- •Методика роботи зі стилістики
- •I. Наукові засади методики вивчення стилістики
- •1.1 Лінгвістичні засади засвоєння стилістики учнями
- •1.2 Психолого-дидактичні засади засвоєння стилістики учнями
- •II. Функціонально-стилістичне спрямування у вивченні мовних явищ
- •III. Наступність і перспективність у вивченні стилістики
- •1. Робота зі стилістики в 1-3(4) класах
- •2. Опрацювання стилів мовлення у 5-7 класах
- •3. Узагальнення і систематизація набутих знань із стилістики
- •V. Стилістичні вправи
- •VI. Стилістична основа мовленнєвих помилок
- •Контрольні запитання
II. Функціонально-стилістичне спрямування у вивченні мовних явищ
Усі розділи шкільного курсу мови тісно пов'язані між собою. Цей взаємозв'язок найкраще виявляється в опануванні учнями стилістичних норм. Ще з молодших класів вони набувають стилістичних умінь під час вивчення тієї чи іншої програмової теми.
Стилістична вправність учнів — необхідна умова високої мовної культури, це знання фонетичного, граматичного, лексичного матеріалу й уміння користуватися ним у певній мовній ситуації. Тому в шкільному курсі рідної мови стилістика вивчається поряд з лексикою, фонетикою і граматикою. Учень, що добре знає граматичний матеріал, але не вміє користуватися ним у певній мовній ситуації, не може вважатися грамотним. Мовлення учнів часто засмічується діалектизмами, жаргонізмами, канцелярськими штампами. Однак навіть без цих дефектів грамотно побудоване мовлення не буде правильним, якщо воно невиразне, позбавлене стилістичного забарвлення.
Знання стилістики сприяють підвищенню грамотності людини, виробляють уміння користуватися мовними засобами у різних сферах спілкування і в різних життєвих ситуаціях. Школярі, вивчаючи лексичні, фонетичні, граматичні явища мови, повинні засвоїти стилістичні особливості звукової системи мови, граматичних форм і категорій у зв'язку з певними мовними стилями. Стилістичних навичок таким чином учні набувають протягом вивчення всього шкільного курсу мови, а не тільки окремих його тем.
Досить плідною в цьому плані є ідея вивчати мову у функціонально-стилістичному аспекті, давати учням знання і формувати в них уміння й навички не тільки з граматики і правопису, але й стилістики. Ця ідея повинна реалізуватися у школах усіх типів.
В основі вивчення української мови в функціонально-стилістичному аспекті лежить принцип цілісного вивчення мови і мовлення — лексики, фонетики, граматики і стилістики. Цей принцип розкриває перед учителем широкі можливості для розвитку в учнів стилістичних умінь і навичок, для глибшого і всебічного вивчення рідної мови. Мовні засоби розглядаються в мовному контексті. Розкриваючи перед учнями виражальні можливості мовних одиниць, учитель показує особливості їх функціонування, сферу використання, проводить вправи, які вчать школярів оцінювати синонімічні варіанти, їх емоційно-експресивне забарвлення, конструювати речення і тексти із стилістичною метою, використовувати у власному мовленні виучувані мовні засоби. На жаль, така робота здебільшого проводиться після написання творів, переказів і переважно в старших класах, коли учні вже засвоїли основні лексичні, фонетичні і граматичні явища. Свідоме і систематичне засвоєння матеріалу зі стилістики — необхідна умова глибоких і стійких знань, що сприяють виробленню навичок.
Засвоюючи теоретичні відомості про фонетичну та лексичну системи мови, різноманітність її граматичної будови, виконуючи вправи з правопису й пунктуації, школярі одночасно збагачують свій словник, знайомляться зі стилістичними особливостями того чи іншого мовного явища і засвоюють їх. Між стилістикою та іншими розділами шкільного курсу повинна бути певна єдність, і насамперед єдність мети — навчання мови. Під мовною функціонально-стилістичною роботою слід розуміти навчання школярів умінням стилістично доцільно, з урахуванням стилю висловлювання користуватися мовними засобами у власному мовленні. Ідея вивчення рідної мови у функціонально-стилістичному аспекті виявляється у систематичному формуванні стилістичних умінь і навичок. Ця робота повинна виражатися у формуванні стилістичних навичок:
заміни одних мовних одиниць іншими (стилістичні заміни);
розрізнення стилів, визначення основних їхніх ознак;
навичок удосконалення стилю сказаного й написаного (стилістичного редагування);
навичок користування тим чи тим стилем;
навичок стилістичного аналізу, умінь визначити функцію певної мовної одиниці у мовленні.
