Везен Ф. Философия французская и философия немецкая. Федье Ф. Воображаемое. Власть.
Пер. с фр., общ. ред. и послесл. В. В. Бибихина. — М.: Едиториал УРСС,
2002. - 152 с.
ISBN 5-354-00200-1
Первое в мире издание двух лекционных курсов известного французского философа Франсуа Федье. Воображаемое рассматривается в широте его диапазона от воспроизведенной реальности до исходных форм восприятия действительности по Канту. В свете современного кризиса власти анализируется ее принципиальная зависимость от легитимирующего авторитета.
Предисловие Франсуа Везена, переводчика хайдеггеровского «Бытия и времени» на французский язык, выявляет перспективы фундаментальной философии во Франции.
В послесловии В. В. Бибихин говорит об особенностях рецепции западной мысли в России. Имея общекультурный интерес, книга служит одновременно введением в школу философского рассуждения.
СОДЕРЖАНИЕ
Франсуа Везен. Философия французская и философия немецкая 5
Франсуа Федье. Воображаемое 35
Франсуа Федье. Власть Послесловие переводчика 93
Послесловие переводчика
ФРАНСУА ВЕЗЕН
ФИЛОСОФИЯ ФРАНЦУЗСКАЯ И ФИЛОСОФИЯ НЕМЕЦКАЯ1
Бесспорная на первый взгляд симметричность выражений «французская философия» и «немецкая философия» кажется мне тем не менее, должен признаться, проблематичной, причем до такой степени, что чем больше я задаюсь вопросом их сопоставления, тем меньше у меня настроения заниматься чем-то вроде «сравнительной философии», удобной для встраивания в одну из схем, где находят себе место одна за другой такие пары, как итальянская музыка и немецкая музыка, английский бокс и французский бокс, немецкое кино и русское кино. Лучше сразу объявить, что если я говорю о французской философии и немецкой философии, то не для того чтобы выставить отчетливый диптих, но потому что надеюсь привнести в этот предмет свое личное свидетельство.
По сути дела тут большой вопрос. Можно ли поставить лицом к лицу французскую и немецкую философии? В плане организации культурного обмена все было бы нетрудно! Живи мы в Европе начала XX века, такого рода параллель тоже складывалась бы сама собой. Под эгидой национализма процветала мода на классификации по национальному признаку. Великая европейская держава имела перед самой собой долг обладать национальной литературой, национальной живописью, национальным театром. Она была сама перед собой обязана иметь также и свою философию. Таким настроением была проникнута например вышедшая в 1919 году книга Виктора Дельбоса
1. Доклад, прочитанный в лицее Камилл-Клодель (Труа) г февраля 1993 года по приглашению Франчески Ферне.
5
о французской философии. Каждая страна гордилась своим национальным философом, и у Франции был соответственно Анри Бергсон, у Италии Бенедетто Кроне, у Испании Унамуно, причем все достаточно хорошо исполняли свою роль.
Многое, само собой, изменилось с той эпохи, когда национальными рамками регулировалась жизнь народов на всех уровнях и во всех аспектах. Миновала эпоха, когда достаточно было заговорить о вечной Франции и о вечной Германии, чтобы наблюдать целый веер национальных особенностей: французский классицизм по левый берег Рейна, немецкий романтизм по правый, или еще: католический мир здесь, протестантский там. Немало воды утекло с тех пор, и прежде чем сопоставлять нашу французскую философию с немецкой, необходимо всерьез задуматься — даже если нам для этого понадобится порядочно времени, — чем же мы тут все-таки занялись.
Первый же вопрос, который надо задать, уже несет в себе, приходится согласиться, нечто вызывающее. Тем не менее необходимо начать с проблемы, существует ли вообще французская философия. Превосходство немецких философов на протяжении двух веков действительно таково, что заставляет задуматься в этом смысле. Превосходство, которое могло еще не быть вполне очевидно во Франции начала XX века и которое свирепствовавший тогда франко-германский антагонизм определенно поощрял одновременно недооценивать и даже игнорировать, все с большей явностью заявляло о себе в течение последних пятидесяти лет. Сейчас, когда важная переводческая работа уже осуществлена, стало совершенно очевидно, что почти всё существенное, достигнутое в философии за последние два века, было работой немецких философов: Кант, Фихте, Шеллинг, Гегель, Маркс, Ницше, Гуссерль, Хайдеггер, эти восемь имен образуют сегодня перед нашими глазами последовательность вершин, связанных между собой в единой непрерывной цепи, — преемство, равного которому не может предложить ни Франция, ни какая-либо другая европейская или американская страна. Создается впечатление, что с конца XVIII века
философия избрала себе местом жительства Германию и что для нас. занимающихся философией, стало необходимо ориентироваться на Германию, учить немецкий язык и изучать в первую очередь немецких философов. Во Франции, но точно так же в Англии, в Италии или в России философии не остается другого выбора, кроме как безоговорочно открыться немецкой философии, пойти в ее школу, немножко тем же манером, как в античности римляне шли в греческую школу. В такой ситуации что остается от нашей французской философии? Похоже, не так уж много. Я вроде бы драматизирую, рисую тенденциозную картину, утрирую, паникую, но посмотрим немного, как все же обстояло дело с французской философией в XX веке.
