Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
antisurzhik_2010-red.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
844.8 Кб
Скачать

Лист-запит

Банківська установа [не банківський заклад]

Відпові́дно до Вашого оголошення [не у відповідності з вашою об’явою]

Відправити поштою [не відправити по пошті]

Зможемо домовитися [не зможемо договоритися]

Надіслати новий прейскурант [не вислати новий прейскурант цін]

Надіслати рекламний проект украї́нською мовою [не вислати рекламний проект на українській мові]

Надіслати три примі́рники посі́бника [не вислати три примірника посібника]

Направити лист до редакції [не направити лист у редакцію]

Ознайомитися з каталогом [не познайомитися з каталогом]

Оплата рахунка [не оплата рахунку]

Орендна плата [не арендна плата]

Орендні відносини [не арендні відношення]

Постачати фі́рмі товар [не постачати фірму товаром]

Правильний вибір [не вірний вибір]

Лист-запрошення

Вельмишановний пане ректоре! [не Вельмишановний пан ректор!]

Запрошуємо взяти участь [не запрошуємо прийняти участь]

З нагоди [не з приводу]

До фахівця з проблем [не до фахівця по проблемам]

Надіслати листа [не вислати листа]

На знак вдячності [не в знак вдячності]

Шановний пане Ю́рію! [не Шановний пан Юрій!]

Шановний Ю́рію Миколайовичу! [не Шановний Юрій Миколайович!]

Лист-нагадування

Відпові́дно до пункту 5 нашої угоди [не у відповідності з пунктом 5 нашої угоди]

За схемою [не по схемі]

Зателефонувати нам [не подзвонити нам]

За умови виконання зобов’язань [не при умові виконання зобов’язань]

Нагальна потреба [не крайня необхідність]

Незважаючи на нагадування [не не дивлячись на нагадування]

О́бсяг роботи [не об’єм роботи]

Особовий рахунок [не особистий рахунок]

Сплатити за оренду [не внести плату за аренду]

Стан справ [не положення справ]

Термін оплати до 25.12.08 [не срок оплати по 25.12.08]

Термін сплати боргу [не срок сплати боргу]

Уважаємо за потрі́бне нагадати [не вважаємо потрібним напомнити]

У разі Вашої відмови [не у випадку Вашої відмови]

У разі невиконання [не у випадку невиконання]

Лист-підтвердження

Вельмишановний пане ... ! [не Вельмишановний пан ... !]

Відпові́дно до домовленості [не у відповідності з домовленістю]

Надійшов лист [не поступив лист]

На підтвердження домовленості [не у підтвердження домовленості]

Перший примі́рник листа [не перший екземпляр листа]

Підтримувати листування [не підтримувати переписку]

Лист-повідомлення

Відпові́дно до рі́шення [не у відповідності з рішенням]

Доводимо до Вашого ві́дома [не ставимо Вас до відома]

Звернутися на адресу [не звернутися по адресу]

З питань фінансування [не по питанням фінансування]

Керівництво компанії [не керівництво кампанії]

Мати на увазі [не мати в виду]

Надіслати повідомлення [не прислати повідомлення]

Надсилати листи [не посилати листи]

На замовлення [не по заказу]

Нам довелося призупинити постачання [не нам прийшлося призупинити поставки]

Нова адреса [не новий адрес]

Орендодавець повідомляє [не арендодавач повідомляє]

Переконатися [не прийти до переконання]

Повідомляємо Вас [не повідомляємо Вам]

Повідомляти факти [не повідомляти про факти]

Поштова скринька [не поштовий ящик]

У разі потреби [не у випадку необхідності]

Хочемо поінформувати Вас [не хочемо проінформувати Вас]

Цим повідомляємо [не ось цим повідомляємо]

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]