Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
задачи МЧП ОЗО.doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
22.11.2019
Размер:
95.74 Кб
Скачать

Задача (а. Солженицын. «Август четырнадцатого»)

Известное произведение А. Солженицына «Август четырнадцатого» первоначально распространялось по каналам так называемого «самиздата». Впервые оно было издано во Франции, затем в других странах. Ряд споров между западными издателями был предметом рассмотрения в 1972г. Высшего суда (High Coort of Justice) Великобритании, а в 1975г. – Верховного суда ФРГ. Оба суда признали в качестве страны первой публикации Францию, которая является страной-участницей Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений (членом Бернского союза).

Что понимается в международных договорах под «выпущенным в свет произведением»? Распространяется ли охрана, предоставляемая Бернской конвенцией, на произведения авторов, которые не являются гражданами одной из стран Бернского союза? Какие условия для предоставления такой охраны устанавливает Бернская конвенция?

Билет №14

Задача (роман б. Пастернака «Доктор Живаго»)

В 1996г. Суд в Карлсруэ (ФРГ) вынес решение о запрете распространения романа «Дочь Лары» английского писателя А. Молина. В этой книге автор использовал сюжетную линию, образы героев и частично текст известного романа Б. Пастернака «Доктор Живаго». Как известно, по идеологическим соображениям публикация в СССР этого произведения оказалась невозможной, и оно было впервые опубликовано в Италии-государстве, входящим в Бернский союз.

Роман Б. Пастернака был впервые опубликован издательством в Милане в 1957г., которому он был передан автором, причем не в оригинале, а в переводе, на итальянском языке. Затем книга издавалась на других языках и в других странах – членах Бернского союза. Права издательства в Милане, опубликовавшего это произведение, были признаны в ходе судебного разбирательства в ряде государств (в частности, в ФРГ). Согласно закону об авторском праве и смежных правах ФРГ 1965г. иностранным гражданам должна предоставляться охрана и в тех, случаях, когда произведение впервые опубликовано на территории действия закона только в переводе.

На основании каких положений Бернской конвенции представлялась охрана роману «доктор Живаго»? Подпадают ли под охрану на основании положений Бернской конвенции произведения, опубликованные до присоединения России к Бернской конвенции?

Билет №15

Задача (обмен картинами)

Нидерландский музей заключил с германской организацией (фондом) договор об обмене одной из картин кисти Рубенса на автопортрет Лукаса Кранаха. Договор составлен на английском языке, причем в нем применяются специфические именно для английского права термины права купли-продажи товаров. Переговоры в основном происходили в Нидерландах, где и был подписан текст договора. Прямо выраженного Условия о применении права в договоре не имеется.

Какое право подлежит применению к договору мены? Какие обстоятельства, свидетельствующие о молчаливом (подразумеваемом) выборе английского права сторонами, могут иметь значение в данном случае? По какому пути следует рекомендовать идти сторонам при заключении договоров во избежание споров, в будущем о праве, подлежащем применению к их отношениям?

Билет№16