Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Otvety_po_litre.docx
Скачиваний:
12
Добавлен:
27.09.2019
Размер:
175.76 Кб
Скачать

23. Индейская тема в американской литре Песнь о Гайавате Лонгфелло.

"Песнь о Гайавате" - это поэтическое изложение мифов индейцев Северной Америки доколумбовой эпохи, в основном из племени Оджибуэев, проживающего у Великих Озер в штатах Мичиган, Миннесота и Висконсин. Гайавата, легендарный вождь-полубог Оджибуэев, вероятно, жил около 1500 г. н.э. Далеко не все изложенные в "Песни"легенды связаны с Гайаватой; некоторые из них существуют в виде самостоятельных сказаний, как например, История Четырех Ветров, Поединок Весны и Зимы, или Повесть о Сыне Вечерней Звезды. Исторический Гайавата также вряд ли мог встречаться с миссионерами-иезуитами, описанными в эпилоге; первый контакт такого рода состоялся около ста лет спустя. Поэма интересна не столько этнографической и исторической точностью, сколько тем, что она воспроизводит картину мира американских индейцев. Мы взяли ее в Библиотеку именно для того, чтобы дать нашим читателям возможность заглянуть в иное религиозно-мифологическое миросозерцание.

Интересно, что индейцы в этой поэме предстают людьми куда более высоких принципов, нежели древние шумеры - см. ткж Гильгамеша. Как ролевые модели, Гайавата и Гильгамеш полярно противоположны: Гайавата выступает для своих племен в роли своеобразного Прометея, создателя цивилизации и защитника законов и обычаев, в то время как в мире поэмы "О все видавшем" в отношениях людей и богов царит произвол, а Гильгамеш вершит подвиги исключительно в своекорыстных интересах, чая лишь "создать себе вечное имя". Читая Гайавату, нельзя не вспомнить ответ апостола Павла на вопрос, спасутся ли язычники:

"...когда язычники, не имеющие закона, по природе законное делают, то, не имея закона, они сами себе закон: они показывают, что дело закона у них написано в сердцах, о чем свидетельствует совесть их и мысли их, то обвиняющие, то оправдывающие одна другую, в день, когда, по благовествованию моему, Бог будет судить тайные дела людей через Иисуса Христа". (Римл 2:14-16). Даже с поправкой на то, что поэма писалась белым христианином, и многие обычаи индейцев здесь поданы переосмысленными или с затушеванными темными сторонами, нельзя не заметить, насколько язычники Нового Света ближе к этому описанию, чем язычники Двуречья, несмотря на то, что последние в течение столетий жили бок о бок с создателями Библии, а первых свет Христов достиг лишь много веков спустя того, как они создали основы своей цивилизации.

"Гайавата" - наиболее известное произведение Генри Лонгфелло. Лонгфелло написал свою поэму по мотивам книги "Миф о Гайавате" Генри Р. Скулкрафта, бывшего с 1836 по 1841 г. суперинтендантом по индейским делам штата Мичиган. Скулкрафт, известный географ и первопроходец, был женат на Джейн Джонстон, чье индейское имя было Обабамвава-Гежегокуа (Женщина Звука Падающих Звезд, Проносящихся Через Небо), дочери ирландца Джона Джонстона, торговца мехами и индианки Ошаугус-Кодайвайква (Женщина Зеленой Прерии). Отцом Ошаугус был Вободжиг, вождь Оджибуэев из Ла-Пойн в штате Висконсин. Большая часть материала была собрана для Скулкрафта его женой и тещей-индианками. Впервые эти материалы были опубликованы в "Алгонкинских исследованиях" (1839), а в переработанном виде переизданы в 1846 г. под заглавием "Миф о Гайавате". Лонгфелло написал свою поэму с 25 июня 1854 г. по 29 марта 1855 г., и опубликовал ее 10 ноября 1855 г. Интересно, что Лонгфелло задумал свою поэму как поэтический ответ на "Калевалу", чей размер и ритм он воспроизвел столь старательно, что дотошные критики не замедлили обвинить его в плагиате. Впрочем, это не смутило читателей поэмы, которые приняли ее с восторгом. Сейчас она считается общепризнанной классикой мировой литературы.

