- •Unit 2. Marriage keys
- •Unit 2. Living TogetherKeys
- •Unit 2. Premarital Agreements keys
- •Unit 2. Living Together keys
- •Unit 3. Divorce keys
- •Unit 3. When are married people considered separated? keys
- •Unit 3. Is a no fault divorce the only option even when there has been substantial wrongdoing? keys When are married people considered separated? keys
- •Unit 3. Property Division keys
- •Unit 4. Wills keys
- •Unit 4. Can I use my will…? keys
- •Unit 4. Can I disinherit relatives I don’t like? keys
- •Unit 4. Making Your Will Legal keys
- •Unit 4. Witnesses keys
- •Unit 12. Cyberspace Law keys
- •Unit 12. Anonymity on Computer Networks keys
- •Unit 12. The Problem of Property in Cyberspace keys
- •Unit 12. Trespass keys
- •Unit 12. Jurisdictional Issues in Cyberspace keys
- •Unit 12. Computer Crime Laws keys
- •Unit 14. What is a “tort”? keys
- •Unit 14. Types of Damages keys
- •Unit 14. Malpractice keys
- •Unit 14. Product Liability keys
- •Unit 14. Strict Product Liability keys
- •Unit 14. Libel keys
Unit 14. Strict Product Liability keys
Find in the text English equivalents of the following phrases:
налагать ответственность на кого-либо to impose liability on somebody
выраженное условие express warranty
подразумеваемое условие implied warranty
PLAINTIFF - подберите к английским клише соответствующие русские сочетания
Ключ:
to appear for the plaintiff |
выступать в суде в качестве адвоката истца |
to call the plaintiff |
вызывать истца в суд |
to confront the plaintiff |
проводить очную ставку, стоять на очной ставке с истцом |
evidence for the plaintiff |
доказательства в пользу истца |
judgment for the plaintiff |
судебное решение в пользу истца |
plaintiff in attendance |
истец, присутствующий при разбирательстве дела |
plaintiffs attorney |
адвокат истца |
plaintiffs claim |
исковое требование |
successful plaintiff |
истец, выигравший дело |
unsuccessful plaintiff |
истец, проигравший дело |
witness against a plaintiff |
свидетель ответчика |
witness by the plaintiff |
свидетель, выставленный истцом |
Offer words/phrases corresponding to the following definitions:
a merchant or dealer who sells of goods or commodities in small quantities directly to
consumers - retailer
the foundation for an argument, a belief, or an action; a basis - ground
to avoid by using an alternative channel, passage, or route; to ignore - to bypass
a promise or pledge that something is what it is claimed to be; guarantee - warranty
a violation or infraction, as of a law, a legal obligation, or a promise - breach
superiority in weight, force, importance, or influence - preponderance
187
Unit 14. Libel keys
Comments:
to thrust oneself into the public spotlight - оказаться на виду у общества, привлекать к себе внимание общества
Find in the text English equivalents of the following phrases:
нанести вред репутации 1 |
to harm reputation |
2 |
to damage reputation |
клеветнический |
libellous |
быть оклеветанным |
to be libelled |
иск о клевете |
libel suit |
позорящий, бесчестящий, дискредитирующий |
defamatory |
бремя, лежащее на истце |
plaintiffs burden |
-злой умысел, установленный по фактическим |
actual malice |
обстоятельствам дела |
|
ложность |
falsity |
действовать небрежно |
to act negligently |
добросовестная характеристика |
"fair comment" |
ученый -правовед |
legal scholar |
Answer the following questions:
What forms can libel take?
Who can be the subject of libel?
What does libel consist of?
What must the plaintiff prove in a libel suit?
What rules add to a plaintiffs burden in a libel suit?
What did the US Supreme Court rule in 1964?
How did the court define actual malice?
Do private individuals have to prove actual malice in a libel suit?
Why have libel laws come under heavy criticism?
DEFENDANT - подберите к английским клише соответствующие русские сочетания Ключ:
bailed defendant |
обвиняемый, освобожденный (из-под стражи) под залог |
convicted defendant |
осужденный |
defendant in custody |
подсудимый, содержащийся под стражей |
defendant's plea |
заявление против иска, заявление против обвинения |
defendant's record |
досье подсудимого (перечень приводов, арестов, побегов из-под стражи, совершенных преступлений и судимостей) |
defendant's story |
версия, выдвинутая подсудимым |
defendants jointly charged |
сообвиняемые, соподсудимые |
discharge of defendant |
освобождение ответчика от ответственности |
joinder of defendants |
объединение ответчиков для рассмотрения их дел в одном производстве |
multiple defendant |
обвиняемый, привлеченный к ответственности по нескольким пунктам искового заявления |
pre-imposition information by defendant |
последнее слово подсудимого перед вынесением приговора |
prospective defendant |
возможный ответчик |
putative defendant |
предполагаемый ответчик |
severance of defendants |
разъединение ответчиков с выделением их дел в особое производство |
189