Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Русская госы.doc
Скачиваний:
50
Добавлен:
15.09.2019
Размер:
631.3 Кб
Скачать

5. Повесть н.М. Карамзина «Бедная Лиза» как этапное произведение русского сентиментализма

Сентиментализм - художественный метод, возникший в Англии в середине 18. Н М. Карамзин и ранний В. А. Жуковский - в России. Будучи последним этапом в развитии Просвещения, С. по своему идейному содержанию и художественным особенностям противостоял классицизму. В С. нашли свое выражение общественные устремления и настроения демократической части «третьего сословия», ее протест против феодальных пережитков, против усиливающегося социального неравенства и нивелирования личности в складывающемся буржуазном об-ве.. Но эти прогрессивные тенденции С. существенно ограничивались его эстетическим кредо: идеализацией естественной жизни на лоне природы, как свободной от всякого принуждения и угнетения, лишенной пороков цивилизации; антирационализмом; культом интимных чувств.

Сентиментализм (от франц. - чувство) - направление в литературе и искусстве второй половины XVIII века, отличавшееся повышенным интересом к человеческим чувствам и обостренно эмоциональным отношением к окружающему миру. Новаторство сентиментализма - в исключительном внимании к душевному состоянию личности и обращении к переживаниям простого, незнатного человека.

В конце XVIII века русские дворяне пережили два крупнейших исторических события — крестьянское восстание под предводительством Пугачева и Французскую буржуазную революцию. Политический гнет сверху и физическое уничтожение снизу — таковы были реальности, ставшие перед русскими дворянами. В этих условиях прежние ценности просвещенного дворянства претерпели глубокие перемены.

В недрах русского просветительства рождается новая философия. Рационалисты, полагавшие разум главным двигателем прогресса, пытались изменить мир через внедрение просвещенных понятий, но при этом забыли про конкретного человека, его живые чувства. Возникла мысль, что просвещать надо душу, сделать ее сердечной, отзывчивой на чужую боль.

Карамзин и его сторонники утверждали, что путь к счастью людей и всеобщему благу — в воспитании чувств. Любовь и нежность, как бы переливаясь из человека в человека, превращаются в добро и милосердие. На этой почве зарождается литература сентиментализма, для которой главное — внутренний мир человека с его нехитрыми и простыми радостями. При этом устанавливается теснейшая связь между чувствительностью и моралью. Конфликты между “чувствительными” героями и господствующей в обществе моралью достаточно остры. Они могут заканчиваться гибелью или несчастьем героя.

В прозе типичными формами сентиментализма стали повесть и путешествие

Проза Карамзина развивалась в рамках сентиментализма и оказала решительное влияние на развитие русского литературного языка. В литературном отношении «Бедная Лиза», как и другие повести Карамзина, — произведение довольно слабое; русская действительность почти не отразилась в ней или изображена неточно, с явною склонностью к идеализации и приукрашению. Тем не менее, благодаря своему гуманному, мягкому колориту эта повесть, заставившая широкий круг читателей проливать слезы над судьбою совершенно незаметной, скромной героини, оказала благотворное, хотя и непродолжительное влияние на развитие сентиментализма в России. Даже в повести «Наталья, боярская дочь» (1792), сюжет которой взят из старой русской жизни, сентиментальному элементу принадлежит первое место: старина идеализирована, любовь носит томный и чувствительный характер. Сочинения Карамзина вскоре стали предметом подражания.

Карамзин впервые в истории русской прозы обратился к героине, наделенной подчеркнуто обыденными чертами. Его слова «и крестьянки любить умеют» стали крылатыми.

Чувствительность — так на языке конца XVIII в. определяли главное достоинство повестей Карамзина, подразумевая под этим умение сострадать, обнаруживать в «изгибах сердца» «нежнейшие чувствия», а также способность наслаждаться созерцанием собственных эмоций. Чувствительность является и центральной чертой характера Лизы. В конечном счете именно пылкость и горячность и приводят Л. к гибели, но нравственно она оправдана. Последовательно проводимая Карамзиным мысль о том, что для душевно богатого, чувствительного человека совершать добрые поступки естественно, снимает необходимость в нормативной морали.

