Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
УМП Типология.doc
Скачиваний:
751
Добавлен:
04.03.2016
Размер:
1.3 Mб
Скачать

2. Типологические критерии сопоставления частей речи

10. Какие признаки слова лежат в основе классификации слов языка по разрядам, именуемым частями речи, и одновременно выступают в роли типологических критериев сопоставительного анализа частей речи в разноструктурных языках?

11. Определите состав частей речи в английском и русском языках; укажите черты сходства и отличия. Как отразились на составе частей речи в английском языке его аналитические особенности?

Раздел II. Имя существительное

1. Общая характеристика имени существительного как части речи в английском и русском языках

12. Какие семантические признаки характеризуют существительное как часть речи?

13. Какие формальные признаки дают возможность идентифицировать слово как существительное в современном русском языке? Почему в английском языке морфологический критерий в данном случае часто не помогает?

14. Определите основные синтаксические функции существительных в нижеследующих предложениях:

We walked a mile.

My friend kept me company.

The corner of the room was dimly lit by the candle light.

The cat climbed to the top of the tree.

The sea was rough.

She became a teacher.

Совпадают ли синтаксические функции имени существительного в двух языках? Какая синтаксическая функция является спе­цифической для имени существительного в английском язы­ке? С какими особенностями морфологического оформления английских имен существительных эта функция связана?

15. Критерий грамматической сочетаемости слов приобрета­ет, как это отмечает В.Д. Аракин, особенно большое значение в тех языках, где морфологичес­кие показатели развиты слабо.

Какая сочетаемость может являться критерием отнесения слова к разряду существительных в английском языке с его широко развитой омонимией? Выделите слова, которые помо­гают идентифицировать имя существительное в следующих парах предложений.

One can hardly fail to recognize his works. He works miracles.

The sweet and the bitter of life. The pie tastes sweet.

They married for love. The child came to love his nurse.

She cast a quick glance at him. I saw him glance over his shoulder.

Узнать имя существительное в вышеприведенных предло­жениях помогает не только его сочетаемость с детерминати­вами и предлогами в препозиции, но и его синтаксическая функция в предложении.

Таким образом, для современного английского языка, где омонимия форм является распространенным явлением, осо­бенно важное значение имеет принцип сочетания морфологи­ческих и синтаксических признаков при определении частиречной принадлежности слов.

Приведите примеры предложений с существительным в различных синтаксических функциях.

2. Категория падежа

16. Очень важным в типологическом отношении показате­лем является автономное выражение падежа в данном языке или его выражение слитно с грамматическими значениями числа и рода. Какую из этих двух возможностей реализует русский язык в качестве языка флективного? Сравните:

Русск.: девушк-ам (-ам— показатель мн. ч., д. п.)

Узбекск.: киз-лар-га (-лар— показатель мн. ч., -га − показатель д. п.)

17. назовите те категории существительных, которые охватывает оппозиция: the common case the possessive case; покажите лексические ограничения употребления формы the possessive case.

18. Покажите, что все частные значения формы -'s объединя­ются одним инвариантным значением принадлежности, тогда как формы родительного падежа в русском языке выполняют более широкие функции определения, а следовательно, обла­дают более обобщенным грамматическим значением.

19. Ниже приводится ряд русских именных групп в роди­тельном падеже и эквивалентные им английские словосочета­ния; на основе сопоставления тех и других установите черты функционального сходства и различия в использовании рус­ского генитива и английской апострофической формы -'s (-s' — для множественного числа).

а) родительный субъекта (лица действующего)1:

крик ребенка a (the) child’s cry

совет врача (the) doctor’s advice

б) родительный объекта (лица, подвергающегося воздей­ствию):

исключение ученика а (the) pupil’s expulsion

излечение пациента а (the) patient’s cure

в) родительный вещественной принадлежности (лица, ко­торому принадлежит предмет):

книга ученика а (the) pupil’s book

квартира Ивановых the Ivanovs’ flat

г) родительный неотчуждаемой принадлежности (genitivus integry)

(лица по отношению к части его тела):

рука рабочего а (the) worker’s hand

(лица по отношению к его физическим или духовным способностям):

голос лектора а (the) lecturer’s voice

смелость бойца а (the) fighter’s courage

д) родительный межличностных отношений (родственных, дружеских и других):

друг архитектора а (the) architect’s friend

дочь врача а (the) doctor’s daughter

е) родительный служебного (учебного и т. д.) положения определяемого лица:

студенты университета students of the university

рабочие завода workers of a plant

ж) родительный предмета-носителя признака, обозначенно­го определяемым именем:

глубина реки the depth of a river

запах табака the scent of tobacco

з) родительный качественной характеристики определяе­мого имени (может быть выражен в обоих языках атрибутивным словосочетанием: качественное прилага­тельное + существительное):

мужчина среднего роста a man of middle height

человек большого сердца а man with a heart of gold

и) родительный предмета, мера которого выражается опре­деляемым именем:

кусок хлеба а рiece of bread

чашка чая а сuр of tea

Приведенный материал демонстрирует более широкие фун­кциональные возможности русского генитива в сравнении с английским притяжательным суффиксом -'s.