![](/user_photo/2706_HbeT2.jpg)
- •Государственный комитет рыбного хозяйства украины
- •Введение
- •Unit I marine power plant automation
- •Control systems
- •Engine control room
- •Vocabulary
- •Exercises
- •I. Translate the text.
- •II. Complete the following. Choose the right word from the list.
- •III. Select the suitable preposition from the list. Across, at, by, during, for, from, of, on, out, throughout, with
- •IV. Translate the following functional specification:
- •1St letter
- •2Nd letter etc.
- •V. Translate into English in written:
- •VII. Answer the following questions:
- •Автоматика
- •Unit II seafarers’ employment
- •Contract of employment
- •Vocabulary
- •Exercises
- •I. Translate the text.
- •II. Complete the following. Choose the right word from the list.
- •III. Select the suitable preposition from the list.
- •IV. Translate the words and words combination in the brackets.
- •V. Answer the following questions:
- •VI. Translate from Russian into English:
- •VII. Fill in the application form
- •Unit III fire fighting and safety in machinery spaces
- •1. What is fire?
- •1) Solid fires
- •2) Liquid fires
- •3) Electrical fires
- •4) Chemical fires
- •2. Machinery space fires
- •The Dangers of Machinery Spaces
- •The Causes of Machinery Space Fires
- •Fire Prevention in Machinery Spaces
- •Maintenance
- •Firefighting in Machinery Spaces
- •I solate it
- •Exercises
- •I. Translate the text.
- •II. Complete the following. Choose the right word from the list.
- •III. Select the suitable preposition from the list.
- •IV. Answer the following questions:
- •V. Translate from Russian into English:
- •Fire Safety Plans
- •Exercise Translate into English:
- •Vocabulary
- •Unit IV emergency procedures, musters and drills
- •1. Types of drills
- •1.1. Fire drills general
- •1.2. Man overboard drills
- •1. 3. Abandon ship drills
- •Muster list and emergency instructions
- •Vocabulary
- •Exercises
- •I. Translate the text.
- •II. Complete the following. Choose the right word from the list.
- •III. Select the suitable preposition from the list.
- •IV. Answer the following questions:
- •VI. Translate from Russian into English:
- •Unit V survival craft and rescue boats
- •Lifeboats
- •Life rafts
- •Liferaft
- •Rescue boats
- •Aboard the survival craft
- •Vocabulary
- •Exercises
- •I. Translate the text.
- •II. Complete the following. Choose the right word from the list.
- •III. Select the suitable preposition from the list.
- •IV. Answer the following questions:
- •V. Translate from Russian into English:
- •Unit VI personal life-saving appliances
- •Lifejackets
- •Immersion suits
- •Anti-exposure suits
- •Lifebuoys
- •Exercises
- •I. Translate the text.
- •II. Complete the following. Choose the right word from the list.
- •III. Select the suitable preposition from the list. After, at, by, during, for, in, on, to, with, within, without.
- •IV. Answer the following questions:
- •V. Translate from Russian into English:
- •VI. Translate the following word combinations.
- •Unit VII medical emergencies
- •Introduction
- •Immediate Reaction on Finding a Casualty
- •Summary of Emergency Response
- •First aid procedures
- •Exercises
- •I. Translate the text.
- •II. Complete the following. Choose the right word from the list.
- •III. Select the suitable preposition from the list. Aboard, at, beyond, for, from, in, on, to
- •IV. Answer the following questions:
- •V. Translate from Russian into English:
- •First aid procedures (Part II) Bleeding
- •Fractures
- •Frostbite
- •Hypothermia
- •Heart Attack
- •Exercises
- •I. Translate the text.
- •II. Complete the following. Choose the right word from the list.
- •III. Select the suitable preposition from the list. Before, below, by, in, to, with
- •IV. Answer the following questions:
- •V. Translate the following sentences from Russian into English:
- •Vocabulary
- •Regions of the Body – Части тела
- •Types of fractures
- •Unit VIII engine room documentation
- •Engine room log book
- •Night order book
- •Engine room bell book
- •Daily noon report
- •Instruction books, blueprints and diagrams
- •Exercises
- •I. Translate the text.