Карамзин одним из первых вводит в русскую литературу противопоставление города и деревни. В повести Карамзина человек природы оказывается беззащитен, попадая в пространство городское, где действуют законы, отличные от законов естества.

Имя «Лиза» до начала 80-х гг. XVIII в. почти не встречалось в русской литературе. Выбирая для своей героини это имя, Карамзин шел на ломку строгого канона, сложившегося в литературе и предопределявшего заранее, какой должна быть Лиза. Этот поведенческий стереотип определялся в европейской литературе тем, что образ Лизы, Лизетты был связан с комедией. Разбивая ожидания читателя, Карамзин тем самым разрушал основы самой культуры классицизма. При всей условности образа Л. ее имя связано именно с характером, а не с амплуа героини. Установление зависимости между «внутренним» характером и «внешним» действием стало существенным завоеванием Карамзина на пути к «психологизму» русской прозы.

Карамзин целенаправленно отказывался от использования церковнославянской лексики и грамматики, приводя язык своих произведений к обиходному языку своей эпохи и используя в качестве образца грамматику и синтаксис французского языка. Карамзин ввёл в русский язык множество новых слов — как неологизмов «подозрительность», «промышленность», «утончённость», «человечный»), так и варваризмов («тротуар», «кучер»). Также он одним из первых начал использовать букву Ё.

Николай Михайлович Карамзин стал наиболее видным представителем в русской литературе нового литературного направления — сентиментализма, популярного в Западной Европе в конце XVIII века. В созданной в 1792 г. повести «Бедная Лиза» проявились основные черты этого направления. Сентиментализм провозглашал преимущественное внимание к частной жизни людей, к их чувствам, в равной мере свойственным выходцам из всех сословий. Карамзин рассказывает нам историю несчастной любви простой крестьянской девушки Лизы и дворянина Эраста, дабы доказать, что «и крестьянки любить умеют». Лиза — идеал «естественного человека», за которого ратовали сентименталисты. Она не только «прекрасна душою и телом», но и способна искренне полюбить человека, ее любви не вполне достойного. Эраст, хотя и превосходит свою возлюбленную образованием, знатностью и богатством, оказывается духовно мельче ее. Он не в состоянии подняться над сословными предрассудками и жениться на Лизе. Эраст обладает «изрядным умом» и «добрым сердцем», но при этом «слаб и ветреней». Проигравшись в карты, он вынужден жениться на богатой вдове и оставить Лизу, из-за чего она покончила с собой. Однако искренние человеческие чувства не умерли в Эрасте и, как уверяет нас автор, «Эраст был до конца жизни своей несчастлив. Узнав о судьбе Лизиной, он не мог утешиться и почитал себя убийцей».

