Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
УМП Типология.doc
Скачиваний:
751
Добавлен:
04.03.2016
Размер:
1.3 Mб
Скачать

Типология фонологических систем английского и русского языков Практикум

Раздел I Понятие фонологического уровня языка

Многие языковеды, трудившиеся над разрешением различных проблем общей типологии языков, пришли к единому мнению о том, что рассмотрение структурных особенностей языка и его типологии целесообразнее всего проводить по отдельным уровням его структуры. В.Д. Аракин пишет в этой связи, что «среди тех уровней, которые образуют сложную иерархическую структуру языка, фонологический уровень должен быть назван первым».

Всякое межъязыковое сопоставление предполагает установление сходства или тождества одного явления с другим, принятым за единицу сопоставления, в силу чего в типологии возникает проблема определения такой единицы. Каждый уровень языка складывается из единиц, отличных по своему составу, структуре, содержанию и функциям в речи от единиц другого уровня. Отсюда следует, что для типологического сопоставления языков на фонологическом уровне необходимо, прежде всего, отобрать показатели для изучения и описания типологии фонологических систем рассматриваемых языков.

1. Отбор показателей для установления типологии фонологических систем английского и русского языков

  1. Какое место занимает фонологический уровень в иерархии уровней языка?

2. Дайте определение фонологии, фонетики.

3. Что является основной единицей фонологического уровня? Дайте определение этой единицы.

4. Какие две функции, существенные для целей общения, выполняет фонема?

  1. Можно ли утверждать, что фонема является единицей смыслоразличения?

Проиллюстрируйте ответ примерами.

6. Прокомментируйте следующее определение фонемы: «Фонема — это языковая единица, представленная рядом позиционно чередующихся звуков, служащая для различения и отождествления слов и морфем» (Энциклопедический словарь юного филолога. — М., 1984. — С. 320.)

В этой связи проанализируйте следующие примеры:

а) сова /сава/ — сов /соф/;

б) дом, том, сом, ром, ком, лом;

в) Петр /р /, — Петру /р°/ (р — глухой согласный, обра­зованный без голоса; р° — огубленный звук).

  1. Как называются разновидности одного и того же класса физически сходных звуков? Можно ли рассматривать звуки /о/ и /V/ в словах бор-боровик как аллофоны одной фонемы? Приведите примеры аллофонов той или иной фонемы на материале английского языка.

  2. В каком смысле фонему можно рассматривать как сегментную единицу фонологического уровня? Какие суперсегментные единицы этого уровня вы знаете?

В.Д. Аракин выделяет и рассматривает те показатели, которые являются типологически существенными для сопоставления фонологических систем разноструктурных языков.

  1. Анализируя первый показательколичество и качество инвентаря фонем. Как подчеркивает В.Д.Аракин, для сопоставления фонологических уровней важным фактором является соотно­шение гласных и согласных фонем в языке. Язык обычно считается вокалическим, если гласные составляют в нем около 50% фонемного инвентаря; в случае преобладания согласных язык относится к числу консонантических.

 К какому из этих типов можно отнести английский язык? Русский язык?

 Каково количественное соотношение гласных и согласных фонем в английском и русском языках?

 Какие единицы увеличивают состав гласных фонем в сис­теме английского вокализма?

 За счет чего повышается консонантная насыщенность текста в белорусском и английском языках?

  1. Количество и качество оппозиций и корреляций рас­сматриваются в качестве второго фонологически определяющего показателя. Объясните термины оппозиция, корреляция. Приведите примеры.

  2. Распределите нижеследующие противопоставления фо­нем на две группы: а) фонологические оппозиции; б) фонологические корреляции.

а) р— b; f— v; s— z; k— g; t— d; tS— dZ;

б) п— п'; б— б'; м— м'; т— т'; л— л';

в) i: — u:; i — u; е — з:; & — а:; а: — о:; V— о: (противо­поставление гласных по признаку ряда);

г) i: — i; u: — и; з: — J; O: — Q (противопоставление гласных по признаку подъема в пределах одного и того же подъема).

11. Случаи нейтрализации фонем рассматриваются В.Д. Аракиным в качестве третьего определяющего фонологического показателя. Как вы понимаете термин нейтрализация? Приведите примеры.

