Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
словарь терминов (по страницам).doc
Скачиваний:
16
Добавлен:
09.11.2019
Размер:
877.57 Кб
Скачать

Натуральный метод имеет следующие характеристики.

• Обучение строится по такому же принципу, что и овладение ребенком родным языком, то есть естественным (натуральным) путем.

• Основной целью обучения является формирование устно-речевых умений; значение письменной речи недооценивается.

Процесс обучения направлен на интенсивную тренировку грамматических структур и лексических единиц. Использование внешней наглядности для семантизации и тренировки лексики.

Натуральный метод, будучи разновидностью прямого метода, имеет те же недостатки. Идеи натурального метода, как и прямого метода в целом, послужили основой для разработки других методов и подходов, в частности натурального подхода Крашена (см. Natural approach, с. 45), метода «общины» (см. Community language learning, с. 49) и других.

Natural approach

Натуральный подход Крашена — метод обучения, разработанный в начале 1980-х годов С. Крашеном и Т. Тэреллом (Krashen and Terrell 1983) на базе известных в методике прямого и натурального методов. Авторами были рассмотрены, уточнены и обоснованы теоретические положения названных методов, и в результате был разработан теоретический подход к обучению, который в значительной степени повлиял на методику преподавания иностранных языков на Западе и нашел свое отражение во многих современных методах. Крашен описал положения, связанные с теорией овладения иностранным языком, а Тэрелл — вопросы организации обучения.

Характерной чертой этого метода является опора на процесс естественного

овладения иностранным языком (acquisition) в отличие от изучения (см. Learning, с. 157) и обучения (см. Teaching, с. 155). В отличие от натурального и прямого методов, которые строились на безошибочности речи, повторении структур за учителем и их запоминании, натуральный подход Крашена больше внимания уделяет погружению в языковую среду (language exposure) с помощью обильного слушания на иностранном языке, прежде чем учащиеся начнут говорить на нем.

Крашен описывает пять теоретических положений-гипотез, на которых строится овладение иностранным языком. Эти положения легли в основу натурального подхода.

Acquisitionlearning hypothesis теория «овладение изучение». Под овладением Крашен понимает неосознанный процесс, когда учащийся употребляет лексическое или грамматическое явление, лишь смутно отдавая себе отчет в его структуре. Под изучением же понимается сознательное овладение языком, основанное на правилах. Изучение языка связывается с эксплицитными, дедуктивными, формальными и когнитивными процессами, а овладение языком — с имплицитными, индуктивными, неформальными процессами, основанными на восприятии целостных структур.

• Natural order hypothesis естественная последовательность овладения явлениями иностранного языка. Существует определенная (естественная) последовательность овладения грамматическими структурами, которая зачастую не совпадает с последовательностью, заложенной авторами в учебники, пособия и учебные программы. Искусственный порядок изучения грамматических структур противоречит естественному и мешает усвоению материала. Неосознанное имитативное овладение некоторыми структурами оказывается намного легче и эффективнее, чем усвоение правил их образования.

Monitor hypothesis теория «редактора». Процесс овладения языком отличается от процесса его изучения. При изучении языка задействует-ся «редактор», который в виде свода правил, формальных объяснений и тренировки управляет процессом учения. По степени зависимости от «редактора» учащихся можно разделить на три группы: 1) monitor under-users — учащиеся, которые в меньшей степени зависят от правил; 2) monitor overusers — учащиеся, которые преувеличивают роль правил и не могут обходиться без постоянного обращения к форме изучаемого явления; 3) optimal monitor users — учащиеся, которые используют правила оптимально, в разумных пределах.

Comprehensible input hypothesis сообщение {ввод) информации, доступной усвоению (под информацией понимается как ее содержание, так и языковая форма). Согласно данному положению необходим некий устный период, когда учащиеся только воспринимают сообщаемые учителем сведения, согласно формуле i + 1, где i — известная учащимся информация, 1 — порция незнакомой информации, доступной догадке. Таким образом, языковой уровень сообщаемой информации всегда несколько выше уровня компетенции учащегося, что способствует постоянному движению вперед.