26. Уи́льям Ме́йкпис Те́ккерей (англ. William Makepeace Thackeray; в русских текстах встречается вариант транслитерации Таккерей; 1811—1863) — английский писатель-прозаик, мастер реалистического романа. В творчестве Теккерея можно выделить два больших этапа: первый – 1834 – 1848 -ой годы, второй – 1848 – 1863 -ий годы.

Наиболее плодотворным периодом в творчестве Теккерея были первые 14 лет его литературной деятельности (1834 – 1848). В это время искусство Теккерея как сатирика и реалиста непрерывно совершенствовалось, а реализм его углублялся. Писатель выступал в различных литературных жанрах, много и плодотворно работал. Характер его творчества в 30 – 40-х годах определялся глубоким интересом к общественно-политической жизни его времени.

Основа всех романов и юмористических очерков Теккерей — его пессимизм и реалистическое изображение английской жизни. Он хотел противопоставить правду жизни условной идеализации прежних английских романов. В романе предполагается всегда идеальный герой или героиня; Т. называет своё лучшее произведение — «Ярмарку тщеславия» — романом без героя, и в этом романе, как и в остальных, ставит в центр действия людей порочных или по меньшей мере эгоистических. Он исходит из того убеждения, что в жизни зло гораздо интереснее и разнообразнее, чем добро, и что нужно изучать людей, действующих из дурных побуждений. Изображая зло, пороки и мелочность людей, он этим отрицательным путем тем ярче проповедует положительные идеалы, но сам при этом настолько увлекается своими порочными героями, возбуждает к ним интерес читателя. Глубокий пессимизм в связи с юмором, то есть со смехом, вносящим до некоторой степени гармонию в диссонансы жизни, создает в произведениях Теккерея очень своеобразный аккорд и делает их высокохудожественными и жизненными. По своим реалистическим приемам Теккерей сходен с Диккенсом, но отличается от него тем, что не делает никаких уступок сентиментальному представлению об английской добродетели, а беспощадно рисует людей во всей их непривлекательности. Поэтому все его романы превращаются в сатиры, всегда имеющие, впрочем, нравственную подкладку: пороки изображены весьма ярко, но далеко не в симпатичном виде.

Ярмарка тщеславия- 1848г, (время действия-правление королевы виктории). 2 сюжетные линии- ребекка-мещанка, борец и Эмилия, аристократка, амеба. Реалистичный текст о внешней жизни, осн конфликт- социальный. Мало иметь деньги, чтобы стать аристократкой, важно иметь соответствующее мировоззрение. Темы: денег, любви, отцы и дети, соц конфликт, снобизм. Худ особенности: -комментарии автора-кукольника/режиссера, -типичность-типичные герои, ситуации (для реализма), -психологизм- в обрисовке хар-в нет строго положт и строго отрицат героев, -детализация – для правдоподобности.

28. Джо́зеф Ре́дьярд Ки́плинг (англ. Joseph Rudyard Kipling; 30 декабря 1865, Бомбей — 18 января 1936, Лондон) – Прозаик и поэт, новеллист, романист, критик, классик английской литературы, Киплинг приобрел мировую известность. Родился в семье скульптора в Бомбее (Индия), получил образование в Англии, с 1882 по 1890 г. работал в Индии в газете, побывал также в Японии, Китае, Австралии, что позволило ему глубоко познать Восток. С 1902 г. постоянно жил в Англии. Был военным корреспондентом на англо-бурской войне (1899—1902). Его репортажи и искусство батальных зарисовок явились примером для ряда писателей, побывавших на войне (Джона Рида, Эрнста Хемингуэя и др.). Журналистская манера сказалась на стиле Киплинга, точном, ясном, лаконичном, насыщенном метко подмеченными подробностями. В ранних новеллах, принесших ему известность, рисует Индию, ее людей, а также колониальных чиновников, солдат британской армии (цикл «Три солдата»), которые осуществляют свою цивилизаторскую миссию, несут «бремя белых».