12. Проиллюстрируйте своими примерами следующее опре­деление нейтрализации:

«Совпадение, неразличение нескольких фонем в определен­ной позиции называется нейтрализацией. В позиции нейтра­лизации фонемы реализуются одним и тем же звуком. Пози­ция, где данные фонемы различаются, называется сильной; позиция нейтрализации— слабой» (Энциклопедический словарь юного филолога. — М., 1984. — С. 184. 64)

13. Обоснуйте необходимость проверки выделенных согласных в нижеследующих русских словах:

а) суп, хлеб, столп, груб

б) «Сколько тезок собралось в нашем классе? А вот у меня нет тезки».

в) «Здесь лежит много скаток. Возьму одну скатку».

«Этот зверь такой большой, у него голова — с кадку».

 В какой позиции находятся подчеркнутые фонемы в примерах (б) и (в)?

  1. Почему в исходе следующих слов не возникает необходимость проверки согласных для правильного написания подчеркнутых фонем: смотр, оркестр, смысл?

  2. Четвертым фонологическим показателем является сила фонологической оппозиции.

Фонемы различаются по силе и четкости артикуляции в зависимости от положения в слове, а также от фонем находящихся в пре- и постпозиции. Так, например, артикуляция согласных в интервокальной позиции является наиболее четкой.

  1. Пятым фонологически определяющим показателем для типологической характеристики фонологических систем являются фонемная дистрибуция и частота использования опре­деленного класса фонем сравнительно с другими классами фонем. Этими факторами определяется место этих фонем и их удельный вес в фонологической системе соответствующего языка.

 Как можно объяснить частотное использование межзубных фонем /T/ и /D/, отсутствую­щих во многих языках, в системе английского языка? Для ответа на эти вопросы следует принять во внимание грамматические функции тех элементов (аффиксов, лексем), которые имеют в своем составе эти фонемы.

20. Последним, шестым, критерием определения типологии языков на фонологическом уровне является функциональный статус тех или других классов фонем в структуре сопоставляемых языков.

В каких языках гласные фонемы выполняют грамматическую функцию, а согласные выражают лексическое значение слова?

Фонетический комплекс — это не только форма выражения значения, это сам смысл в плане воссоздания его качества, которое колеблется в зависимости от количествен­ной доли признака, привнесенной в него со стороны гласных. Поэтому внешней формальной стороной явля­ется скользящая от одного исторического периода к другому система связующих гласных. Внутренней содержательной стороной являются устойчиво-неизмен­ные комплексы согласных (среднеанглийский [ta: ken], новоанглийский [teik]).

Смысловыми истинно семантическими элементами являются стыкующиеся согласные [tk]; внешними, про­изводящими различное количественное разряжение в их стыковке выступают два вида гласных [а:] и [ei]. В обоих случаях их роль оказывается дополнительной. Она не нарушает линейного порядка неразрывно связанных согласных.

Сравните дифференцирующую роль гласных в семантико-фонетическом комплексе (СФК) [rt] (современное to write — писать), раскрывающемся в древнеанглийский период в четырех различных глаголь­ных формах: writanwrat writtоn written, из ко­торых особенно показательными являются первые два, соединенные разными связующими гласными [i] и [а]. Ни одна из них не выступает в качестве смыслоразличителя, однако ее роль не менее значительна в другом плане — при разграничении грамматических форм этого комплекса.

Таким образом, семантическая фонетика включает в себя не только изучение семантических смыслов, выраженных количественными и качественными выразителя­ми фонемного уровня, но и нахождение внутреннего значения каждой гласной и согласной фонемы. (Последнее может осуществляться путем раскрытия содержательной стороны фонемы в тех случаях, где такие исторические экскурсы возможны (например, «ll» — показатель будущности, восходящий к древнеанглийским глаголам желания и волеизъявления), или путем обнаружения составной природы фонемы, поскольку всякая фонема, будучи осколком некогда полнозначного слова, выступает своеобразным мозаичным сплетением по-разному преломленных в ней формальных характеристик: долготы, краткости, перебоя и т. д. Каждый из этих моментов не произволен, а определен взаимодействием внутри языковых факторов.)