Функціонально-стилістичний аспект вивчення мови вимагає від учителя розкриття стилістичних особливостей лексичних і граматичних синонімів, систематичного формування в учнів навичок синонімічної заміни. Навички розрізнення стилів формуються в учнів протягом вивчення української мови в 5-9 класах. Уже в 5-му класі діти вчаться розрізняти розмовний, діловий, художній стилі. Учні задовільно визначають мовні стилі на зразках з досить чіткими стилістичними ознаками. Але таке розрізнення стилів можуть робити учні старших класів. А чинні програми з української мови вимагають умінь диференціювати стилі мовлення у 5-7 класах. Отже, така робота повинна набрати систематичного характеру і проводитися на кожному уроці. Для цього слід добирати дидактичний матеріал з текстів різних стилів, а не лише з художнього і публіцистичного, як уже традиційно склалося у практиці вчителів. Навички розрізнення ознак того чи іншого стилю формуються в процесі опрацювання елементів стилістики під час вивчення програмових розділів. Формування навичок стилістичного редагування відбувається під час роботи з чернеткою. Уже в 5-му класі учні набувають умінь виправляти написане не тільки в орфографічно-пунктуаційному плані, але й стилістичному, дотримуючись стильового спрямування тексту. У такий спосіб краще засвоюються ознаки стилів, що вивчаються у школі.
Стилістичну правку тексту варто проводити й під час компонування творів малого розміру (мініатюр). Корисним є також взаєморецензування індивідуальних відповідей учнів. Вироблення навичок критичного ставлення до свого й чужого мовлення є необхідним компонентом функціонально-стилістичного аспекту вивчення мовних явищ.
Навички користування тим чи тим стилем виробляються в учнів ще слабо (особливо науковим, публіцистичним). Діти часто допускають різностильність у власному мовленні, недостатньо користуються виражальними засобами, властивими тому чи іншому стилю. Формування таких навичок сприяє засвоєнню ознак кожного стилю. Зрозуміло, що така робота повинна носити систематичний характер і їй підпорядковується система творчих робіт у 5-9 класах. Кожний вид творчої роботи (переказ, твір, ділові папери, газетні жанри тощо) має бути чітко диференційованим за своїм стилістичним оформленням, а це ставить перед учителем вимоги добирати для переказів тексти різних стилів, дотримуватися пропонованої програмою системи творчих робіт, використовувати на уроках різноманітний дидактичний матеріал, не обмежуючись текстами художнього і публіцистичного стилів.
Стилістичний аналіз, визначення функції мовної одиниці у мовленні — невід'ємна частина роботи із стилістики. Постійне застосування різних видів стилістичного аналізу забезпечує формування умінь і навичок стилістичної грамотності в учнів.
Функціонально-стилістичний аспект вивчення мови ґрунтується на здійсненні взаємозв'язку стилістики з усіма іншими розділами шкільного курсу. Взаємозв'язок стилістики з лексикою, граматикою, фонетикою виражається в тому, що предметом їх вивчення є однаковий матеріал — сукупність усіх ресурсів української мови. Саме в цьому полягає єдність усіх розділів мовознавства. Стилістика вивчає мовні явища з боку їх функціонування і відрізняється від граматики та інших розділів тим, що вивчає засоби виражальних можливостей мови. Мова як єдність знакової системи і функції (інакше мови і мовлення) може вивчатись і описуватись у двох планах: у плані будови мови, її системи, і в плані вживання мовних одиниць у мовленні. У мовознавстві, таким чином, виділяються дві основні частини - вчення про будову мови і вчення про її вживання.
Будова мови вивчається фонетикою, граматикою, семасіологією, а вживання мови - стилістикою. Мову слід розглядати не як механічну, штучну єдність фонем, морфем, словоформ, словосполучень і речень, а як явище системно-організоване, як систему систем. Мова — це об'єктивно існуюча єдина для всіх її носіїв сукупність структурно організованих комунікативних засобів, здатних у будь-який момент стати знаряддям спілкування. Мовлення — це мова в дії, це — наслідок вираження тими чи іншими мовними засобами конкретних думок і почуттів. Системність мови, ті внутрішні відношення, якими пов'язані мовні одиниці, служать для створення мовлення і знаходять у ньому своє відображення.
Уживаність мовних засобів у різних стилях неоднакова. Відмінності їх уживання спостерігаються на різних мовних рівнях: фонетичному, лексичному, словотвірному, морфологічному і синтаксичному. Покажемо це на прикладах двох стилів — наукового і художнього.
Фонетичний рівень. Якщо в наукових текстах частота вживання голосних у наголошених словах досягає 30%, то в художньому — біля 38%. Це пояснюється тим, що в науковому мовленні частіше вживаються багатоскладові слова і голосні звуки рідше потрапляють у наголошені позиції. Для художнього мовлення властиві звукоповтори (звукова анафора, звукова епіфора, алітерація, асонанс) як важливі його конструктивні засоби. Що пов'язані з іншими елементами емоційно забарвленого мовлення і служать для підсилення емоційності. Науковий стиль, що виконує пізнавально-інформативну функцію, позбавлений цих фонетичних ознак.
Лексичний рівень. Наукове мовлення, відображаючи мислення, прагне до використання абстрактної лексики, слів-термінів, назв різних понять, явищ. Художнє мовлення з його тенденцією до художньо-образної конкретності будується здебільшого на конкретній лексиці, на емоційно забарвлених словах.