Для Карамзина деревня становится очагом природной нравственной чистоты, а город — источником разврата, источником соблазнов, способных эту чистоту разрушить. Герои писателя, в полном соответствии с заповедями сентиментализма, почти все время страдают, постоянно выражая свои чувства обильно проливаемыми слезами. Как признавался сам автор: «Я люблю те предметы, которые заставляют меня проливать слезы нежной скорби». Карамзин не стыдится слез и призывает к тому же читателей. Как подробно описывает он переживания Лизы, оставленной ушедшим в армию Эрастом: «С сего часа дни ее были днями тоски и горести, которую надлежало скрывать от нежной матери: тем более страдало сердце ее! Тогда только облегчалось оно, когда Лиза, уединяясь в густоту леса, могла свободно проливать слезы и стенать о разлуке с милым. Часто печальная горлица соединяла жалобный голос свой с ее стенанием». Карамзин заставляет Лизу скрывать свои страдания от старушки-матери, но при этом глубоко убежден, что очень важно дать возможность человеку открыто проявить свое горе, вволю, дабы облегчить душу. Социальный по сути конфликт повести автор рассматривает сквозь философско-этическую призму. Эраст искренне хотел бы преодолеть сословные преграды на пути их с Лизой идиллической любви. Однако героиня куда более трезво смотрит на положение вещей, понимая, что Эрасту «нельзя быть ее мужем». Рассказчик уже вполне искренне переживает за своих героев, переживает в том смысле, что как будто живет вместе с ними. Неслучайно в тот момент, когда Эраст покидает Лизу, следует проникновенное авторское признание: «Сердце мое обливается кровью в сию минуту. Я забываю человека в Эрасте — готов проклинать его — но язык мой не движется — смотрю на небо, и слеза катится по лицу моему». С Эрастом и Лизой сжился не только сам автор, но и тысячи его современников — читателей повести. Этому способствовала хорошая узнаваемость не только обстоятельств, но и места действия. Карамзин довольно точно изобразил в «Бедной Лизе» окрестности московского Симонова монастыря, а за находившимся там прудом прочно закрепилось название «Лизин пруд». Более того: некоторые несчастные барышни даже топились здесь по примеру главной героини повести. Сама же Лиза стала образцом, которому стремились подражать в любви, правда, не крестьянки, карамзинскую повесть не читавшие, а девушки из дворянского и других состоятельных сословий. Редкое же дотоле имя Эраст стало весьма популярным в дворянских семьях. Очень уж «Бедная Лиза» и сентиментализм отвечали духу времени.

Характерно, что у Карамзина Лиза и ее мать, хотя и заявлены крестьянками, изъясняются на том же языке, что и дворянин Эраст и сам автор. Писатель, как и западноевропейские сентименталисты, еще не знал речевого различения героев, представляющих противоположные по условиям существования классы общества. Все герои повести говорят на русском литературном языке, близком к реальному разговорному языку того круга образованной дворянской молодежи, к которому принадлежал Карамзин. Также и крестьянский быт в повести далек от подлинного народного быта. Скорее он навеян свойственными сентименталистской литературе представлениями о «естественном человеке», символами которого являлись пастухи и пастушки. Поэтому, например, писатель вводит эпизод встречи Лизы с молодым пастушком, который «по берегу реки гнал стадо, играя на свирели». Эта встреча заставляет героиню мечтать, чтобы ее возлюбленный Эраст был бы «простым крестьянином, пастухом», что сделало бы возможным их счастливое соединение. Писателя все-таки главным образом занимала правдивость в изображении чувств, а не деталей малознакомого ему народного быта.

Утвердив своей повестью сентиментализм в русской литературе, Карамзин сделал значительный шаг в плане ее демократизации, отказавшись от строгих, но далеких от живой жизни схем классицизма. Автор «Бедной Лизы» не только стремился писать «как говорят», освобождая литературный язык от церковнославянских архаизмой и смело вводя в него новые слова, заимствованные из европейских языков. Он впервые отказался от деления героев на сугубо положительных и сугубо отрицательных, показав сложное сочетание хороших и плохих черт в характере Эраста. Тем самым Карамзин сделал шаг в том направлении, в каком двинул развитие литературы в середине XIX века реализм, пришедший на смену сентиментализму и романтизму.

6. «Горе от ума» А.С. Грибоедова. Основные образы комедии, художественные особенности произведения. (Прим.- В данном вопросе рассмотрены различные точки зрения на образы главных героев, соглашаться или нет дело каждого, но знать их нужно).

Комедия Грибоедова «Горе от ума», написанная в 1824 году, является произведением, о котором споры идут на протяжении уже около двухста лет. Об этом произведении говорили многие мэтры русской литературы: Пушкин, Белинский, Гончаров, Писарев, Ап.Григорьев, Достоевский, Блок, Бунин.

«Комедия "Горе от ума" держится каким-то особняком в литературе и отличается моложавостью, свежестью и более крепкой живучестью от других произведений слова». Гончаров.

"Горе от ума» - произведение непревзойденное, единственное в мировой литературе, не разгаданное до конца". А. Блок.

