Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Timofeeva_M._Yazyk_s_pozitsiy_filosofii_psikhologii_matematiki-1

.pdf
Скачиваний:
22
Добавлен:
19.11.2019
Размер:
1.03 Mб
Скачать

Некоторые искусственные языки имели смешанный (фило софско эмпирический) характер. Один из примеров — музыкаль ный язык сольресоль, предложенный преподавателем французс кой школы Жаном Сюдром. Созданный Сюдром в 1817—1827 гг. всеобщий язык основан на семи музыкальных нотах — знаках дей ствительно международных, известных всем. Сюдр занимался со вершенствованием этого языка в течение более чем 40 лет.

Как и в философских языках, язык сольресоль использовал си стему понятий, подобранных из общих соображений, априорно, а не на основе смыслов слов того или иного естественного языка. Однако, в отличие от философских языков, эта система понятий не была результатом логической классификации идей.

Всольресоль наиболее употребительные слова образовывались посредством комбинаций из трех нот (например, doredo время, doremi день, dorefa неделя, doresol месяц, dorela год, doresi столетие). Были установлены определенные правила, регулирую щие построение слов. Например, слова, выражавшие противопо ложные идеи, имеют обратный (относительно друг друга) порядок расположения частей: misol благо, solmi зло, sollasi подни маться, silasol опускаться. Образованные от глагола прилага тельное и наречие, объект и субъект действия различались между собой местом ударения: sirelasi учреждать, sírelasi конститу ция, sirélasi составляющий, sirelá si конституционный, sirelasí согласно с конституцией.

На языке сольресоль можно было писать, говорить, петь. Мож но было проигрывать его тексты на любых музыкальных инстру ментах. Кроме того, установление соответствия между семью но тами и семью основными цветами позволяло интерпретировать тексты в виде цветовой или световой сигнализации.

Втечение нескольких десятков лет Сюдр пропагандировал сольресоль во Франции и Англии. В результате французский гене ральный штаб и командование флота даже рекомендовали ввести

ичастично ввели изучение этого языка в армии и на флоте. Язы котворческий энтузиазм Сюдра поддерживали Виктор Гюго и Александр фон Гумбольдт; Сюдр удостоился денежной премии, почетной медали, был представлен ко двору Наполеона III. Язык сольресоль действительно значительно превосходил по своей прос

60

тоте ранее созданные искусственные языки, но все же оставался достаточно сложным для изучения и поэтому не получил сколько нибудь заметного распространения.

Предпринимались попытки создания универсального языка коммуникации путем упрощения одного из существующих языков, например английского29, французского, итальянского. Стремление к выбору общего нейтрального средства общения побуждало неко торых разработчиков языков «оживлять» и адаптировать к своему времени древние языки: латынь и древнегреческий. Преобладала, конечно, идея о возрождении латыни, зародившаяся в давние вре мена. Еще в начале XVI в. итальянский монах и поэт Теофил Фо ленго разработал некий гибрид классической латыни и современ ного ему народного языка. Сторонники «оживления» и упрощения латыни имеются до сих пор.

На рубеже XIX и XX вв. возникли языки, названия которых об щеизвестны: волапюк, идо, (наиболее развитый и распространен ный) эсперанто. Сообщества эсперантистов существуют повсеме стно, насчитывают тысячи людей, регулярно организуют встречи и конференции, выпускают свои издания.

Примерно в то же время был создан язык математической ло гики, в котором прослеживаются идеи, высказанные еще Готфри дом фон Лейбницем. С середины XX в. начал образовываться но вый растущий класс искусственных языков — языки программи рования.

Многовековые эксперименты по созданию искусственного язы ка имеют, по крайней мере, один вполне очевидный результат — возникновение специализированных математических языков. Ис токи лежащих в основе таких языков идей можно найти не только в трудах Лейбница, но и в некоторых более ранних проектах, напри мер у Раймунда Луллия30. Современные языки программирования

29Э. Дрезен приводит для иллюстрации перевод отрывка текста Теккерея на «упрощенный английский язык» А.В. Старчевского: Goldsmith’s father woz no dubt the gud... (Goldsmith’s father was no doubt the good...).

