- •Мэзай [Mezay] Гъэтхапэ [Ğetxape]
- •Is your watch right?
- •İlkbaharda (yazın, sonbaharda, kışın)
- •Interrogative words and expressions
- •УкъызэрэсэжагъэмкIэ къысфэгъэгъу (шъукъызэрэсэжагъэмкIэ къысфэжъугъэгъу)
- •I have one child (two, three kids, two sisters)
- •İkinci (üçüncü) sınıfta okuyorum
- •I am Circassian youth organization (Circassian dance group, a student scientific society) member
- •I am a Moslem (an adherent of Circassian traditional belief, a Christian, a Jew, an atheist)
- •I am a citizen of Turkey (Russia, usa)
- •I need a hotel not far from city center (the place the congress is held, international fair)
- •Is there an air conditioner (a tv set, a telephone, a refrigerator, a shower)?
- •I think to stay here for (one day, three days, a week, two weeks, a month)
- •IэплъэкI (чыхIан, стэфалъ, минералыпс апч) къысфахь (къысфэшъухь) [Eplheç’ (çıx’an, stefalh, mineralıps apç) khısfah (khısfeşüh)]
- •IапIэхэм апае зыгорэ къэжъугъакIу [Ap’exem apaye zıguere khejüğak’u]
- •İşte pasaportum (gümrük beyannamesi, gümrük değiştirme izni)
- •I like my beesteak with blood (undergone a bit, well done)
- •Is it far to get there on foot?
- •I am in hurry
- •I want to buy …
- •Is this a cotton (silk, knitted) suit (dress)?
- •I need a tape recorder (dictophone)
- •I am looking for a Circassian-Russian phrase-book
- •I need a hair cut (a shaving)
- •Iунэр къысэгуао [Uner khıseguawe]
- •İştahım yok
- •İşte ilacın kullanma tarifi
- •İki gözümde –2 (eksi iki)
- •I’d like to buy metal (horn, gilted) rims
- •İniş ne zaman?
- •I want to put it the checkroom
- •Is the aiport far from the city?
- •Is there (through) train for the Sochi?
- •Vagon-restoran (sigara içilen vagon, tuvalet) nerede?
- •I need … liters of gas (diesel fuel)
İşte pasaportum (gümrük beyannamesi, gümrük değiştirme izni)
Nereye imzalayacağım?
На моё имя поступил чек (почтовый денежный перевод)? [Na mayo imya pastupil çek (paçtovıy denejnıy perevod)?]
К какому окну/какой стойке мне подойти? [K kakomu aknu/kakoy stoyke mne padayti?]
Какой курс обмена долларов (евро, российских рублей)? [Kakoy kurs abmena dollarav (yevra, rassiyskix rubley)]
Какой размер комиссионых? [Kakoy razmer kamissionıx?]
Вот мой паспорт (таможенная декларация, разрешение таможни на обмен) [Vot moy paspart (tamojennaya deklaratsıya, razreşeniye tamojni na abmen)]
Где мне расписаться? [Gde mne raspisat’sya]
---
Give me please a receipt of currency exchange
Could you change fifty dollars in five dollars and in smaller notes?
Мэу, ахъщэ къызэрэсхъожьыгъэм фэгъэхьыгъэ тхьапэр къысэшъут [Mew, axhşe khızeresxhuejiğem feğehığe thaper khıseşüt]
Долар шъэныкъо долар тфырытфэу къысфэшъуукъон шъулъэкIыщта? [Dolar şşenıkhue dolar tfırıtfew khısfeşüwkhuen şülheç’ışta?]
Döviz değiştirme makbuzu verir misiniz lütfen
Elli doları beşe dolar ufak paraya bozabilirmisiniz?
Дайте, пожалуйста, квитанцию об обмене валюты [Daute, pajalusta, kvitantsıyu ab abmene valutı]
Вы можете разменять пятьдесят долларов по пять долларов и меньше? [Vı mojete razmenyat’ pyatdesyat dollarov pa pyat’ i men’şe?]
---
RESTAURANT
ШХАПIЭ [ŞXAP’E]
LOKANTA
РЕСТОРАН [RESTARAN]
Can you recommend me a good restaurant?
What time does it open (close)?
Where can I drop for a snack (for a reasonable price)?
Where can I have some water (coffee, beer, wine)?
Where is the restaurant (café)?
ШхэпIэ дэгъу горэм пае чэнджэш къысэптышъуна (къысэшъутышъуна)? [Şxep’e değu guerem paye çenceş khıseptışüna (khıseşütışüna)?]
