Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Общая рецептура. Методическое пособие.doc
Скачиваний:
245
Добавлен:
25.11.2019
Размер:
4.57 Mб
Скачать

Иногда пользуются понятиями

2.2. Структура рецепта

Рецепт состоит из нескольких разделов:

1. Inscriptio (надпись, заглавие)

а) Data

б) Nomen aegroti

в) Nomen medici

  1. Praepositio s. Invocatio

  1. Designatio materiarum

basis

adjuvans

corrigens

constituens

  1. Praescriptio, Subscriptio

  1. Signatura

6. Nomen medici

- штамп лечебного учреждения;

- число (цифрами), месяц (прописью) и год (цифрами);

- фамилия и инициалы больного, его возраст;

- фамилия и инициалы врача;

- обращение - Recipe (Rp.) - возьми;

- перечисление входящих в ре­цепт ингредиентов; эта часть рецепта состоит:

- основное действующее веще­ство;

- содействующее или вспомогательное вещество;

- исправляющее вещество (вкус, запах);

- придающее форму лекарствен­ному веществу;

предписание врача фармацевту о приготовлении определенной лекарственной формы и отпуске ее в определенном количе­стве.

- предписание врача больному о способе приема лекарства (доза, частота применения и т.п.)

- подпись врача.

Официнальной прописью называется пропись лекарства, со­став которого установлен и приведен в ГФ; прописывая такое лекарство, врач, не перечисляя его составных частей, выписы­вает установленное Фармакопеей название.

Например: Rp.: Ung. Zinci 30,0

D.S. Наружное. Для нанесения

на пораженные участки кожи.

В данном случае будет приготовлена и отпущена цинковая мазь, состоящая, согласно Фармакопее, из 10 частей окиси цин­ка и 90 частей вазелина.

Мануальной (manuale - руководство) прописью является про­пись лекарства, содержащаяся в фармацевтических мануалах или в справочных руководствах.

Магистральной (magister - учитель) прописью является про­пись, составляемая врачом на основе фармакологических дан­ных об ЛС с учетом конкретных фактов о заболевании пациента.

2.3. Допустимые сокращения латинских слов

Состав лекарственного средства, обозначение лекарственной формы и обращение врача к фармацевтическому работнику об изготовлении и выдаче лекарственного препарата выписывают­ся на латинском языке. Не допускается сокращение обозначе­ний близких по наименованиям ингредиентов, не позволяющих установить, какое именно лекарственное средство выписано. Использование латинских сокращений разрешается только в соответствии с принятыми.

Таблица 1

Перечень сокращений слов и выражений

Сокращение

Полное написание

Перевод

аа

ana

По, поровну

ас. acid.

acidurn

Кислота

amp.

ampulla

Ампула

aq.

aqua

Вода

aq. destill.

aqua destillata

Дистиллированная вода

but.

butyrum

Масло (твердое)

сотр., cps.

Compositus (a, um)

Сложный

D.

Da (Detur, Dentur)

Выдай

(Пусть выдано, пусть будут выданы)

D.S,

Da. Signa

Выдай, обозначь

Detur, Signelur

Пусть будет выдано, обозначено

D.t.d.

Da tales doses

Выдай такие дозы

dil.

dilutus

Разведенный

div.in p.aeq.

divide in partes aequales

Раздели на равные части

Окончание табл. 1

Сокращение

Полное написание

Перевод

exstr.

extractum

Экстракт, вытяжка

f.

Rat (fiant)

Пусть образуется (образуются)

gtt.

gutta, guttac

Капля, капли

Inf.

nfusum

Настой

in amp.

n ampullis

В ампулах

in tabl.

n tabulcttis

В таблетках

lin.

inimenUim

Жидкая мазь

liq.

iquor

Жидкость

m.pil.

massa pilulamm

Пилюльная масса

M.

vliscc. Misccatur

Смешай (Пусть будет смешано)

N.

numero

Числом

ol.

oleum

Масло (жидкое)

past.

pasta

Паста

pil.

3ilula

Пилюля

p.aeq.

Partes aequales

Равные части

ppt., praec.

praccipitatus

Осажденный

pulv.

pulvis

Порошок

q.s.

quantum satis

Сколько потребуется (сколько надо)

r.,rad.

radix

Корень

Rp.

Recipe

Возьми

rep.

Rcpete, Rcpetatur

Повтори (Пусть будет повторено)

rhiz.

rhizoma

Корневище

S.

Signa. Signetur.

Обозначь (Пусть будет обозначено)

scm.

semen

Семя

simpl.

simplex

Простой

sir.

sirupus

Сироп

sol.

solutio

Раствор

supp.

suppositorium

Свеча

Tab.

tabuletta

Таблетка

t-rac, tinct.

tinctura

Настойка

ung.

Unguenlum

Мазь

vitr.

vitrum

Склянка

Способ применения ЛС обозначается на русском или нацио­нальном языках с указанием дозы, частоты, времени приема (и относительно приема пищи в том числе) и его длительности. Не следует ограничиваться общими указаниями типа: внутреннее, известно и т.п.

При необходимости экстренного отпуска ЛС больному в вер­хней части рецептурного бланка проставляются обозначения "Cito!" — срочно, "Statim!" — немедленно.

При выписывании рецепта количество жидких веществ ука­зывается в мл, граммах или каплях, а остальных веществ - в грам­мах.

Отпуск этилового спирта производится амбулаторньгм боль­ным по рецептам врачей:

  • в чистом виде - до 50 г по рецептам с надписью "Для нало­жения компрессов" или "Для обработки кожи";

  • в смеси с другими ингредиентами при индивидуальном при­готовлении лекарств — не более 50 г;

  • больным с хроническим течением болезни — до 100 г по ре­цептам с надписью "По специальному назначению", отдель­но скрепленной подписью врача и печатью лечебного уч­реждения "Для рецептов".

Когда врач выписывает лекарство для себя, то на рецептах пишут: Pro autore - Для автора или Pro me - Для меня.

Пример:

обработка раневых поверхностей требует применения мягких и жидких лекарственных форм или аэрозольных;

  • острая сердечная недостаточность требует использования лекарствен­ных форм для инъекций или для сублингвального применения;

  • приступ бронхиальной астмы купируется с использованием газообраз­ных лекарственных форм — аэрозолей;

  • при наличии у больного неконтурированных вен (не просматриваются, не прощупываются) затрудняется использование инъекционных форм (для внутривенного введения);

  • травмы челюстно-лицевые делают невозможным применение твердых лекарственных форм;

  • при инфекционных заболеваниях, требующих введения антибактериальных препаратов 3-4-5 раз в сутки, целесообразны пролонгированные фор­мы 1-2 раза в сутки и т.д.