Affective filter hypothesis теория «эмоционального фильтра», согласно которой у каждого учащегося есть индивидуальные барьеры, мешающие овладению языком. Для снижения влияния «эмоционального фильтра»,

то есть для преодоления существующих барьеров, необходимо сообщать информацию, доступную пониманию учащегося и не содержащую большого количества трудностей (comprehensible input), а также создавать соответствующий эмоциональный настрой, комфортные условия для изучения языка. Теоретические положения, разработанные Крашеном, во многом противоречивы. Одним из главных является противоречие между естественным (не предполагающим разработки последовательности усвоения) овладением грамматическим материалом и формулой i + 1, где невозможно рассчитать и конкретизировать 1, если не определена последовательность овладения материалом и величина i фактически остается неизвестной.

Многие из описанных Крашеном гипотез уже известны в методике. Так, теория i + 1 есть не что иное, как положение о необходимости формирования умений языковой и контекстуальной догадки. Теория «эмоционального фильтра», в сущности, отражает методическое положение о необходимости выделения трудностей усвоения языкового материала разного уровня и разработки упражнений, направленных на их снятие.

Для натурального подхода Крашена характерны следующие черты:

Преподавание языка ориентировано на быстрейшее достижение коммуникативных целей, на формирование коммуникативной компетенции, а не на изучение грамматических форм и последовательное введение одного правила за другим. Бблыпая часть времени отводится выполнению коммуникативных заданий, а изучение и тренировка языковых форм осуществляются учащимися дома с помощью специально разработанных упражнений-инструкций и объяснений.

Учитель обеспечивает учащимся возможность овладевать языком естественным образом, а не целенаправленно изучать его. Учащиеся могут и должны допускать ошибки, исправлять которые нет необходимости, так как это влияет на общий настрой, снижает мотивацию и не способствует естественной коммуникации.

Главное внимание уделяется расширению словарного запаса учащихся, так как с помощью лексики можно понять и передать любое содержание, даже если уровень сформированности грамматических навыков очень низкий.

Факторы эмоционального воздействия являются ведущими, в то время как когнитивные процессы практически не учитываются.

Процесс обучения включает в себя три этапа: предречевой (comprehension / preproduction), начальный речевой (early speech production), речевой (speech emergence). Предречевой, или устный, этап может длиться от четырех-пяти занятий до нескольких месяцев, когда учащиеся осуществляют обильное слушание и реагируют на полученную информацию с помощью движений, жестов, наглядных пособий и других средств, которые исключают говорение. Допускаются краткие ответы на родном языке. Речь учителя состоит из коротких предложений, построенных из простых структур, в ней отсутствуют сокращенные формы, на этом этапе для нее характерен замедленный темп, паузы продолжительны-

Второй этап, начальный речевой, начинается после того, как учащиеся овладели 500 лексическими единицами. Речь учащихся ограничена краткими ответами, которые содержат одно-два слова, или ответами на альтернативные вопросы, а также заданиями на дополнение предложений одним-двумя словами.

Третий этап — речевой, для него характерно использование игр, проблемных и ролевых заданий, решение которых предполагает подлинно речевую коммуникацию.

Натуральный подход Крашена имеет целый ряд недостатков, основные из них следующие:

• Считается, что овладение иностранным языком должно строиться по тем же принципам, что и овладение родным языком.

• Исключается роль когнитивных процессов, что отрицательно сказывается на усвоении материала.

• Отрицается необходимость работы над языковой формой высказывания. Выдвигая в качестве основной цели обучения формирование коммуникативной компетенции (communicative competence), авторы не учитывают, что лингвистическая компетенция является ее составной частью и ей следует отдавать должное.

• Обучение на основе устного опережения и продолжительный устный период не способствуют развитию всех видов речевой деятельности, тормозят создание устойчивых связей между звуковым и графическим образами явлений, что так важно при обучении языку, особенно английскому, в котором имеются существенные расхождения между звуковым и графическим строем.

Положительным в натуральном подходе является признание необходимости формирования коммуникативной компетенции, опора на гуманистический подход и учет личностных особенностей обучаемого.