30Раймунд Луллий (XIII—XIV вв.) был миссионером и поэтому придавал созданному им устройству религиозно мистическое значение. Однако с совре менной точки зрения можно сказать, что он фактически разработал механи ческий метод построения сложных идей на основе более простых, сконструи

61

— тоже результат поисков совершенных языков коммуникации, те перь уже не человека с человеком, а человека с машиной.

Другой результат этого процесса менее очевиден, но не менее важен. Продолжающиеся в течение столетий эксперименты по со зданию искусственных языков приводят к ряду вопросов, исследо вание которых важно для понимания природы человеческого языка и мышления. Ни один из философских языков так и не стал языком межнационального общения, несмотря на то что структура смыс лов, выражаемых в таком языке, значительно более совершенна, чем в любом естественном. Каков же недостаток этих языков, поче му они не получают распространения, несмотря на свои явные пре имущества? Действительно ли логическая упорядоченность выражае мых смыслов есть позитивное качество языка или же это, напротив, минус, ограничивающий приспособляемость языка к новым услови ям своего функционирования, снижающий потенциальную способ ность языка выражать многообразные новые смыслы? Аналогичный вопрос возникает и по отношению к грамматическим правилам: почему совершенные (не содержащие исключений) системы пра вил так и не оказались востребованными в качестве основы языка человеческого общения? Можно сформулировать много более кон кретных вопросов, касающихся тех или иных аспектов организации искусственных языков. Кроме того, важно разобраться в том, како ва вообще разница между естественно возникшими и искусственно созданными языками, как можно сравнивать данные два класса языков. Здесь также возникает целая серия вопросов как теорети ческого, так и прикладного характера31.

Все названные выше вопросы по своей сути междисциплинар ные. Они очерчивают интересную, хотя пока мало исследованную, сферу языка и сознания, в которой можно найти немало проблем, заслуживающих внимания.

ровав соответствующее устройство, способное эту операцию производить. Пост роенный им (в нескольких вариантах) механизм представлял собой подвижные вращающиеся относительно друг друга концентрические круги, составленные из секторов, на каждом секторе было написано определенное понятие. При враще нии понятия, написанные на разных кругах, могли складываться в одну линию в разных комбинациях, образуя тем самым разные более сложные идеи.

31 О них можно прочитать в кн.: Тимофеева М.К. Естественные и формаль ные языки: логико философский анализ. Новосибирск, 2003.

62

2.4. Язык и реальность

Кто знает имена, тот знает и вещи32, Не такое уж это ничтожное дело — ус тановление имени, и не дело людей неискусных и случайных33.

Философы и логики интересуются, прежде всего, проблемами, связанными с содержательной стороной языка. Уже в античности они пытались понять соотношение между языком и миром, а именно:

а) природу связи между словами и вещами;

б) особенности отображения реальности посредством языка (в частности, парадоксы).

Один из основоположников семиотики, Чарльз Пирс, выделял три базовых типа знаков, различающихся характером связи между знаком и тем содержанием, на которое он указывает: индексы (при чинно следственная связь); иконические знаки (связь, основанная на внешнем сходстве); символы (условная связь). В роли знака ин декса может выступать, например, пар как знак кипящей воды. Иконическим знаком является карта как знак копия некоторой местности или фотография как знак копия некоторого человека. Слово «символ» происходит от греческого «симболон», что означа ет «смешанное в кучу». У греков существовал обычай: заключая сделку или договор, вступая в тайный союз, участвовавшие в этом люди разбивали глиняную плитку и разбирали получившиеся ос колки. Позже они при встрече могли узнавать друг друга, складывая вместе осколки разбитой плитки: если осколки подходили друг дру гу, то это означало, что их владельцы являются соучастниками сдел ки, договора, союза. Тем самым первоначально символ — это, во первых, тайный знак, понятный только посвященным и связываю щий их в единое множество, и, во вторых, условный знак, о значении которого специально договорились. Ч. Пирс, вводя этот семиоти ческий термин, опирается только на второе значение, т.е. исклю

32Платон. Кратил. Собр. соч.: В 4 т. М.: Мысль, 1994. Т. 1. С. 675.