«Это благороднейшее гуманическое произведение, энергический протест против гнусной расейской действительности, против чиновников, взяточников, бар-развратников, против нашего онанистического общества, против невежества, добровольного холопства и проч., и проч…»

Основные разногласия возникают в трактовке образов главных героев. Самыми спорными образами являются Чацкий, Софья и Молчалин. Ю.М. Лотман в своей работе «Декабрист в повседневной жизни» приводит ряд черт бытового поведения декабристов, под которые хорошо подходит Чацкий. "Мы не затем принимаем либеральные правила, чтобы нравиться хамам. Они нас любить не могут. Мы же их всегда презирать будем". Н.Тургенев (декабрист) – разве это не похоже на поведение Чацкого? Связанный с этим "грозный взгляд и резкий тон", по словам Софии о Чацком, мало располагал к беззаботной шутке, не сбивающейся на обличительную сатиру. Декабристы не были шутниками. Лотман говорил: «Весь облик декабриста был неотделим от чувства собственного достоинства. Оно базировалось на исключительно развитом чувстве чести и на вере каждого из участников движения в то, что он - великий человек. <…> Это заставляло каждый поступок рассматривать как имеющий значение.<…> Отсюда, с одной стороны, известная картинность или театрализованность бытового поведения, а с другой - вера в значимость любого поступка и, следовательно, исключительно высокая требовательность к нормам бытового поведения.»  «Перенесение свободы из области идей и теорий в "дыхание" - в жизнь. В этом суть и значение бытового поведения декабриста».

Писарев называет Чацкого «мыслящим пролетариатом». «На стороне правительства стоят только негодяи… На стороне народа стоит все, что молодо и свежо, все, что способно мыслить и действовать». Но все же обвинял его в «бесплодном красноречии».

Герцен писал: «Чацкий- это декабрист… Чацкий шел прямой дорогой на каторжную работу… Чацкий протянул горячую руку нам».

Молодой Добролюбов при всей своей ненависти к «самодержавно-крепостнической среде» смотрит на Чацкого-обличителя как на откровенного дурака: «… Чацкий издевается над фраком, очень хорошо понимая, однако, что носить или не носить фрак… вовсе не зависит от восклицаний какого-нибудь одного азартного господина».

Белинский в 1839 году в своей статье обвиняет Чацкого в том, что он несет «дичь» ( о сцене на балу). «Скажите, ради Бога, какой порядочный, по крайней мере, не сумасшедший, человек на месте Чацкого не удалился бы потихоньку, узнав горькую истину ? <...> Глубоко верно оценил эту комедию кто-то, сказавший, что это горе, - только не от ума, а от умничанья». Правда, через год Белинский осуждал сам себя за эту трактовку.

А.М. Баженов (современный критик, его работа «К тайне «Горя». А.С. Грибоедов и его бессмертная комедия») называет Чацкого (в первой редакции «Горя от ума» Чадский) язычником, вобравшего в себя «дух отрицания и сомненья». Социальный (языческий) идеал Чацкого требует полного отрицания и полной перестройки враждебного «естественного» мира по вечной схеме. И начинать он собирается не с себя. Он и так «идеален». Его цель абстрактна и утопична, поскольку рассчитана на абстрактного «общечеловека». Подобно возгордившемуся демону, он стремится разом разрушить подаренный Богом мир, чтобы поскорее смастерить рукотворный новый. Чацкий – вечный революционер.

Софью же Баженов называет Христианкой. Она ищет в людях хорошее, и к ней дурное не пристает, поэтому она и не может сразу разглядеть «змия» Молчалина. Софья – натура светлая, и ее любовь созидательна. Чаяние ее сердца – постепенное очищение и доброе преображение мира; ее путь – создание «счастливого семейства». Идеал у неё, по словам Баженова, христианский «небесный», позволяет ей мудро снисходить к несовершенствам смертных. Этот Идеал вместе с тем предполагает как следствие и стремление к социальной справедливости: знатная богатая Софья (по молодости не разобравшись) выбирает «бедного, но безгрешного» Молчалина и не глядит в сторону «золотого мешка» Скалозуба, который «метит в генералы».

Ап. Григорьев называл Софью «мелочной и ничтожной женщиной».

