
- •1. Понятие о литературном языке. История русского литературного языка как филологическая дисциплина.
- •7. Понятие о славянизмах. Разновидности слов-славянизмов.
- •12. Литературный язык московского государства.
- •13. Второе южнославянское влияние.
- •20. Ломоносовский период в истории русского литературного языка. Формирование морфологических норм литературного языка. «Российская грамматика».
- •22. Стилистическая теория Ломоносова. Оппозиция высокого и низкого стилей.
- •Своеобразие композиции и языка «Путешествия из Петербурга в Москву» а.Н.Радищева.
- •28. Взгляды Пушкина на ирля и дальнейший путь его развития.
- •33. Тенденции развития языка худ. Литературы конца 19 в. Ф,м, Достоевский. С.Щедрин
- •34. Изменения в словарном составе и грамматическом строе литературного языка во 2й половине 19 – нач 20 в.
- •35. Основные изменения в словарном составе ля послеоктябрьского периода (xXв.)
- •36. Изменения в грамматическом строе и произносительных нормах рля послеоктябрьского периода (xXв.). Сми и литературный язык.
7. Понятие о славянизмах. Разновидности слов-славянизмов.
Славянизмы- это элементы ст.сл. языка (слова, звуки, грам. формы)
славянизмы смысловые или понятийные, собственно – лексические. Ст.сл. слова, обозначавшие новые, для восточн. Слав. Понятия и не имевшие аналога в др. рус. Восточном Языке. Любое сложное слово, заимствовано из ст.сл. языка. БЛАГОДЕЯНИЕ.
Отвлеченные сущ. Отвлеченные от глаголов. Название отвлеченных понятий не было. ТЕРПЕТИ_ТЕРПЕНИЕ, ВОСКРЕСИТИ_ВОСКРЕСЕНИЕ
славянизмы – ст.сл. слова, имевшие в др.р. разговорном языке синонимы, чаще всего однокоренные синонимы, но отличавшиеся от древнерусск. Синонима ФОНЕТИЧЕСКИ.
ГРАД (слав) ГОРОД (русизм)
Обладают фонетич. Приметами. – неполногласие соответствует рус. Полногласию: МЛЕКО_МОЛОКО; - РА, ЛА, РО, ЛО: ЛАДИЯ- ЛОДКА, РАБОТА-РОБОТА; - нач. гласн. ЕДИН- ОДИН,АГНЕЦ_ЯГНЕНОК, ЮН - ОУНЪ, АЗЪ – ЯЗЪ; - ЧУЖД_ЧУЖ Рождати – рожати. Исконный согл. ХОЖЕНИЕ _ ХОЖДЕНИЕ _ ХОДИТЬ; - ШТ, рус Ч. СВЕШТЯ – СВЕЧА _ СВЕТ.
ситлистич. Славянизмы исконное слово, имевшее синоним в др. рус. Языке. ЛОБЗАТИ _ ЦЕЛОВАТИ; ПИТАТИ _ КОРМИТИ; СЕДМИЦА _ НЕДЕЛЯ; ЧЕЛО _ ЛОБ; СВАДЬБА _ БРАК.
При выборе славянизма или русизма древние книжники учитывали семантич. Различия.
Грамматические славянизмы в древнерусском литературном языке.
Грамматические славянизмы- это грамматические формы, которые придя из старослава в дря стали вариантами форм. В это время грамматич.системы старослава и восточно-славянск. языков очень близки. Только в некоторых грамматических формах к 11в. произошли изменения.
1. славянизмом является форма инфинитива на –ти(русизм –ть)
славянизмом является форма 2л., ед.ч. глаголов наст. и будущ. времени на –ши(русизм – шь)
форма 3 л., ед.ч. глаголов наст. и будущ. времени на –тъ(знаетъ), (русизм – ть).
славянизмом является так называемая НЕСТЯЖЕННАЯ ФОРМА ИМПЕРФЕКТА ( еах, аах), (русизм – стяженная форма знахъ). Слав.:видеахомъ –русизм: видахомъ.
славянизмом можно считать форму перфекта со связкой. Быти( есмь зналъ). В живой рус.речи начинает появлятся бессвязочный перфект.
Славянизмами являются формы действительных причастий настоящ.времени с суфф. – шт. Свеча-рус., свештя-старослав.или рожать –рус., рождать – старослав.
славянизмом является форма Р.п., ед.ч. существит., м.р. с окончанием –а, -я. Леса, края.
форма местного падежа , ед.ч., существ., м.р. с оконч. Е.(рус. у,ю).
форма Им.п., ед.ч. полных( местоименных) или членных прилагательных и причастий м.р. с оконч. – ый,-ий – красный,синий. Так как появились русизмы с –ой.
форма Р.п., ед.ч. полных прилагательных и причастий м.р. на – ого,-его (доброго, несущего).
форма Д.п., ед.ч., м. р. прилагат. и причаст. на -ому,-ему.
славянизмом явл.форма Р.п., ед.ч., полных прилагат. и причаст. ж.р. на –ыя, -ия. Добрыя жены- рус.-ой,ей.
формы М.п., ед.ч. полных прилагат. и причаст. м.р. и ср.р., окачив. на -емь, -имь О добремь, о синимь.
все нестяженные формы прилагательных и причастий. Добрааго, добрыимь. Русизмы-стяженные формы. .
Стилистическая система древнерусского литературного языка. Церковно-книжный стиль (книжно-славянский тип) древнерусского литературного языка.
ДРЯ представлял собой строгую систему стилей:
1.. церковно-книжный
2.деловой
3. светско-литературный При разграничении стилей учитываются: характер языковой основы и сфера употребления. Церковно-книжный. Языковая основа: совмещение элементов старослава, разговорного восточ.-славянского языка, но при ведущей роли старославянских элементов.