Мировую известность принесла ему «Книга джунглей» (1894) и «Вторая книга джунглей» (1895), в центре которых образ мальчика Маугли, ставшего любимцем миллионов детей во всем мире. Он живет среди зверей (тигр Шер-Хан, черная пантера Багира, медведь Балу, мудрый питон Каа), являя пример своеобразной робинзонады. Эти книги — замечательный образец анималистической литературы: Киплинг тонко передает повадки животных, наделяя их в то же время чертами человеческой психики. Сама жизнь в джунглях предстает у писателя как своеобразная аллегория человеческого общества. Киплинг был также мастером литературы для детей (сборники «Маленький Вилли и другие детские рассказы», «Просто сказки для детей» и др.). Среди романов Киплинга лучший — «Свет погас» (1891), герой которого художник Дик Хелдар, реалист, правдиво воссоздающий суровые солдатские будни, противостоит анемичному, далекому от жизни декадентскому искусству. Киплинг стоит также у истоков -«шпионской» литературы: в романе «Ким» главный герой, ирландец Ким, выросший в Индии, ведет там секретную работу в пользу Британской империи.

Киплинг, близкий к поэтике неоромантизма, представлял так называемую «литературу действия»: его герои — люди, преданные долгу, твердые в своей самодисциплине. Пафосом деяния овеяна и поэзия Киплинга, внесшего свежий импульс в жанр баллады, придавший ей мужественное, героическое звучание. В основе поэтики Киплинга резкие контрасты: жизнь — смерть; деяние — бездействие; порядок — хаос. Хрестоматийными стали такие баллады Киплинга, как «Баллада о Востоке и Западе», «Томми», «Том-линсон», «Мэри Глостер», стихотворения «Серые глаза», «Рассвет», «Пыль», «Заповедь», «Если». Баллады Киплинга оказали влияние на ряд русских поэтов серебряного века, в частности на ранние и безусловно лучшие стихи Н. Тихонова (сборники «Орда», «Брага»). В 1907 г. Киплингу, первому среди английских писателей, была присуждена Нобелевская премия по литературе за «мужественность стиля». А. Куприн в статье «Редьярд Киплинг» (1908) так его характеризует: «Он оригинален как никто другой в литературе. Могущество средств, которыми он обладает в своем творчестве, прямо неисчерпаемо. Волшебная увлекательность фабулы, необычайная правдоподобность рассказа, поразительная наблюдательность, остроумие, блеск диалога, сцены гордого и простого героизма, точный стиль или, вернее, десятки точных стилей, экзотичность тем, бездна знаний и опыта и многое, многое другое составляют художественные данные Киплинга, которыми он властвует над умом и воображением читателя».

Но в своей характеристике Куприн не закрывает глаза и на противоречивость Киплинга: прославляя Британскую империю, «над которой никогда не заходит солнце», восхваляя кровопролитие и насилие в своих патриотических песнях, Киплинг «смело и ревниво верит в высшую культурную миссию своей родины и закрывает глаза на ее несправедливость».

29. Эстетизм в английской литературе конца века и тв-во О Уайльда (Портрет Дориана Грея)

31. Джеймс Августин Алоизиус Джойс (англ. James Augustine Aloysius Joyce, ирл. Séamas Seoige; 2 февраля 1882 — 13 января 1941) — ирландский писатель и поэт, представитель модернизма.Дерзкий, хамовитый человек. «Я прочту вам стихи, раз вы просите. Но ваше мнение меня не интересует». В 1900 г. в дублинской газете «Двухнедельное обозрение» вышла первая публикация Джеймса Джойса — эссе о пьесе Ибсена «Когда мы, мёртвые, пробуждаемся». В то же время Джойс начал писать лирические стихотворения. 1898-1902 университет,пишет Эпифани – небольшие этюды и сценки. В это время он ищет свою поэтику, эстетику, думает какой должна быть современная литература. Из эпифани следует, что бесполезные вещи имеют значение, влияют на нашу психику.Когда умерла его мать, он ушел в запой. Брат предложил ему написать рассказ на выбор из предложенных тем. Джойс выбирает «Портрет художника в юности». Спустя некот время он его перечитал, переписал – так появился его первый роман. В нем переплетается автобиографичность и поэтические моменты. С 1916 года издавался в литературном американском журнале «Литтл Ревю», основанном Джейн Хип и Маргарет Андерсон. Незадолго до начала Первой мировой войны Джойс с супругой перебрались в Цюрих, где он начал работать над романом «Портрет художника в юности», а позже и над первыми главами «Улисса». Перемещаясь по Европе, Джойс писал стихи, некоторые из которых публиковались в антологиях имажизма. Он также продолжал работать над «Улиссом», романом, который впервые увидел свет не на родине писателя (где был опубликован только в 1933 году), а во Франции.

