Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
словарь терминов (по страницам).doc
Скачиваний:
16
Добавлен:
09.11.2019
Размер:
877.57 Кб
Скачать

Eliciting / Elicitation

Приемы, используемые учителем с целью стимулирования речемыслитель-ной деятельности учащихся и вовлечения их в иноязычное общение. Побуждая обучаемых к интеллектуальной и речевой активности, эти приемы могут

подводить учащихся к формулированию правила, пониманию закономерно-

стей функционирования речевых единиц, к воспроизведению образцов речевых действий, выбору, варьированию» комбинированию речевых образцов и речевых единиц. Эти методические приемы реализуются в различных видах вопросно-ответной работы (см. Questioning, с. 130), при использовании учителем перифраза (см. Rephrasing, с. 139).

Приемы, стимулирующие речемыслительную деятельность учащихся, подразумевают предъявление проблемных задач и вовлечение обучаемых в проблемное обсуждение. Они также направлены на создание ситуаций, мотивирующих и программирующих речевое взаимодействие учащихся в ролевом и дискуссионном общении.

См.: Бим 1988, с. 90; Мильруд 1996а.

Information gap

«Информационное неравновесие» — характерная черта естественного речевого общения. Процесс обмена информацией отличается тем, что вначале участники владеют лишь частью общего «банка информации», а в результате речевого взаимодействия каждый получает более полный объем сведений. Стремление восполнить информационные пробелы является стимулом для речевого общения.

Эта особенность коммуникации была методически осознана, интерпретирована и нашла свое отражение в методических приемах преднамеренного создания «информационного неравновесия», то есть различий в объеме информации у учащихся — потенциальных партнеров по иноязычному общению. Эти приемы реализуются в разнообразных коммуникативных упражнениях (jigsaw activities, information gap activities), для которых характерна сосредоточенность внимания на речевом содержании при получении и передаче информации в условиях парного или группового учебного взаимодействия.

Преодоление «информационного неравновесия» может происходить и при обмене информацией с ее перекодированием из одной формы представления в другую (см. Information transfer, с. 148).

Некоторые зарубежные авторы наряду с information gap activities выделяют opinion gap activities, в которых предпосылкой для иноязычного общения являются естественные различия в жизненном опыте обучаемых, их точках зрения на проблемы, обсуждаемые в классе, а стимулом к общению — стремление обменяться разными взглядами, расширить свое>видение проблемы. К речевым упражнениям, представляющим собой развернутый обмен мнениями, впечатлениями, оценочными суждениями, относятся, например, дискуссии.

См.: Lewis and Hill 1992; Prabhu 1992а, pp. 46-47; Prodromou 1992; Nunan 1993, p. 64; Мильруд 1991, с. 4-5.

Questioning

Приемы вопросно-ответной работы. Обмен вопросами и ответами — характерная черта речевого общения между учителем и учениками и между самими учениками в процессе обучения. Вопросы, которые задает учитель, стимулируют речемыслительную деятельность учащихся в том случае, если они вызывают познавательное затруднение в связи с недостаточной информированностью, языковой сложностью материала, проблемным характером ситуации или темы. Вопросы широко используются для вовлечения обучаемых в иноязычное речевое общение (см. Eliciting, с. 129). В методике обучения ино-

странным языкам существуют различные типологии вопросов. В зависимости от их функционально-смыслового назначения можно выделить две основные группы вопросов: коммуникативные и контрольные.

Коммуникативные вопросы задаются с целью запросить интересующую информацию, мнение, оценку в связи с учебным материалом, ситуациями общения либо с собственным жизненным опытом учащихся. В британской методике среди коммуникативных вопросов принято различать несколько подгрупп, каждая из которых имеет свое название в зависимости от конкретной цели вопроса: referential questions, inferential questions, evaluative questions и questions of personal response. Коммуникативные вопросы являются не только стимулом, побуждающим учащихся к мыслительной и речевой активности, но и опорами, подсказывающими логику развития мысли и отчасти языковое оформление высказываний. Таким образом, в учебном процессе они не только обеспечивают эффективное общение , но и выполняют обучающую функцию.

В отечественной методике вопросы, нацеленные на проверку сформирован-ности навыков и умений, называются общим термином — контрольные. В британской методике для обозначения контрольных вопросов используются частные термины — в зависимости от специфического назначения вопросов:

• comprehension questions / literal comprehension questions — вопросы на проверку понимания прочитанного или прослушанного текста на основе узнавания, припоминания;

display questions — вопросы на проверку владения лексико-граммати-ческим материалом.

Среди контрольных вопросов, выделяются два вида, характерных именно для этой функционально-смысловой группы:

multiple-choice questions — вопросы, предполагающие выбор правильного ответа из предложенных вариантов;

• true-false questions — вопросы, требующие выбор ответа — высказывания, подтверждающего или опровергающего данное утверждение (см. True-false statements, с. 141).

Кроме коммуникативной и контролирующей функций вопросы, используемые учителем в учебном процессе, могут выполнять и вспомогательную функцию. Они сопутствуют многим упражнениям, способствуют снятию разного рода трудностей и как наводящие вопросы поясняют ход и логику выполнения задания.

Две основные группы вопросов — коммуникативные и контрольные — включают в себя разные виды вопросов, получившие в учебной практике специфические названия. Так, в зависимости от языковой формы, то есть от лексико-грамматической структуры, выделяются:

• уеs / no questions — общие вопросы;

wh / how questions — специальные вопросы;

or questions — альтернативные вопросы;

• tag questions — разделительные вопросы.