Сфера употребления: литература духовного христианского содержания. Это тексты, созданы др.рус.авторами, жанр – проповедь, церковное красноречие, слово.( митрополит Илларион, Кирилл епископ туровский, феодосий Печерский). Жития святых. Житие Бориса и Глеба.: большое количество жд, шт, начальных а,е. Книжники этого времени довольно часто предпочитают старослав.жд - русскому ж.В рамках церк.-книж.стиля сложилась особая худож.манера, отличающаяся повышенной пышностью и украшенностью. Появляется пафосность, торжественность, большое количество выразительных средств. Громоздкий синтаксис. Постоянные устойчивые развернутые сравнения. «Ветхий завет» сравнивается с высочайшим источником, новый-животворящим источником. Присутствует языковая символика, любовь к аллегории.
Деловой стиль древнерусского литературного языка.
Языковая основа: разговорный и живой восточно-славянский язык. В стиле присутствуют славянизмы. Это приближает его к книжной речи.
Сфера употребления: юридические документы, грамоты. («Договорная грамота А.Невского и новгородцев с немцами»). Грамоты могли иметь разное содержание: дарственные, купчие, ссудные, духовные(завещание)
«Русская правда»: краткие редакции и пространные. Сохранилось более 100 списков. Иногда они различаются объемом.
Языковые особенности на примере «Русской правды»:
В лексике находим большое количество слов с русскими, славянскими приметами – полногласия(Всеволод), с нач. ро-,ло- - роба, лодья. Присутствие спец.терминов.
-социально-политическая терминология(боярин-хозяин вотчины, мытник – налоговик по торговле, Людин – гражданин, крестьянин – смерд, холоп-раб, закуп- наемный крестьянин, челядин-слуга).
- собственно-юридическая лексика. (суд, ябеда – постановление суда, ябедник-судебный исполнитель, голова-убитый человек, головник-убийца, клепати – обвинять, вира - плата за убийство, продажа).
- бытовая лексика ( наименование утвари, строений, продуктов, животных – гумно, жито).Грамматические особенности делового стиля.
В тех случаях, когда имелись варианты, чаще всего выбор делался в пользу русского варианта.
- инфинитив на –ти – форма старослава.
- форма Р.п. , ед.ч. полных прилаг-х м.р. – на –аго.
Синтаксис простой, соответствует разговорному. Сочинительные конструкции. СПП редко.
Светско-литературный стиль (народно-литературный тип) древнерусского литературного языка.
В 11в. Русские книжники интересуются не только церковной, но и переводят историч.пр-ия: Иосиф Флавий «История иудейской войны», повествоват.худож.лит-ру («Повесть об Аките Премудром», «Александрию»). В 12в. Появляются светские писатели, создают оригин.рус.пр-ия: Поучение Владимира Мономаха, Слово о полку Игореве (СопИ), Моление Даниила заточника, оформляется Повесть времен.лет-первый русский летописный свод. Все эти памятники написаны дрля, облик которого уже сложился к 12в. и представлял собой сложное и гармоническое слияние восточнослав.и книж.ст-сл.элементов на фоне языковых средств, общих для дря и ст-сл.языков, в основу которого легло одно из южнослав.наречий.
Синтез, соединение обеих языковых стихий. Соотношение их – величина непостоянная. В зависимости от жанра, степени таланта. В пр-ях с яркими книжными традициями церков.лит-ры значительно больше ст-слав.элемнтов.
Сфера употребления: беллетристика, худож.пр-ия, переводы, жития, поучения.
3 части: летописная часть, собственно поучения, религиоз.обращения.
Слова с неполн.и полногласиями – славянизмы и русизмы: 21 слово полногл./ 3 неполн., 4 слова полногл./ 4 неполн., 5 слов неполногл. и 1 с неполногл.
В большинстве случаев невозможно конкретно доказать выбор автора.
Изучал этот вопрос Соболевский, Обнорский.
В этом стиле наблюдается смешение и колорит языков.средств.
В рамках свтско-литер.стиля наиболее ярко проявляется процесс освоения РЛЯ-ом славянизмов, то есть начинается национализация ст-сл.языка.
Образцом дрля явл-ся одно из самых ценных пр-ий-«СопИ», найденное в конце 18в. мсиным-пушкиным в рукописном сборнике 16в.
Языковые особенности:
В СопИ отразилась система дрля, единого для всех территорий Киевской Руси даже в период феод.раздробленности. Фонетич.облик сохранил в отдельных случаях слабые Ь и Ъ (ТЬмутороканЬскыи, тЬма)
Лексика «СопИ» богата, большая часть лексики сохранилась в основном словарном фонде языка (туга-печаль, комони-кони)
СопИ-воинская повесть, много воен.терминов: полк, дружина, сеча, рать, побеждати, стрела, битися. Воен.лексике противопоставлена мирная лексика –с/х и охотничья: ратаи, снопъ, токъ, молотити. Использ.слов различных по этимологии давало автору возм-ть образовывать синоним.ряды во избежание повторения или для передачи смыслов.оттенков.
Фольклорные особенности: постоянные эпитеты (дружина храбрая, сбруи серебряные), символич.зн-ие (кукушка; ворон-враг; соловей-певец, поэт; сокол-герой), развернутые сравнения битвы с с/х работами, битвы с брачным пиром; синтаксич.параллелизм (по одной модели построены сосед.предлож. или части одного предлож.)
Язык и стиль разнообразен: в нем тонко переплетаются книжные ст-сл.и разговор.восточнослав.элементы.