«Ули́сс» (англ. Ulysses) Роман создавался на протяжении 7 лет; публиковался частями в американском журнале «The Little Review» с 1918 по 1920 гг. и был издан полностью во Франции 2 февраля 1922 года. На родине писателя роман впервые был издан в 1939 году. «Улисс» — сложное полистилическое произведение, повествующее об одном дне (т. н. Блумсдэй: 16 июня 1904 года) дублинского обывателя и еврея по национальности — Леопольда Блума. Этот день Лео Блум проводит в издательстве, на улицах и в кафе Дублина, на похоронах своего знакомого, на берегу залива, в родильном доме, где он знакомится со Стивеном Дедалом, молодым учителем в местной школе, в притоне и, наконец, в собственном доме, куда он поздно ночью приводит изрядно выпившего Дедала, лишившегося крова. Главной интригой романа является измена жены Блума, о которой Блум знает, но не предпринимает против неё никаких мер.

Канва романа и его композиционное построение имеют явные и неявные аналогии с поэмой Гомера «Одиссея» (в первых вариантах романа эпизоды носили соответствующие «Одиссее» названия, от которых автор впоследствии отказался). В произведении выведены и «аналогичные» персонажи: во многом автобиографичный Стивен Дедал (сюжетная линия Телемаха), Лео Блум (Одиссей, латинская форма этого имени Ulysses послужила названием романа), Гэррет Дизи (Нестор) и т. д. Одной из главных тем романа является тема «отец—сын», где в роли первого символически выступает Блум, в роли второго — Стивен.

Роман «Улисс», который практически безоговорочно признаётся вершиной литературы модернизма, несмотря на свою сюжетную простоту, вмещает в себя огромное количество исторических, философских, литературных и культурных аспектов. Дублин предстает в романе символом всего мира, Блум — мужчины как такового, его жена воплощает в себе образ всех женщин, один летний день — всех времён на земле. Подобным образом в главе «Быки солнца» находят отражение литературные стили и жанры различных эпох, стилевые особенности писателей, которых Джойс пародирует или которым подражает.

«Улисс»

Дедал Стивен— один из трех дублинцев, описанных в романе (Стивен(Дедал, Леопольд Блум и его жена Мэрион Блум). Основополагающая, формообразующая черта романа — связь с «Одиссеей» Гомера, которая выражается в многочисленных и прозрачных сюжетных, тематических и смысловых параллелях, намеках, аллюзиях. Для большинства персонажей «Улисса» в поэме Гомера имеются прототипы: Д. С. — Телемах, Леопольд Блум — Одиссей (в латинской традиции — Улисс), Мэрион (или Молли) Блум:— Пенелопа. Линии трех главных действующих лиц романа развиваются параллельно, но тесно переплетены между собой. Все три персонажа— и в прямом и в переносном смысле — странствуют по гигантскому пространству семисотстраничного романа. Д. С., с которым читатель знаком по предыдущему творчеству Джойса, разочарованный жизнью, да и самим собой, уходит рано утром из башни Мартелло и пускается в одиссею по Дублину. Странствует по столице Ирландии 16 июня 1904 г. (в романе Джойса этот день из жизни трех людей — символ не только истории Ирландии, но и всего человечества) рекламный агент Леопольд Блум, у которого так же, как у Д. С., есть немало оснований быть недовольным жизнью.