Словотвірний рівень. У науковому мовленні суфіксальні і префіксальні слова не сприймаються як засіб емоційного підсилення. Термінологічна лексика тут не має відтінку зменшеності і пестливості, хоча можуть зустрічатися слова у зменшувальній формі. У художньому мовленні за допомогою афіксації виражаються найрізноманітніші відтінки: співчуття, зневага, злість, строката й суперечлива гама емоцій і оцінок. У цьому стилі часто вживаються суфікси здрібнілості, пестливості і збільшення, згрубілості для створення різних колоритів: урочистості, іронії, живого усного мовлення тощо. У художньому мовленні використовуються також і безафіксні творення слів, здебільшого іменників від прикметників та дієслів.
Морфологічний рівень. У науковому мовленні переважна більшість морфологічних форм — суворо нормативні. Тут використовуються ті форми іменників, прикметників, дієслів та інших частин мови, які служать для характеристики певних понять і явищ, для конкретизації висловлення. З-поміж морфологічних синонімів у науковому стилі вживаються в основному форми, позбавлені емоційно-експресивного забарвлення. Для художнього мовлення властиві морфологічні форми слів, що визначаються особливою, образною функцією. До абстрактних віддієслівних іменників, скажімо, в наукових текстах звертаються у три-чотири рази частіше, ніж у художніх. Пояснюється це тим, що іменники, зберігаючи лексичне значення відповідних дієслів, виражають дію в більш абстрактній, узагальненій формі. Таку ж стилістичну відмінність можна простежити і на вживанні видових і часових форм дієслова. В художньому мовленні переважають дієслова доконаного виду, а в науковому,— недоконаного, оскільки категорія доконаного виду, яка виражає значення замкненості процесу, більш конкретна, ніж категорія недоконаного виду з значенням необмеженості процесу. Форми минулого часу виявляються більш частотними в художньому мовленні, а форми теперішнього — в науковому.
Синтаксичний рівень. Наукове і художнє мовлення на цьому рівні мають ряд відмінностей. Для наукового мовлення характерне вживання розповідних, повних речень, у яких переважає прямий порядок слів. У наукових текстах переважають складносурядні і складнопідрядні речення, якими можна передавати різноманітні логічні відношення. Широко вживаються тут і складні синтаксичні конструкції. Для художнього мовлення властиві синтаксичні одиниці, які найвиразніше виконують ідейно-естетичну функцію. Використання мовних засобів у художніх текстах має творчий, індивідуальний характер. Через це у художньому мовленні функціонують найрізноманітніші синтаксичні одиниці. Відмінності між двома стилями простежуються і на основі зіставлення окремих мовних засобів. Так, у художньому мовленні прості дієслівні присудки переважають над іменними, а останні більш частотні в науковому. Цим, очевидно, пояснюється тенденція до використання в науковому мовленні іменників замість дієслів. Порівняймо, наприклад: працювати над розв'язанням —розв'язувати, провести операцію — оперувати тощо. Ще одна відмінність між науковим і художнім мовленням простежується у вживанні активних і пасивних зворотів. Пасивні звороти в науковому стилі вживаються значно частіше, допомагаючи сконцентрувати увагу не на суб'єкті дії, а на ній самій.
Відмінностями різних мовних рівнів характеризуються й інші стилі. Ознаки стилів, а отже, й відмінності між ними школярі можуть засвоїти лише тоді, коли вивчення різних рівнів мовних явищ буде спрямоване у стилістичному аспекті.
Свідоме і систематичне засвоєння матеріалу зі стилістики під час вивчення фонетики, лексики, граматики — необхідна умова глибоких і стійких знань, що сприяють виробленню комунікативних умінь і навичок. Учні повинні осмислювати засоби, які вони використовують для вираження думок, шукати правильний, точний вираз чи слово. Але самі навички без мислення не сприяють піднесенню грамотності, в тому числі й стилістичної. Досконале володіння багатством мовного вираження поєднує в собі органічний зв'язок мислення і навичок.
Вивчення мови у функціонально-стилістичному аспекті вимагає комплексного формування умінь і навичок. Досвід показує, що вчителі багато уваги приділяють формуванню умінь з фонетики, словотвору, синтаксису, орфографії й пунктуації. Значна робота проводиться й по виробленню умінь зв'язного усного й писемного мовлення, але, як зазначалося вище, вона не має чіткого стилістичного спрямування. Стилістичні уміння учнів виробляються недостатньо. Це, по-перше, пояснюється тим, що вчителі не завжди знають, яка стилістична робота може проводитись у зв'язку з вивченням програмових розділів. І, по-друге, погано уявляють, які стилістичні уміння і навички слід формувати. Подолання цих двох недоліків забезпечить більш якісну реалізацію функціонально-стилістичного аспекту вивчення рідної мови і розвиток мовленнєвої компетенції учнів.