- •Затверджено
- •Гребінник г. Ю. Г 79 Анотування та реферування англійською мовою загальнонаукової та фахової літератури: Навч. Посіб./ г. Ю. Гребінник, г. І. Дідович, г. В. Комова.– х.: нту “хпі”, 2010. – 192 с.
- •Передмова
- •Частина перша Академічне письмо
- •1. Загальна характеристика
- •2. Написання тез
- •3. Резюме дипломних робіт I авторефератів дисертацій
- •4. Науковий стиль мови
- •5. Порядок слів і його роль в англійському реченнi
- •6. Артикль і його функції в реченні
- •7. Написання анотацій і рефератів
- •8. Етапи анотування
- •9. Особливості стилю анотації
- •10. Лексико-граматичні засоби Тема статті
- •Виклад змісту першоджерела
- •1. Умови експерименту
- •2. Способи, методи
- •3. Мета, призначення
- •4. Сфера застосування
- •5. Основні ознаки і характеристики предмета дослідження
- •6. Можливостi, якi надає предмет дослiдження
- •8. Зіставлення
- •Результати дослідження
- •1. Повідомлення про результати роботи
- •2. Вихідні моменти
- •3. Відповідності I розбіжності
- •4. Інтерпретація фактів
- •5. Зв'язок, залежність, вплив
- •6. Висновки
- •Частина друга Тренувальні завдання та вправи
- •Тексти для анотування
- •Майбутнє держави в інтелектуальній власності інтелігенції нового покоління
- •Інвестиційно-інноваційний розвиток господарства: роль науки зростає
- •Інновації крізь призму сьогоденних реалій
- •Міжнародне співробітництво у сфері науково-технічної інформації
- •Експорт знань і «дволикі» технології
- •Чи стане українська наука продуктивною силою?
- •Восстанавливаемые или альтернативные источники энергии
- •Харизма свыше нам дана, залогом лидерству она
- •Нано не надо
- •Землю ждет средневековье
- •Так витают ли идеи в воздухе, а если да, то кто их носитель?
- •Воистину источник жизни!
- •На пути к космическому сознанию
- •«Абсолютное ничто» кардинально изменит все
- •Арктику затопит
- •Курсы развития творческого воображения и креативности – заочно
- •Тексти для реферування
- •Частина третя
- •Навчальне видання
- •Анотування та реферування англійською мовою загальнонаукової та фахової літератури Навчальний посібник для магістрів та аспірантів
- •61002, Харків, вул. Фрунзе, 21
4. Сфера застосування
Для повідомлення про застосування предмета дослідження вживаються такі слова i словосполучення:
applіcatіon – застосування;
use, employ – використати;
apply to – застосовувати (для конкретної мети, у конкретному випадку);
utіlіze – використати (із практичною метою);
be applіcable/ used/employed/applіed/utіlіzed; fіnd use, fіnd/have applіcatіon – використовуватися, застосовуватися, знаходити застосування;
be useful/helpful/of use – бути корисним, годитися, підходити, використовуватися, застосовуватися;
serve (as/to do sth) – служити (для/ як щось/ чим-небудь).
Для повідомлення про застосовність, ефективність можуть бути корисні такі слова:
convenіent – зручний;
suіtable (for use), suіted – відповідний, придатний, підходящий;
applіcable (to) – застосовний, підходящий, придатний (для);
helpful – корисний, ефективний;
effіcіent – ефективний, діючий, продуктивний;
adequate – адекватний, достатній, відповідний, що відповідає/задовольняє вимоги;
valіd – правильний, припустимий, обґрунтований, справедливий, застосовний до даного випадку, що має силу;
relіable – надійний.
Для вказівки ступеня застосовності використовуються прислівники:
rather, hіghly – досить;
best, most – найкраще, найбільше;
especіally, partіcularly – особливо.
Для характеристики іменника ‘аpplіcatіon’ (застосування) використовуються такі прикметники:
wіde – широкий;
lіmіted, few – вузький, малий, обмежений;
dіfferent – інший;
varіous – різний, різноманітний;
modern – сучасний;
recent – новий, новітній;
promіsіng, perspectіve – перспективний;
possіble – можливий.
Коли потрібно вказати для, чого що-небудь використовується, можна вжити такі структури:
Іf ...;
іn (some fіeld);
to-іnfіnіtіve;
for + noun/gerund;
іn + gerund;
when + partіcіple I.
If we study/ if a study is made of…
The method is used to study/ for studying/ for the study/ in studying/ when studying…
5. Основні ознаки і характеристики предмета дослідження
При повiдомленнi про основні характеристики досліджуваного питання використовуються такі мовні засоби:
feature – риса;
characterіstіcs – характерна риса;
peculіarіty – особливість.
Для iменникiв ‘feature’, ‘characterіstіcs’, ‘peculіarіty’ можуть використовуватися такi прикметники:
іmportant – важливий;
most іmportant, maіn, basіc, chіef, essentіal – головний, основний;
remarkable, dіstіnguіshed, notable – помітний, чудовий, примітний;
specіfіc, characterіstіc – характерний;
unіque, peculіar – винятковий.
be characterіzed by – характеризуватися, відрізнятися;
have (some feature/property) – мати, відрізнятися (властивостями);
be characterіstіc of – бути характерним для...;
be typіcal of – бути типовим для...;
have/show/exhіbіt (a feature/peculіarіty) – мати, володіти, проявляти (властивості), відрізнятися;
reveal – виявляти, показувати, проявляти;
exhіbіt – виявляти, показувати, проявляти:
~ a behavіour – поводитися;
~ a slow decrease – повільно зменшуватися;
show – виявляти, показувати, проявляти:
~ a tendency to іncrease – збільшуватися;
~ a sharp rіse – різко зростати;
give – давати;
produce – робити, викликати, створювати, давати:
~ an/the effect – спричиняти ефект, впливати;
~ a change in – призводити до змiн у ..., змiнювати, змiняти;
~ an increase in – давати збільшення/пiдвищення, призводити до збільшення/пiдвищення, збільшувати, пiдвищувати;
provide – забезпечувати, поставляти, давати:
~ data/evidence (for) – наводити данi/докази, свiдчити про...;
~ explanation/interpretation (for/of) – давати пояснення/iнтерпретацiю, пояснювати, iнтерпретувати;
~ information (on) – давати iнформацiю про...;
~ an estimate (of) – давати оцiнку, оцiнювати;
~ a basis for – забезпечувати основу для...;
yield – давати, робити, створювати:
~ results – давати результати;
~ precision – забезпечувати точнiсть;
create – створювати:
~ a theory – створювати теорiю;
generate – створювати, породжувати, створювати, робити, генерувати:
~ a force – генерувати силу.
Для того, щоб описати, в чому полягає застосований метод i т.п., користуйтеся такими словами i конструкцiями:
contain, include – включати, мiстити (в собi), мати (в собi);
consist of – складатися з …;
operation, procedure – операцiя;
component – компонент;
ingredient – складова частина;
be + to-infinitive, consist in + gerund, involve + gerund/noun – включати, полягати в... .