Совершает свою одиссею и певичка из дублинского кабаре Мэрион Блум; это «странствие» — притом что Молли, предаваясь воспоминаниям, не покидает своей постели — в каком-то смысле самое увлекательное из трех. Стивен, который соотносится с гомеровским Телемахом, представляет в романе интеллектуальное начало, Блум (он же Одиссей) — материальное, Молли Блум (Пенелопа) — чувственное; если Д. С.— это символ «художника», то Блум — маленького человека, воспетого многими писателями XIX — XX вв. Молли же — олицетворение жизнеутверждающей, дарящей плоти. В Д. С., как ни в каком другом персонаже, ощущается неразрывная связь «Улисса» с другими книгами Джойса: со сборником рассказов «Дублинцы» и с романом «Портрет художника в юности». Д. С.— главному герою и «Портрета» и «Улисса» — дано имя, нагруженное многими смыслами. Д. С. — это и христианский мученик Стефан; удел художника, намекает Джойс, — быть гонимым, жертвой, «мучеником». Еще прозрачнее аллюзия Д. С. на хитроумного мифического мастера Дедала, создавшего и возносящие к небу крылья, и запутанный лабиринт — многозначная метафора пути и предназначения художника. Мысли Д. С. постоянно связаны с двумя темами: родины и религии. С одной стороны, Д. С. — патриот Ирландии, с другой — ради нее он не желает жертвовать своей свободой и призванием художника; то, что Д. С. порывает с церковью, что его мучит совесть (он отказался выполнить волю умирающей матери и помолиться за нее), особенно роднит его с Джойсом. В результате конфликта со своим другом и завистником Быком Маллиганом Д. С. покидает башню Мартелло и отправляется в школу в дублинский пригород Долки, где дает урок истории, а затем беседует на исторические темы с директором школы Гэрретом Дизи, протестантом, противником независимости Ирландии. В этом эпизоде, как, впрочем, и во всех остальных, просматривается второй план — поэма Гомера: Телемах (Стивен) в надежде узнать о судьбе Одиссея (Блума) посещает старца Нестора (Дизи). Из школы Д. С. возвращается в Дублин, где до встречи с Маллиганом проводит время на берегу моря, предаваясь в одиночестве мыслям и воспоминаниям, потребовавшим от литературоведов многотомных комментариев.

В девятом эпизоде «Сцилла и Харибда» Д. С. вновь, как и в предыдущем эпизоде, демонстрируя мощь интеллекта и богатство своего ассоциативного мышления, вступает в спор с представителями культурной элиты Дублина, отстаивая и развивая собственную — весьма оригинальную — теорию Шекспира, его биографии и творческой личности. Отношение Д. С. к дублинским интеллектуалам неоднозначно: пренебрежение, скепсис сочетаются с комплексом изгоя, человека, которого отвергли, которым пренебрегли. В эпизоде «Быки Гелиоса» происходит наконец встреча «отца» — Одиссея — Блума и «сына» — Телемаха — Д. С. Встречаются они уже вечером, в публичном доме, однако в общение пока не вступают — пересечение двух основных линий романа еще пунктирно. После долгого, постепенного сближения основные линии сходятся в эпизоде «Цирцея», где и происходит кульминация романа. Проникшись к Д. С. симпатией и сочувствием, Блум идет за ним в бордель Бэллы Коен (хозяйка борделя и есть Цирцея), а затем, когда Д. С., пораженный видением умершей матери, разбивает светильник и выбегает на улицу, следует за ним, не отходит, когда его избивает пьяная солдатня, после чего препровождает в безопасное место. В эпизоде «Евмей» Блум и Д. С. сидят вместе в чайной — две линии сошлись окончательно. В «Итаке» Д. С. попадает к Блуму домой, излагает даже ему свое кредо художника, однако счастливого «единения душ» так и не происходит: выпив чашку какао и помочившись в садике, Д. С. отбывает в неизвестном направлении. Две линии, не успев сойтись, разошлись снова.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]