
- •Міністерство культури і туризму україни луганський державний інститут культури і мистецтв
- •Передмова
- •Українська абетка
- •Мова і професія
- •Організаційні документи інструкція
- •Положення
- •Правила
- •Розпорядчі документи накази
- •Розпорядження
- •Довідково-інформаційні документи адреса
- •Анотація
- •Висновок
- •Запрошення (повідомлення)
- •Оголошення
- •Подання (клопотання)
- •Пропозиція
- •Протокол
- •Резолюція
- •Рецензія
- •Службові записки доповідна записка
- •Пояснювальна записка
- •Службові листи гарантійний лист
- •Лист-вибачення
- •Лист-відповідь
- •Лист-запит
- •Лист-запрошення
- •Лист-нагадування
- •Лист-підтвердження
- •Лист-повідомлення
- •Лист-подяка
- •Лист-претензія
- •Лист-привітання
- •Рекомендаційний лист
- •Супровідний лист
- •Телеграма
- •Документи з кадрово-контрольних питань автобіографія
- •Особовий листок
- •Трудова книжка
- •Характеристика
- •Особисті офіційні документи доручення
- •Розписка
- •Документи з господарсько-договірної діяльності договір
- •Контракт
- •Трудова угода
- •Усне і писемне спілкування
- •Покажчик найчастотніших суржикових витворів
- •Список використаної та рекомендованої літератури
Особовий листок
Бути в архі́ві [не находитися в архіві]
Відпові́дно до кваліфікації працівникі́в [не у відповідності з кваліфікацією працівників]
Військове звання [не воєнне звання]
В одному примі́рникові [не в одному екземплярі]
Заступник директора [не замісник директора]
Згі́дно зі штатним розписом [не згідно штатного розкладу]
Колишній директор театру [не бувший директор театру]
Науковий ступінь [не вчений ступінь]
Особистий пі́дпис [не особовий підпис]
Особова справа (документ) [не особиста справа]
Особове посві́дчення [не особисте посвідчення]
Особовий листок з обліку кадрів [не особливий листок з обліку кадрів, особистий листок з обліку кадрів]
Особовий склад [не особистий склад]
Підприємство для виготовлення [не підприємство по виготовленню]
Плинність кадрів [не текучість кадрів]
Працівники апарату [не працівники апарата]
Працівник культури [не робітник культури]
Працівник осві́ти [не робітник освіти]
Призначено бригадиром [не назначено бригадиром]
Присвоєно 4-ий розряд [не присуджено 4-ий розряд]
Провідний фахівець [не ведучий спеціаліст]
Родинний стан [не сімейний стан]
Трудовий стаж відновлено [не трудовий стаж відновлений]
Укладати документи [не складати документи]
Характерний для керівника [не характерний керівнику]
Штатний розпис [не штатний розклад]
РЕЗЮМЕ
Агент з постачання [не агент по постачанню]
Виконавчий директор [не виконавський директор]
Виявити себе як фахівець [не виявити себе в якості фахівця]
Відпові́дно до записів у паспорті [не у відповідності із записами в паспорті]
Ві́льна посада [не вільна вакансія]
Домашня адреса [не домашній адрес]
До мої́х обов’язків належить [не до моїх обов’язків входить]
Друковані праці [не друковані труди]
Заві́дувач ві́дділу [не завідуючий відділом]
Закі́нчив курси перекладачі́в [не пройшов курси перекладачів]
Замі́жня, одружена [не замужем]
Замі́щення вакантної посади [не заступлення вакантної посади]
Замі́щення вакантної посади [не посідання вакантної посади]
За фахом [не по спеціальності]
Із програмування фахівець [не по програмуванню спеціаліст]
Інспектор у справах неповнолі́тніх [не інспектор по справах неповнолітніх]
Керувати автомобі́лем [не управляти автомобілем]
Конкурс на обняття вакантної посади [не конкурс на заміщення вакантної посади]
Навчальний заклад [не учбовий заклад]
Напрям роботи [не напрямок роботи]
Неодружений [не холостий]
Обіймати посаду [не займати посаду]
Одружена, замі́жня [не замужем]
Одружений [не женатий]
Особисті здобутки [не особові здобутки]
Права водія [не водійські права]
Працювати менеджером [не працювати в якості менеджера]
Провідний менеджер [не ведучий менеджер]
Сімейний (родинний) стан [не сімейне положення]
Службовий телефон [не робочий телефон]
Стажування за кордоном [не стажировка за кордоном]
У разі потреби [не у випадку необхідності]
Трудова книжка
Безперервний трудовий стаж відновлено [не безперервний трудовий стаж відновлюється]
Без працевлаштування за фахом [не без працевлаштування по фаху]
Військовий квиток [не воєнний білет]
За мі́сцем служби [не по місцю служби]
Інспектор з кадрів [не інспектор по кадрам]
Нагороджено Почесною грамотою [не нагороджується Почесною грамотою]
Переведено на посаду заві́дувача кафедри [не переведений на посаду завідуючого кафедрою]
Присвоєно 4 розряд [не присуджений 4 розряд]
Служити [не проходити службу]
Час роботи не зараховано [не час роботи не зараховується]