Сыхьатыр тхьапшым къыIуахыра (фашIыжьыра)? [Sıhatır thapşım khı’uaxıra (faş’ıjira)?]
ПсынкIэу (осэ мылъапIэкIэ) тыдэ сыщышхэн слъэкIыщта? [Psınç’ew (wese mılhap’eç’e) tıde sışışxen slheç’ışta?]
Псы (кофе, бирэ, санэ) тыдэ сыщешъон слъэкIыщта? [Psı (kofê, bire, sane) tıde sışêşön slheç’ışta?]
ШхапIэр (кафэр) тыдэ щыIа? [Şxap’er (kafer) tıde şı’a?]
Bana iyi bir restoran tavsiye edebilir misin (misiniz)?
Saat kaçta açılıyor (kapanıyor)?
Nerede acele (ucuz) yemek yiyebilirim?
Nerede su (kahve, bira, şarap) içebilirim?
Restoran (kafeterya) nerede bulunuyor?
Ты можешь (вы можете) порекомендовать мне хороший ресторан? [Tı mojeş’ (vı mojete) parekamendavat’ mne xaroşıy restaran?]
В котором часу он открывается (закрывается)? [V katoram çasu on atkrıvayetsya (zakrıvayetsya)?]
Где можно быстро перекусить (недорого поесть)? [Gde mojna bıstra perekusit’ (nedoraga payest’)?]
Где можно выпить воды (кофе, пива, вина)? [Gde mojna vıpit vadı (kofe, piva, vina)?]
Где находиться ресторан (кафе)? [Gde naxoditsya restaran (kafe)?]
---
There are two (three, four) of us
I am alone
We’d like to have a table further from the band
I’d like to have a table in the corner
We’d prefer to have a table by the window
I’d like to have a table on the terrace
The bill of fare please
I have not chosen yet
Bring please one more chair (ash-tray, napkin)
I like dry wine
Нэбгыри-тIу (-щ, -плI) тэхъу [Nebgıri-t’u (-ş, -pl’) texhu]
Сэ сизакъу [Se sizakhu]
Оркестрэм пэчыжьэу зы чIыпIэ тыфай [Orkestrem peçıjew zı ç’ıp’e tıfay]
Къогъум сыкъотIысхьанэу сыфай [Khueğum sıkhuet’ıshanew sıfay]
Шъхьангъупчъэ Iупэм тыIусыныр нахь къэтэштэ [Şhanğupççe upem tı’usınır nah kheteşte]
Лъэгуцэм сытетIысхьанэу сыфай [Lhegutsem sıtet’ıshanew sıfay]
Меню къытэптына [Menü khıteptına]
Къыхэсхыгъэгоп [Khıxesxığeguep]
Моу, джыри зы пхъэнтIэкIу (стэфалъ, тхылъыпIэ IаплъэкI) къашъухь [Mew, cıri zı pxhent’ek’u (stefalh, txılhıp’e aplheç’) khaşüh]
Санэ гъушъэ сикIас [Sane ğuşşe siç’as]
Biz iki (üç, dört) kişiyiz
Tek başımayım
Orkestradan uzak bir yer istiyoruz
Köşeye oturmak istiyorum
Pencere kenarında oturmayı tercih ederiz
Terasada oturmak istiyorum
Menü verir misiniz
Daha seçmedim
Bir sandalye (kül tablası, peçete) daha getirin lütfen
Sek şarap severim
Нас двое (трое, четверо) [Nas dvoye (troye, çetvero)]
Я один (-на) [Ya adin (-na)]
Мы хотим место подальше от оркестра [Mı xatim mesto padalşe at arkestra]
Я хотел бы сесть в углу [Ya xatel bı sest’ v uglu]
Мы предпочитаем сесть около окна [Mı predpaçitayem sest’ okala akna]
Я хочу сесть на террасе [Ya xaçu sest’ na terrase]
Не дадите меню [Ne dadite menü]
Я ещё не выбрал [Ya yeşo ne vıbral]
Принесите, пожалуйста, ещё один стул (пепельницу, салфетку) [Prinesite, pajalusta, yeşo adin stul (pepelnitsu, salfetku)]
Я люблю сухое вино [Ya lublu suxoye vino]
---
What can you recommend in the way of appetizers (hors d’oewre)
What can you recommend in the way of meat dishes (for dessert)?
What national meals (vegetables, salads, fruits) do you have?
Bring me some butter (sausage, cheese)
Bring me a beefsteak (an eel , a veal)