- •II. Complete the following. Choose the right word from the list.
- •III. Select the suitable preposition from the list.
- •IV. Translate from Russian into English:
- •Appendices appendix 1 graphical symbols for fire control plans
- •Appendix 2
- •Imo symbols and safety signs
- •Appendix 3 Mechanical Symbols and Colour Scheme
- •Список использованной литературы
- •References
- •Содержание
Night order book
The Night Order Book should include details of:
- Any special requirements of the C/E or 2nd Engineer regarding plant operations or work to be carried out during the night.
- Any anticipated engine stand-by due to bad weather, vessel at anchor, etc.
- Any special requirements of the Deck department with regard to cargo handling, etc.
Engine room bell book
On vessels that are not equipped with automatic engine order recording systems, or same is out of order the OOEW maintains (during vessel manoeuvres) and signs E/R Bell Book before being relieved.
This record reflects all signals transmitted from Bridge to Engine Room and respective time. In case vessel is not fitted with an Engine Order Recorder, the Bridge and Engine Bell books should be synchronized after each engine start/stop (SWE/FEW).
The following should be recorded in the Engine Bell Book (applies to steam propelled vessels):
1 hours notice to standby engines given
Two generators on board in parallel
Starting and stopping of bow thruster
Clocks checked and synchronized
Telegraph and communications tested
Steering Gear tests conducted satisfactorily
Steam to Main Engine on/off
Turning gear engaged/disengaged
Main Turbine warmed up and turned on direct control from the ECR
Main Engine on direct/lever control
Main Engine tests AS and AH carried out (Bridge permission granted: propeller area clear, gangway secured etc.)
Main Engine on bridge control
St-by engines given
First movement of Main Engine to be recorded
Any further movement as per bridge recorder
Time of beginning of sea passage (B.O.S.P.) , end of sea passage (E.O.S.P.) or finished with engines (F.W.E.)
The following counters to be taken at every B.O.S.P, E.O.S.P or F.W.E. :
M/E revolutions
Main Boiler FO flow-meter
BOG accumulated counter
Fresh Water tanks sounding/quantity
Distilled Water tanks sounding/quantity
The Engineer’s Bell Book is a record of all bells, signals, and other orders received by the throttleman for movement of the ship’s propellers. Entries are made in the Bell Book by the throttleman (or an assistant) as soon as an order is received. Entries are usually made by the assistant when the ship is entering or leaving port, or engaging in any maneuver that is likely to involve numerous or rapid speed changes. This procedure allows the throttleman to devote his or her undivided attention to answering the signals.
On ships with gas turbine propulsion plants, a bell logger provides an automatic printout each hour. This printout is also provided whenever propeller rpm or pitch is changed by more than 5 percent, when the engine order telegraph is changed, or when the controlling station is shifted. Provision must be made for manual logging of data in the event the bell logger is out of commission (OOC).
Before going off watch, the EOOW signs the Bell Book on the line following the last entry for his watch. The next officer of the watch continues the record immediately thereafter. In machinery spaces where an EOOW is not stationed, the bell sheet is signed by the watch supervisor.
NOTE: A common practice is also to have the throttleman sign the Bell Book before it is signed by the EOOW or his or her relief.
The Bell Book is maintained by bridge personnel in ships and craft equipped with controllable reversible pitch propellers and those in which the engines are directly controlled from the bridge. When control is shifted to the engine room, however, the Bell Book is maintained by the engine-room personnel. The last entry made in the Bell Book on the bridge shows the time that control is shifted. The first entry made in the Bell Book in the engine room shows the time that control is taken by the engine room. Similarly, the last entry made by engine-room personnel shows when control is shifted to the bridge. When the Bell Book is maintained by the bridge personnel, it is signed by the officer of the deck (OOD).
Alterations or erasures are not permitted in the Bell Book. An incorrect entry is corrected by drawing a single line through the entry and recording the correct entry on the following line. Deleted entries are initialed by the EOOW, the OOD, or the watch supervisor, as appropriate.