Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебное пособие по лексикологии.doc
Скачиваний:
180
Добавлен:
23.11.2019
Размер:
2.36 Mб
Скачать

Парадигматические отношения в лексике

I. Логический подход

В рамках логического подхода лексическая система осмысливалась как совокупность лексических единиц, которая изучалась без анализа их внутренней связи. Все лексическое пространство, смысловой континуум делился на логическом основании. Такой подход можно найти в понятийных или идеографических (от греч. идео – «понятие, образ») словарях. Первым таким словарем (1852) был словарь Питера Роже “Roget’s International Thesaurus of English Words and Phrases”. П. Роже был врачом, собирал слова. Как П. Роже классифицировал слова? Не по алфавиту, а по классам. Этот первый и наиболее известный тезаурус представляет английский лексикон, первоначально разбитый на шесть основных групп-категорий: абстрактные отношения, пространство, вещество, разум, воля, свойства. Далее идет детальная рубрикация каждой группы. Вся классификация в целом носит логический характер. Например, слово form вступает в системные связи с другими словами так, как показано в Диаграмме 10.

Диаграмма 10.

Space: dimension, form

В двадцатом веке лексическая система продолжает пониматься как совокупность понятийных полей, которым в языке соответствуют словесные или лексические поля, но уже включает в себя анализ связей между понятием и значением. Широкую известность получила теория ученого Й. Триера (J. Trier). Он взял 15 древневерхненемецких текстов и выписал все слова, которые обозначали разум. Й. Триер ввел понятие «семантическое поле». Само понятие «поле» взято из физики. Минус теории семантического поля Й. Триера в том, что он предлагает полный параллелизм между понятием и значением. Это тоже логический подход.

II. Семантический подход

Термин «поле» оказался очень эффективным в лингвистике. Семантическое поле понимается как упорядоченное объединение совокупности слов различных частей речи, объединенных общностью выражения одного понятия, где все элементы взаимоопределяемы. Значение каждого элемента определено через значения соседних элементов. Семантика элементов ограничивается друг другом, но вместе они создают целую семантическую сферу. Например, семантическое поле «Человеческий разум» состоит из следующих групп, включающих слова разных частей речи:

существительные – mind, reason, cognition, idea, concept, judgement, analysis, conclusion;

глаголы – think, conclude, consider, reflect, meditate, reminisce, contemplate;

прилагательные – intelligent, wise, smart, knowledgeable, witless, dim-witted.

Для того чтобы говорить о поле, необходим общий семантический компонент, представленный в значениях всех языковых единиц, входящих в эту лексическую группу. Дифференциальный компонент различает эти значения. Например, признак перемещения в пространстве – общий для to go, to run, to fly, to float, а скорость, способ, среда – дифференцирующий.

Семантическое поле имеет свою иерархическую структуру – ядро и периферию. В центр входят слова, где данный семантический компонент входит в главное значение, например, слова fear и anger, имеющие семуfeeling’ в главном значении входят в ядро семантического поля эмоций, слова fire «пыл, жар» и bile – «желчь» имеют эту сему в переносных значениях, поэтому принадлежат периферии данного семантического поля. Подумайте, какие слова находятся в центре и на периферии семантических полей цветообозначения (blue, red, yellow, black, purple, etc.) и терминов родства (mother, father, brother, cousin, mother-in-law, etc.).

Семантические поля имеют свою плотность. Насчитывается около 40 наименований снега у народов севера, 600 названий верблюдов у жителей пустыни. Для английской культуры семантически плотной является юридическая сфера, о чем свидетельствуют такие слова как hijacking, bulling, harassment, которые представляют собой семантические лакуны в русском языке. В отличие от английской лингвокультуры в китайской и русской культурах семантически плотными являются термины родства, хотя переход к семье нуклеарного типа ведет к устареванию некоторых слов, например, есть слова деверь, золовка, свояченица, значение которых многие современные носители русского языка разъяснить не могут.

В семантических полях могут быть лексические пробелы. Лексический пробел – отсутствие слова в определенном месте семантического поля. Сравните следующие семантические поля, представленные в Таблице 6:

Таблица 6.

horse

sheep

dog

-

stallion

ram

dog (пёс)

bull

mare

ewe

bitch

cow

colt

lamb

puppy

calf

Лексико-семантическая группа (ЛСГ)объединение слов одной части речи, имеющих общий семантический компонент, который служит основой оппозиции, но различающихся по набору дифференциальных компонентов. ЛСГ – группировка слов исключительно по лингвистическому принципу. Например, в слове saleswoman есть семантические компоненты ‘human’, ‘female’, ‘professional’. Следовательно, слово saleswoman может быть включено в ЛСГ “human” вместе со словами man, woman, boy, girl, и т. д., и в ЛСГ “female” со словами girl, wife, woman и также со словами teacher, pilot, butcher, и т. д. в ЛСГ “professionals”. Таким образом, можно составлять денотатные карты.

Внутри ЛСГ имеются иерархические отношения. Можно говорить о парадигматических связях внутри группы. Например, ЛСГ “plant” иммет следующую иерархическую структуру (Диаграмма 11):

Диаграмма 11.

Гипероним – член ЛСГ, который находится наверху, с более общим лексическим значением, со значением рода.

Гипоним – член ЛСГ низшего уровня со значением вида.

Согипонимы (эквонимы) – элементы ЛСГ одного уровня.

Например, слово plant является гиперонимом для слова tree, так как значение ‘tree’ «включено» в значение слова plant. Другими словами, слово tree со значением вида является гипонимом по отношению к слову plant. В то же время слово tree является гиперонимом для других слов со значением вида: pine, oak, ash, maple. По отношению к слову tree эти слова являются гипонимами, в по отношению друг к другу они являются согипонимами.