- •Reading Practice in English for Students of Finance
- •Block 1. Functions of the Financial System and the Financial Markets a. Functions of the Financial System
- •Savings Function
- •Wealth Function
- •Liquidity Function
- •Credit Function
- •Payments Function
- •Policy Function
- •B. The Financial Markets and Financial System
- •Vocabulary Notes
- •Block 2. The Study of Money and Capital Markets
- •A. The Money Market versus the Capital Market
- •B. Divisions of the Money and Capital Markets
- •Vocabulary Notes
- •A. Money and Functions
- •The Medium of Exchange
- •Other Functions of Money
- •B. Central Banking. The Bank and the Money Supply
- •Reserved Requirements
- •C. The Discount Rate
- •D. A Plain Man's Guide to Investment
- •Vocabulary Notes
- •Exercises
- •Block 4. The Central Bank of the Russian Federation
- •Open-market Operations
- •Monetary and Exchange-Rate Policy Central-bank Policy
- •Vocabulare Notes
- •Exercises
- •Block 5. British Banking
- •Overseas Banks
- •Foreign Banks
- •The Merchant Banks
- •The Stock Exchange
- •Vocabulary Notes
- •Block 6. Barclays Bank Account Why a Bank Account Makes Sense
- •A Current Account with Three Options to Choose from
- •The Options in Brief
- •Interest Option
- •Instant Option
- •Bank Charges
- •Your Statement
- •Using Barclays Cheque Book What is a Cheque?
- •How to Pay for Goods and Services by Cheque
- •How to Obtain Cash with a Cheque
- •How to Get a New Cheque Book
- •How to Stop a Cheque
- •If you have used a Barclays cheque guarantee card to issue a cheque, it cannot be stopped. Using your Barclays plastic cards
- •How to pay for goods and services using Barclays connect
- •How to obtain cash using your Barclays connect or Barclaybank card
- •Making regular payments
- •Standing orders
- •1. Dialogue
- •Brokerage services
- •2. Dialogue
- •Governmental controls 3. Dialogue
- •Structure and functions of a bank in the u.S.
- •4. Dialogue
- •Currency and other forms of exchange in the u.S.
- •5. Dialogue
- •Block 8. Financial Reports Consolidated financial report of the large financial holding company
- •1. Consolidated statements of income of Citicorp and subsidiaries
- •Vocabulary Notes
- •2. Consolidated balance sheets of Citicorp and subsidiaries
- •Vocabulary Notes
- •3. Consolidated statement of cash flows of Citicorp and subsidiaries
- •Income taxes
- •4. Financial report of the small enterprise. 'Balance sheet of HiFi Sounds'
- •Vocabulary Notes
- •5. Income Statement of HiFi Sounds
- •Vocabulary Notes
- •Grammar Reference Грамматический справочник Личные формы глагола в предложении.
- •1. Времена глагола в действительном и страдательном залогах. Изъявительное наклонение.
- •Сводная таблица
- •Образование времен в страдательном залоге
- •Перевод сказуемого в страдательном залоге
- •Сводная таблица
- •2. Сослагательное наклонение
- •Формы сослагательного наклонения
- •Употребление сослагательного наклонения
- •3. Модальные глаголы и их эквиваленты
- •Сочетание модальных глаголов с Perfect Infinitive
- •Сочетание модальных глаголов с infinitive passive
- •4. Многофункциональные глаголы Функции глаголов should и would
- •Функции глагола то do в предложении
- •Функции глагола то have в предложении
- •Функции глагола то be в предложении
- •Он, она, оно (о неодушевленных предметах)
- •Указательное местоимение «это»
- •Наиболее употребительные составные союзы и предлоги и сочетания с as
- •What is a bank?
- •Bank Services: Old and New
- •Payments
- •Intermediation
- •Figure 1.2. Bank Goals and Constraints
- •Interest Rate Risk
- •Risk management
- •Importance of capital budgeting
- •Generating ideas for capital projects
- •Oject classifications
- •Increasing importance of financial management
- •The financial manager's responsibilities
Сочетание модальных глаголов с Perfect Infinitive
Модальные глаголы must, may и might в сочетании с Perfect Infinitive выражают возможность или вероятность действия, относящегося к прошлому и обычно переводятся словами должно быть, возможно.
Пример: Не must have lost his book somewhere. Он должно быть потерял свою книгу где-то. Пример: Не may have got the article he needed. Он возможно достал статью, которая была ему нужна.
Глаголы can и could в отрицательной форме в сочетании с Perfect Infinitive выражают сомнение в возможности совершения действия в прошлом и обычно переводятся при помощи слов «не может быть».
Пример: Не cannot have made such a serious mistake. Перевод: Не может быть, чтобы он допустил такую серьезную ошибку.
Модальные глаголы ought (to), should, could, might в сочетании с Perfect Infinitive указывают на то, что действие, которое могло или должно было бы свершиться, не совершилось.
Пример: You should have changed the current strength at all points of the circuit.
Перевод: Вам следовало бы изменить силу тока во всех точках
цепи.
Сочетание модальных глаголов с infinitive passive
Сочетание модальных глаголов с Infinitive Passive указывает, что подлежащее является объектом, на который направлено действие, выраженное инфинитивом. Поэтому подлежащее английского предложения часто переводится на русский язык дополнением, прямым или предложным.
Пример: The man was so excited that he could not be understood. Перевод: Человек был так возбужден, что его нельзя было понять.
4. Многофункциональные глаголы Функции глаголов should и would
1. Глаголы SHOULD и WOULD могут в предложении употребляться как вспомогательные глаголы:
1) при согласовании времен в придаточных дополнительных предложениях для выражения будущего времени (формы Future in the
Past).
Пример: Не said that he would show the delegation the new model of the ship spoken of everywhere.
Перевод: Он сказал, что покажет делегации новую модель корабля, о котором везде говорят.
2) для образования аналитической формы сослагательного наклонения.
Пример: If the whole expansion were performed in one cylinder, the cylinder would not withstand the high initial steam pressure. Перевод: Если бы расширение полностью совершилось в одном
цилиндре, то этот цилиндр не выдержал бы высокого, первоначального
давления пара.
2. Глаголы should и would в предложении могут употребляться как модальные глаголы со своим смысловым значением: SHOULD - для выражения долженствования:
Пример: Radioactive materials should be shielded for storage and during manipulation.
Перевод: Радиоактивные материалы необходимо экранировать
(букв. должны быть экранированы) при хранении и работе с ними.
WOULD - а) для выражения нежелания, противодействия усилиям человека (обычно в отрицательной форме):
Пример: The mother insisted on her son's going to the country, but the boy wouldn't follow her advice.
Перевод: Мать настаивала на том, чтобы ее сын поехал за город, но мальчик не захотел последовать ее совету.
Пример: We tried hard to set the car in motion, but it wouldn't start.
Перевод: Мы упорно старались запустить автомобиль, но он никак не запускался.
б) для указания на повторность действия в прошлом:
Пример: Whenever I came to see them, the girl would sit there. Перевод: Когда бы я ни пришел к ним, девочка всегда сидела там.