- •Содержание
- •Предисловие
- •1. Лексикология как раздел языкознания
- •Задачи лексикологии – на основе углубленного и всестороннего изучения конкретных фактов лексики установить:
- •2. Слово как основная единица языка
- •3. Значение слова
- •Типология лексических значений
- •4. Изменение значения слова
- •Причины изменения значений слов
- •Типы семантического сдвига
- •Результаты изменения значения слова
- •5. Полисемия. Семантическая структура слова. Контекст
- •6. Системность в лексике английского языка.
- •Парадигматические отношения в лексике
- •Синтагматические отношения в лексике
- •Ассоциативный подход к группировке лексики
- •7. Омонимы. Паронимы
- •8. Лексическая синонимия и антонимия
- •Пути возникновения синонимов
- •Семантическая классификация
- •9. Морфологическая структура слова
- •Типы значения в морфемах
- •10. Словoобразование
- •Классификация сложных слов
- •11. Происхождение словарного состава английского языка
- •Исконные слова
- •12. Стилистическая дифференциация словарного состава английского языка
- •Книжная лексика
- •Разговорная лексика
- •13. Фразеология современного английского языка
- •Семантическая классификация фразеологических единиц
- •Структурная классификация фразеологических единиц
- •Функциональная классификация фразеологических единиц
- •Контекстуальная классификация фразеологических единиц
- •Структурно-семантическая классификация фразеологический единиц
- •14. Территориальная дифференциация словарного состава английского языка
- •15. Английская лексикография
- •Классификация лингвистических словарей
- •Проблемы лексикографии
- •Список использованных источников
Пути возникновения синонимов
1) Заимствования из других языков. Заимствование – самый важный источник синонимии в английском языке, где много синонимических пар и рядов, состоящих их слов латинского, греческого, французского и скандинавского происхождения. Слово исконного происхождения, как правило, имеет более широкое денотативное значение, стилистически нейтрально, не имеет коннотаций и в целом более частотно в речи. Его синонимы латинского, греческого и французского происхождения часто являются стилистически окрашенными, маркируют принадлежность к книжному стилю (некоторые из них научные слова и термины). Синонимические ряды, состоящие из заимствований, насчитывают два, три и более члена:
work (native) – labour (French)
to rise – to mount (French) – to ascend (Latin)
to ask (native) – to question (French) – to interrogate (Latin)
to end (native) – to finish (French) – to complete (Latin).
2) Заимствования из диалектов и вариантов английского языка. Численно велика группа синонимов-американизмов, например, underground – subway, flat – apartment, money – buck, autumn – fall, to teach – to guide – to instruct.
3) Появление новых значений (см. Главу 1 раздел 4).
4) Словообразование путем аффиксации, конверсии, сокращения, словосложения и т. д.: righteous – rightful, trader – tradesman, doctor – doc, laboratory – lab.
5) Возникновение устойчивых словосочетаний, состоящих из глагола с постпозитивом: to choose – pick out, abandon – give up, postpone – put off, return – come back, quarrel – fall out.
6) Эвфемизмы. Например, слово drunk и его эвфемизм merry совпадают в денотации, но коннотация последнего ослабла, стала мягче и не имеет оскорбительного оттенка. Часто используется редко употребляемый и поэтому менее знакомый научный термин, не имеющий оскорбительного оттенка значения: drunkenness – intoxication, sweat – perspiration. Тенденция к эвфемизации иногда доходит до смешного: poor – underprivileged; lodger – paying guest.
Антонимы – слова, принадлежащие одной части речи, к одному семантическому полю, идентичные по стилю и дистрибуции, ассоциируемые и часто используемые друг с другом, денотативные значения которых передают несовместимые или противоположные понятия, например, poor – rich, to exclude – to include, warm – cold.
Многозначное слово может иметь один или несколько антонимов для каждого из своих ЛСВ, например, 1. dull : : interesting, amusing, entertaining; 2. dull : : clever, bright, capable; 3. dull : : active.
По части речи, к которой они принадлежат, антонимы бывают субстантивными warmth – coldness, адъективными kind – wicked, глагольными to rise – to fall и адвербиальными high – low.
Большинство антонимов являются прилагательными, что вполне естественно, поскольку качественные характеристики легко сравнимы и противопоставляемы, например, wide : : narrow; high : : low; strong : : weak; old : : young. Среди глаголов меньше антонимов: to lose : : to find; to live : : to die; to open : : to close. Еще меньше антонимов среди существительных: friend : : enemy; joy : : grief; good : : evil; love : : hatred. Антонимичные наречия подразделяются на две группы: наречия, образованные от прилагательных, например, warmly : : coldly; merrily : : sadly; loudly : : quietly; и собственно наречия, например, now : : then; here : : there; ever : : never; up : : down; in : : out.
По морфемному составу антонимы делятся на:
1) корневые (абсолютные) антонимы, т.е. антонимы с разными корнями, например, good – bad, beautiful – ugly, kind – cruel, old – young, right : : wrong, day – night, rich – poor, failure – success, dwarf – gigantic;
2) деривационные антонимы имеют общий корень, но разные аффиксы, например, happy – unhappy, kind – unkind, to like – to dislike, possible – impossible, regular – irregular, to do – to undo.