчик найчастотніших суржикових витворів
- •Список використаної та рекомендованої літератури
Оголошення
Виконуємо замовлення [не виконуємо заказ]
Довідки телефоном [не справки по телефону]
Додаткова інформація за адресою [не додаткова інформація по адресу]
До уваги шанувальників [не до уваги шанувальникам]
Запрошуємо охочих [не запрошуємо бажаючих]
За участю поета [не при участі поета]
Звертатися на адресу [не звертатися по адресу]
Звертатися на телефон ... [не звертатися по телефону ...]
Інформація за адресою [не інформація по адресу]
Надавані послуги [не оказувані послуги]
Надати юридичну допомогу [не предоставити юридичну допомогу]
Надсилати на адресу [не висилати по адресу]
Оголошення [не об’ява]
Оголошення приймаємо на телефон ... [не об’яви приймаються по телефону ...]
Оренда примі́щення [не аренда приміщення]
Охочі [не бажаючі]
Поточний квартал [не текучий квартал]
Початок наради о 13.00 (о 13 год.) [не початок наради в 13 дня]
Працює цілодобово [не працює круглодобово]
Прибуває потяг [не приходить поїзд]
Присутність першокурсників є обов’язковою [не явка першокурсників обов’язкова]
Реєстрація від 10.00 [не регістрація з 10.00]
Реєстрація за документом [не регістрація по документу]
17 вересня 2008 р. о 14.00 [не 17 вересня 2008 р. в 14.00]
Тел. для довідок [не тел. для справок]
Усі́ охочі [не всі бажаючі]
Щодня, крім неді́лі [не кожний день, за винятком неділі]
ПЛАН
Аналізувати [не займатися аналізом]
Відпові́дно до плану [не у відповідності з планом]
Запланувати [не ввести в план]
Запланувати такі́ заходи [не намітити слідуючі міроприємства]
Згі́дно з вимогою [не згідно вимоги]
Згі́дно з планом [не згідно плану]
Із наступним затвердженням керівником [не із слідуючим затвердженням керівником]
Кожний пункт плану [не кожний пункт плана]
Навчальний план [не учбовий план]
Орієнтовний план [не примірний план]
План виховного заходу [не план виховного міроприємства]
План з продажу [не план по продажі]
Плани на майбутнє [не види на майбутнє]
План обслуговування [не план по обслуговуванню]
План підписує керівник [не план підписується керівником]
План роботи на 2010/11 навч. рік [не план роботи за 2010/2011 навч. рік]
Планування [не планіровка]
Плутати плани [не путати плани]
Подальші плани [не дальші плани]
Подати на затвердження [не внести на затвердження]
Працювати за планом [не працювати по плану]
Ректор (підпис) П. С. Вакуленко [не ректор (підпис) Вакуленко П. С.]
Розробляння плану згори вниз [не розробка плану зверху вниз]
Такі́ складники [не такі складові]
Термін виконання [не срок виконання]
Подання (клопотання)
Відтоді як, відтоді коли [не з тих пір як]
Заві́дувача лабораторії [не завідуючого лабораторією]
Заві́дувачеві кафедри [не завідуючому кафедрою]
Заві́дувачка секції (підпис) О. І. Синиця [не завідуючий секцією (підпис) Синиця О. І.]
За останні три мі́сяці [не за останніх три місяця]
Зарекомендував себе як сумлі́нний фахівець [не зарекомендував себе в якості сумлінного фахівця]
Засві́дчити пі́дпис автора [не завірити підпис автора]
Клопотатися (про що) [не ходатайствувати (про що)]
Певне прохання [не певна просьба]
Підготуйте клопотання [не підготуйте ходатайство]
Під час виконання службових обов’язків [не при виконанні службових обов’язків]
Подання документів [не подача документів]
Порушити клопотання [не возбудити ходатайство]
Порушувати клопотання [не піднімати клопотання]
Проректор з навчальної роботи [не проректор по навчальній роботі]
Удаватися з клопотанням [не входити з клопотанням]
Упродовж 2008/09 навч. року [не на протязі 2008 – 2009 навч. року]
Утручатися у справу [не вмішуватися у справу]