33Там же. С. 622.

63

чает из интерпретации слова «символ» мистическую составляю щую, оставляя только конвенциональную.

Сводятся ли все разновидности знаков к этим трем типам? Воз можно, стоит добавить еще один тип: сопричастные знаки?34 Ис пользование такого знака основано на предположении о том, что он связан с объектом, на который указывает, некоей мистической, ма гической связью. Это может быть, например, знак заклинание, ис пользуемый сказочным персонажем с целью воздействовать по средством слов на объект, обозначенный знаком. Истоки подобных знаков — в мифологическом мышлении, где имя считается маги ческим заместителем вещи, носителем ее свойств. Тот, кто знает име на вещей, обладает магической властью над ними. У Гомера, напри мер, некоторые предметы имеют два названия: одно (подлинное) принадлежит языку богов, другое — языку людей. Главное отличие знаков сакральных текстов («сопричастных знаков») от прочих зна ков состоит именно в таком своеобразии отношения референции. Это отношение не является чисто формальным, оно отражает воз можное направление проявления воли и власти. Введение соприча стных знаков — вопрос дискуссионный: ведь та или иная психоло гическая основа связи между означающим и означаемым знака име ется всегда (это может быть верование, привычка, проявление интуиции и т.д.), однако традиционная семиотика от этой стороны дела отмежевывается. Поэтому, по видимому, если принимать во внимание подобные вещи, то следует включить в рассмотрение не только сопричастность, но и прочие возможные психологические и онтологические основания знака.

С современной точки зрения знаки нашего обычного языка коммуникации являются символами, т.е. рассматриваются как ос нованные на условной связи между «означающим» и «означае мым». Такая точка зрения не всегда была преобладающей.

Еще в античности сформировались две основные концепции природы языковых знаков: представители первой (среди них был, например, Демокрит) полагали, что связь между словами и веща ми условна, основана на договоренности между людьми, предста

34 Гриненко Г.В. Смысл и значение в сакральных текстах // Логические ис следования. М.: РОССПЭН, 1999. № 6. С. 287—298.

64

вители другой (например, Гераклит) настаивали на том, что эта связь обусловлена устройством мира (природой вещей или Боже ственным творением). Платон в диалоге «Кратил» моделирует дискуссию между этими двумя лагерями. Сам Платон занимает компромиссную позицию, утверждая, что первоначально внут ренние связи между словами и вещами существовали, но затем — в ходе развития языка — на основе первых слов образовывались другие, и в них прежняя связь уже непосредственно не усматрива ется, их употребление диктуется лишь традицией. В ходе этого рассуждения Платон неявно вводит очень важное для науки о язы ке разграничение между первичными (непроизводными) словами и словами производными35.

Проблема соотношения слов и вещей вызывала большой инте рес, в ее обсуждении участвовали не только античные философы, но и обычные жители Древней Греции V в. до н.э.

Несколько позже стоики высказали теорию, занимающую про межуточное положение между взглядами сторонников Демокрита и Гераклита. Согласно звукоподражательной теории слово связано с вещью не по природе, а по сходству. Так считал, например, Хри сипп (III в. до н.э.), Кратет из Малла (II в. до н.э.). Слово выражает подлинную внутреннюю сущность вещи с помощью природных звуков: воспроизводя предмет, оно создает у слушателя впечатле ние, соответствующее природе данного предмета. Например, буква r соответствует порыву, движению, твердости, непреклонности, буква l — гладкости, податливости. Соответственно, слова, содер жащие ту или иную букву, именуют вещи, обладающие названными свойствами. Слова изначально истинны (соответствуют истинной сущности обозначаемых ими вещей), поэтому, анализируя слова, можно проникать в суть вещей. Исходя из этого, стоики считали возможным перейти через анализ слов и раскрытие их истинной сущности (каковую они называли «этимон») к познанию мира. Так возникла наука об «истинных» значениях слов (этимологиях), зна меновавшая собой значительную веху в истории развития науки о

35 Как полагает И.М. Тронский, впервые на наличие в языке этих двух групп слов указал именно Платон (См.: Тронский И.М. Из истории античного языкознания // Советское языкознание. Л., 1936. Т. 2. С. 24).