Молодой Белинский разглядел в Софье следующее: «… в этой Софье есть какая-то энергия характера: она отдала себя мужчине, не обольстясь ни богатством, ни знатностью его, словом, не по расчету, а напротив уж слишком по нерасчету; она не дорожит ничьим мнением».

Софья рано осталась без матери и лишена родительского тепла. Отец беспокоится только о соблюдении внешних приличий. Софья читает любовные романы. В ней нет пошлости: они с Молчалиным могут просидеть, часами держась за руки. Чацкого она может и любила в детстве, но не может простить его за то, что он уехал на три года, позабыв её. Поэтому она встречает его обычно, «она рада», но не так, как хочет того Чацкий. В любви он получает отпор. И герой впадает в состояние, которое точно описал в «журнале» Печорин: «…беспокойная потребность любви, которая нас мучит в первые годы молодости, бросает нас от одной женщины к другой, пока мы найдем такую, которая нас терпеть не может; тут начинается наше постоянство – истинная бесконечная страсть». Как страдает оскорбленное самолюбие Чацкого! Начинаешь бояться, что он и впрямь влюбится. Но нет: кроме внешности в объекте пристального внимания его мало что интересует:

1) (Софье)В семьнадцать лет вы расцвели прелестно,

   Неподражаемо, и это вам известно

2)  (Фамусову) Как Софья Павловна у вас похорошела

3) (Софья Чацкому) Да хоть кого смутят

   Вопросы быстрые и любопытный взгляд...

«Сам по себе напор, с которым Чацкий атакует Софью после трёх лет разлуки, требуя от неё отчета, - «Не влюблены ли вы? Прошу мне дать ответ», - сам тон его речи «свысока», весь беспрерывный поток острой, язвящей болтовни при отсутствии всякого смущения, все это говорит о том, что любви-то, в нормальном человеческом смысле этого слов, у Чацкого нет.

Пушкин в «Евгении Онегине» признавался: «Но я, любя, был глуп и нем…» Поглупеть бы и помолчать Чацкому: может, и разглядел бы он в Софье нечто, помимо силуэта. Да разве согласится умник на «созерцательную немоту» и «бездеятельную глупость»? Горе от ума!» - Баженов.

Молчалин очень хитер. Он построил коварный план и почти его осуществил, но он проговорился с Лизой и был услышан. Только поэтому у него ничего не вышло. Он прислуживался всем, хорошо исполнял роль приживалы. Лизу он принимает «за свою», основания для этого были. Он оценил в ней те качества, которыми обладал сам: умение притворяться, свободно лгать, хранить тайну и играть нужную роль, скрывая то, что есть на самом деле. Его восхищает то, как при рискованных объяснениях с Фамусовым Лиза «вертелась перед ним… врала», выручая Софью и Молчалина, и врала блестяще. «Светская мудрость» Лизы – «Грех не беда, молва нехороша», -провоцирует Молчалина сделать вывод, что они мыслят в унисон и философия их едина.

Прячась под маской светского угодника, Молчалин многого добился: «три повышенья получил», скопил начальный капитал, стал незаменимым для общества, и, конечно же, ему не терпится, причем наяву, насладиться хотя бы маленьким блаженством славы, чтобы хоть кто-нибудь для начала оценил «величие его тайных достоинств» и поклонился.

Комедии идет противоборство «века минувшего» с «веком нынешним». Ярким представителем минувшего века является Фамусов. Вдовец, воспитывающий дочь, и желающий выдать замуж за генерала Скалозуба. Сам себя характеризует как: «свеж и бодр», «монашеским известен поведеньем». Софья: «Брюзглив, неугомонен, скор». Для крепостных своих он не столько «тиран», сколько «отец родной». Человека в них он видит. И исправлять виновных собирается не кнутом, не пыткой, а трудом и здоровым образом жизни на свежем воздухе:

Ты, быстроглазая, во от своих проказ…

Постой же я тебя исправлю:

Изволь-ка в избу, марш за птицами ходить…

«Излишне деликатен Фамусов только с Чацким. Он его любил и с детских лет привечал в своем доме. Но Чацкий не родной сын. С ним Фамусов не имел права на требовательность и прямоту отцовства.