До 1914 года философией, царившей в европейских университетах, было неокантианство. Существовало французское неокантианство. Это оно сделало престижным изучение философии Канта и это ему мы обязаны, среди прочего, вышедшим в 1903 году переводом «Критики чистого разума» Тремесега и Пако. С той эпохи кантовские штудии стали константой французского университета и во всяком случае одной из существенных баз для формирования будущих профессоров философии. Успех Бергсона в начале 2О века, явившись реакцией против этого неокантианства, невозможно понять без него (ничто, пожалуй, не устарело в книгах Бергсона так, как его легкомысленная и поверхностная критика в адрес философии Канта). После войны 1914—1918 годов отзвуки русской революции переместили в центр злободневности, причем более чем на пятьдесят лет вперед, философию Маркса. Жан-Полю Сартру довелось даже объявить, в начале бо-х годов, что марксизм составляет «непревосходимую философию нашего времени»! Но всякий взявшийся всерьез изучать Маркса скоро обнаруживает, что для этого сначала надо пройти через Гегеля. Потому приходится признать, что тот парижский семинар, на котором, в тридцатые годы, Александр Кожев инициировал целое поколение французских студентов в чтение Гегеля, был одним из рассадников современной философии. Из него вышел, спустя сто
7
8 Франсуа везен
тридцать лет после появления немецкого оригинала, первый французский перевод «Феноменологии духа». Он явился знаменем деятельного взлета гегельянских штудий, тоже ставших константой французского университета, — взлета, который в порядке реакции противления принес в конечном счете пользу Шеллингу, равно как, в более позднее время, Фихте, переводы которого множатся. Сразу после войны 1939—1945 годов феноменология и экзистенциализм выдвигают на передний план, причем заметно устойчивым образом, неразделимые имена Гуссерля и Хайдеггера. Среди нового поколения, возникающего в этот момент во Франции, Жан Кавайес, Реймон Арон, Жан Бофре, Жан-Поль Сартр, Морис Мерло-Понти все германисты. Все они имеют значительный долг перед немецкой философией. Характерно также, что когда в шестидесятые годы Поль Рикёр организует изучение философии в университете Нантерра, то он создает там функционирующий до сих пор курс немецкого языка для студентов философии. С моей стороны, когда, в мои молодые годы, я решил ориентироваться на философию, одна из истин, представших мне с настоятельностью и очевидностью, была та, что мне необходимо выучить немецкий. Мои учители в те годы, М. Мерло-Понти, Жан Бофре особенно и Реймон Арон, меня в том убедили, что было не самым малозначительным аспектом их школы.
Картина, которую я набрасываю немного слишком поспешно, явно нуждается в нюансах и добавлениях. Продолжая держаться самого существенного, как не упомянуть об очень важном месте, которое в современной интеллектуальной жизни занимает Ницше — имею в виду, в начале XX века и вне рамок неокантианства, таких литераторов как Андре Жид и Поль Валери, из университетской среды Шарль Андлера, затем, в следующем поколении, Альбер Камю, который всегда читал Ницше с большой серьезностью и говорил о нем, смиренно отдавая ему должное? После смерти Камю мысль Ницше усваивается и обсуждается в тесной связи с ее интерпретацией у Хайдеггера. Что несомненно, вот уже почти целый век инте-
ФИЛОСОФИЯ ФРАНЦУЗСКАЯ И ФИЛОСОФИЯ НЕМЕЦКАЯ 9
рее к Ницше не прекращается во Франции, он даже постоянно возрастает.
Если прервать здесь этот исторический обзор, неизбежно несколько схематичный, то непосредственно возникающим из него впечатлением остается повсеместность немецкой философии. Лет сто назад французские музыканты говорили о вагнерианском нашествии. Глядя на современную философскую ситуацию во Франции, смеем ли мы говорить о немецком нашествии? Не хотелось бы ворошить слишком дурные воспоминания, но приходится констатировать, что Германия явно сделалась «локомотивом» современной философии и что Франция, которая силится в течение последних десятилетий преодолеть накопленное отставание, сочла за лучшее прицепить туда же свои вагоны.
Теперь, надеюсь, становится немного более понятен мой дерзкий вопрос: существует ли вообще какая-то французская философия? Вопрос настолько задевающий, что, думаю, небесполезно обратить внимание, что тот же вопрос, поставленный об испанской философии, приведет к очень сходным раздумьям, поскольку с тем же риском задеть читателя приходится все же сказать, что как бы ни были велики поэты и художники Испании, эта страна не имеет великих философов. Заслугой Ортеги-и-Гассета было именно открыть в наши дни испанскую интеллектуальную жизнь немецкой философии — ради вящей славы Антонио Мачадо или Марии Самбрано. Известно, что Ортега несколькими годами раньше чем наши французские интеллектуалы поехал учиться в Германию, собственно в Мар-бург, центр номер один неокантианства. В значительной мере именно благодаря ему Дильтей, Шелер, Гуссерль и Хайдеггер оказались известны и даже переведены в Испании в начале тридцатых годов...
Я задался вопросом о том, существует ли, перед лицом исключительного богатства немецкой философии между 1784 и 1976 годами, т.е. между выходом в свет «Критики чистого разума» и смертью Хайдеггера, французская философия, за-
9
1О