65

языке (хотя с современной точки зрения «этимологические» тол кования тех времен были зачастую весьма странными). Звукопод ражательная теория действительно объясняет происхождение ряда слов. Иногда такое происхождение очевидно (например, гро мыхать, шипеть, мямлить, бублик), иногда менее прозрачно (на пример, в словах бык, пчела). Однако слов с легко прослеживаемой этимологией такого рода в современном языке немного.

Во времена схоластики линию сторонников природной связи между словами и вещами продолжил Уильям Оккам. С эпохи Про свещения началась эпоха доминирования концепции условности данной связи, такому взгляду отдают предпочтение до сих пор.

Еще один спор относительно соотношения языка и мира также продолжается уже много столетий. Это спор по поводу того, что ре ально существует: общие понятия или соответствующие таким по нятиям конкретные вещи. Реалисты (их точка зрения восходит к Платону), например Ансельм Кентерберийский (1033—1109), счи тали реально существующими только общие понятия, а конкретные вещи — лишь их слабыми копиями. Номиналисты (например, Рос целлин из Компьена, ок. 1050—1110) полагали, что реально суще ствуют только отдельные вещи, общие же понятия — продукты на шего мышления, не существующие независимо от предметов и не отражающие их свойств. Компромиссную позицию занимали уме ренные номиналисты или концептуалисты (например, Пьер Абе ляр, 1079—1142), наделявшие реальным существованием только конкретные вещи, и считавшие их основой общих понятий. С этой точки зрения общие понятия реально не существуют, но логически выводятся из свойств вещей и отражают свойства вещей.

Споры между названными соперничающими лагерями не утихли до сих пор, закрепившись (со скорректированными време нем лозунгами) на территории философии.

Обсуждая соотношения между языковыми выражениями и тем, что эти выражения означают, следует сказать о базовых тер минах, используемых в данной области.

Использование терминов «денотат», «референт», «значение» полностью не отрегулировано, их подчас даже применяют для обозначения одних и тех же вещей как синонимы. Поэтому, читая литературу, всегда следует выяснять, что именно подразумевает

66

тот или иной автор. Например, для Эдмунда Гуссерля термины «смысл» и «значение» — синонимы36. Для Готтлоба Фреге это не так: «значением» или «денотатом» знака он называет тот предмет, на который данный знак указывает. Такой же терминологии при держивается Бертран Рассел.

Фреге представляет себе семиотическую ситуацию следующим образом: знак обозначает (именует) предмет, этот предмет являет ся значением данного знака; знак также выражает некоторый смысл, а смысл, в свою очередь, задает предмет (значение) знака. Эту ситуацию часто изображают в виде известной схемы — «се мантического треугольника» (сам Фреге не формулировал свое представление в таком виде). Стрелки здесь указывают «направле ние» названных умственных действий.

Знак

Обозначает

Выражает

(именует)

 

Предмет

Смысл

(значение)

Задает

По отношению к тому, что Фреге называл «значением», сейчас те или иные авторы могут использовать термины «экстенсионал», «денотат», «референт»; по отношению к тому, что Фреге называл «смыслом», — термины «сигнификат», «интенсионал». Отноше ние именования обычно называют «отношением референции».

Термин «денотат» чаще трактуют не как обозначение предмета (на который указывает знак в данном случае своего употребле ния), а как обозначение всего класса потенциально именуемых посредством данного знака предметов. Определение так понимае мого денотата — дело далеко не всегда простое. Если денотаты

36 Гуссерль Э. Логические исследования. Минск; М., 2000.

