Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Movni_Kontakti_Ta_Sotsialno-Movni_Problemi_Rob.doc
Скачиваний:
8
Добавлен:
08.11.2019
Размер:
280.06 Кб
Скачать

Самостійна робота магістрантів

Тема 1: мовні девіації

I. Питання для теоретичного опрацювання:

  1. Сутність і природа мовних девіацій.

  2. Типологія мовних девіацій:

а) фонетико-орфоепічні;

б) лексичні;

в) морфологічні;

г) синтаксичні.

II. Завдання для практичного виконання:

  1. Визначити найтиповіші мовні девіації у писемному та усному мовленні колег, друзів тощо. Дати їм аналіз, розробивши власну схему.

  2. Підготувати текст (200-250 слів у друкованому вигляді, 15 копій), який потребує редагування на різних мовних рівнях.

Література

  1. Абрамович С.Д., Чікарькова М.Ю. Мовленнєва комунікація. – К., 2004.

  2. Бацевич Ф.С. Нариси з комунікативної лінгвістики. – Львів, 2003.

  3. Бацевич Ф.С. Основи комунікативної девіатології. – Львів, 2000.

  4. Бацевич С.Ф. Основи комунікативної лінгвістики. – К.: Академія, 2004.

  5. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы).. – М., 1997.

  6. Герман В., Громова Н. Культура української мови. – Суми: СумДПУ, 2010.

  7. Гойхман О.Я., Наденина Т.М. Речевая коммуникация. – М., 2003.

  8. Городецкий Б.Ю., Кобозева И.М., Сабурова И.Г. К типологии коммуникативных неудач // Диалоговое взаимодействие и представление знаний. – Новосибирск, 1985.

  9. Клюев Е.В. Речевая коммуникация. Успешность речового взаимодействия. – М., 2002.

  10. Почепцов Г.Г. Теорія комунікації. – К., 1999.

  11. Радзієвська Т.В. Текст як засіб комунікації. – К., 19993.

  12. Сергеев Ф.П. Речевые ошибки и их предупреждение. – К., 1988.

  13. Стернин И.А. Анализ коммуникативных ситуаций. – Воронеж, 1998.

  14. Феллер М. Вправне (ефективне) спілкування. – Дрогобич, 2000.

  15. Филипчук В.С. Спілкування як соціально-психологічна взаємодія. – Чернівці, 2001.

  16. Яшенкова О.В. Основи теорії мовної комунікації. – К.: Академія, 2010.

Тема 2: проблемні питання правопису

I. Питання для теоретичного опрацювання:

  1. Історія українського правопису.

  2. Причини необхідності реформування чинного правопису.

  3. Наукові дискусії щодо українського правопису.

  4. Основні пропоновані зміни в українському правописі.

II. Завдання для практичного виконання:

  1. Проаналізувати правописні системи, підготувавши реферативне повідомлення (на вибір).

    • О. Павловського;

    • М. Максимовича;

    • «Русалки Дністрової»;

    • П. Куліша;

    • М. Драгоманова;

    • Є Желехівського;

    • І. Огієнка;

    • «скрипниківську» (1928 р.).

  2. Укласти словничок-реєстр запозичень останніх років (40-50 слів), які мають українські відповідники. Наприклад:

Імідж (англ.) – образ.

Кілер (англ.) – убивця.

Мас-медіа (англ. ) – засоби масової інформації…

  1. Підготувати огляд статей (2-3) із теми заняття, опублікованих за останні 3-4 роки в часописах.

  2. Підготувати інформацію про те, як основні пропоновані зміни до українського правопису вживаються в мовленні ЗМІ за такою схемою:

  • пропонована зміна;

  • в якій теле-, радіопередачі, газеті чи журналі вжито в мовленні.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]