67

слов, обозначающих классы предметов, зачастую достаточно ясны (например, денотат слова «кит»), то определение так называемых диффузных денотатов вызывает серьезные проблемы (например, денотаты слов «умный», «хороший»). Сложно определить денота ты и для слов типа «он», «этот», «этот человек» и т.д.

«Референт» (в отличие от «денотата») обычно трактуется как то, на что указывает знак в заданной конкретной ситуации использова ния языка. Этот термин был введен Ч. Огденом и А.А. Ричардсом в 1923 г. Предложенная ими схема семиотической ситуации включает три элемента: имя — понятие — референт. Связь между именем и референтом опосредована понятием. В современной литературе эта связь обычно трактуется как непосредственная.

Референция часто становится предметом обсуждения не толь ко в лингвистике, но также в философии, логике, психологии. Рассмотрим немного подробнее основные проблемы, возникаю щие в связи с этим понятием.

Мы видели (см. разд. 2.2), что содержания текстов можно рас сматривать с разных позиций. В частности, есть альтернатива: вы делять или нет в содержании текста какие либо составляющие — смыслы морфем, слов, словосочетаний — или же считать содержа ние целостным образованием. Традиционным является первый вариант ответа на этот вопрос. В таком случае устанавливается оп ределенная иерархия смыслов, упорядочивающая их по сложнос ти. Например: слова словосочетания простые предложе ния сложные предложения.

Язык используется для обсуждения событий, процессов, со стояний в мире. Обсуждаемый мир тоже может быть разным: ре альный мир (наблюдаемый посредством органов чувств), мир чьих то переживаний, вымышленный мир и т.д.

Используемые языковые тексты могут быть устными, пись менными, мыслимыми.

Как устанавливается связь между двумя сторонами — «тек стом» и «миром»? Чтобы нечто утверждать о мире, надо распола гать возможностью указания на те объекты данного мира, которые подлежат обсуждению. Связывание элементов текста с элемента ми мира осуществляется посредством референции, фиксирующей выбранные (подлежащие обсуждению) фрагменты мира. В языке

68

имеются определенные средства, предназначенные для выполне ния функции референции.

Для идентификации одного и того же объекта могут использо ваться разные виды референции. Например, на одного и того же человека можно указать целым рядом способов (он, Иван, сту дент, некий человек и т.д.). Это свойство языка служит одним из ис точников парадоксов (например, парадокса «Покрытый»). Выра жения с одним и тем же референтом называют кореферентными.

Языковые средства референции можно подразделить на три класса37:

1)дейктические и личные местоимения (выполняют указа тельную, или остенсивную, функцию), например это, то, там, я, он, она, в конкретной ситуации речи эти слова по нимаются однозначно и обычно указывают на нечто при сутствующее в данной ситуации;

2)имена собственные (выполняют номинативную функцию), например Иван, Эверест, Шарик, обычно обозначают объек ты, известные собеседникам;

3)имена нарицательные (выполняют функцию обозначения), например один человек (в высказывании: Я встретил одного человека), здесь референт обычно неизвестен хотя бы одно му из участников коммуникации.

Иначе говоря, выделение того объекта мира, с которым надо референциально связать некое языковое выражение, может опи раться на одно из следующих отношений: указание, номинацию, обозначение. Это позволяет выделять объекты трех видов: присут ствующие в ситуации речи, известные собеседникам, не извест ные хотя бы одному из собеседников.

Соответственно, можно выделить классы коммуникативных си туаций:

37 См. кн.: Новое в зарубежной лингвистике. М.: Радуга, 1982. Вып. 13: Ло гика и лингвистика (Проблемы референции) / Сост., ред. и вступ. ст. Н.Д. Ару тюновой. Приводимая классификация средств референции и коммуникатив ных ситуаций в общих чертах опирается на схему, предложенную Н.Д. Арутю новой, но в ряде моментов отклоняется от этой схемы.

69