Вспомним сцену встречи Фамусова с Чацким. Фамусов встречает с радушием героя, обнимает: «Здорово, друг, здорово, брат, здорово!», а Чацкий без всякого приветствия к отцу «объекта вспыхнувшего интереса» роняет: «Как Софья Павловна у вас похорошела». Никакого уважения перед старшим, да и человеком, в доме которого он жил. Когда Фамусов спрашивает: «Обрыскал свет; не хочешь ли жениться?», отвечает «А вам на что?» И все-таки когда Чацкий «сходит с ума», Фамусов не злорадствует, он принимает в нем участие: «Любезнейший! Ты не в своей тарелке. С дороги нужен сон. Дай пульс… Ты не здоров…» А в ответ очередная «сумасшедшая исповедь». Возможно и прав был Блок, когда писал в дневнике: «Грибоедов любил Фамусова…больше, чем Чацкого»»- Баженов.

Жанр пьесы – Комедия.  «На первый взгляд, это бытовая комедия, так как все действие происходит в доме Фамусова и в него вовлечены все, кто живет в нем, а читатель и зритель узнает о мельчайших подробностях жизни в этом дворянском особняке. Кажется, что Грибоедов не выходит за рамки описания быта этих людей, но мы видим отношение автора комедии к жизни московского барства. Это произведение отражает конфликт между двумя поколениями дворян в России начала XIX века, почему и может быть названо комедией политической. Но, изображая все общество, автор не забывает про личности. Он описывает всех и каждого в отдельности. Мы видим чувства и переживания Софьи, Чацкого, Фамусова и многих других персонажей. Следовательно, комедия носит и психологический характер. В центре произведения — проблема ума, достоинства личности, значит, это еще и философская драма»

Для классической комедии было характерно деление героев на положительных и отрицательных. Победа всегда была за положительными героями, в то время как отрицательные высмеивались и терпели поражение. В комедии же Грибоедова персонажи распределены совершенно иным образом. Основной конфликт пьесы связан с разделением героев на представителей «века нынешнего» и «века минувшего», причем к первым относится фактически один Александр Андреевич Чацкий, к тому же он нередко оказывается в смешном положении, хотя и является героем положительным. В то же время главный его “оппонент” Фамусов отнюдь не какой-нибудь отъявленный мерзавец, напротив, это заботливый отец и добродушный человек.  Причем, если рассматривать героев с различных точек зрения, то в каждом можно найти и положительные и отрицательные черты.

Построено по правилам классицизма. Говорящие фамилии, пространные монологи, единство места и времени, но единство действия уже не соблюдено.

Использованная литература:

1)  А. С. Грибоедов. Горе от ума : Анализ текста. Основное сордержание. Сочинения / Авт.-сост. Э. Л. Безносов. - 2-е издание. - Москва : Дрофа, 2000.

2)  Медведева, Ирина Николаевна.      "Горе от ума" А. С. Грибоедова [Текст] / И. Медведева. - Издание второе. - Москва : Художественная литература, 1974. - 108, [1]

3) Гончаров И.А. Мильон терзаний

4) Баженов А.М. К тайне «Горя» (А.С. Грибоедов и его бессмертная комедия). В помощь преподавателям, старшеклассникам и абитуриентам. – М.: Изд-во МГУ, 1999. – 96 с. – (Перечитывай классику).*

*- В этой книге всему подряд верить не стоит, это, я так думаю, на гос.экзамене до добра не доведет, но то, что там столько интересных спорных моментов и собраны различные точки зрения это пойдет в плюс при подготовке умеющим мыслить людям, т.е. всем нам=)

Вопрос № 7. Система образов, художественное своеобразие «Евгения Онегина» А.С. Пушник.

Именно с «Евгения Онегина» начинается история русского реалистического романа. Работал над своим произведением Пушкин в течение 8 лет (9 мая 1823 – 5 октября 1831). Первое издание «ЕО» вышло в 1833 году. «Это лучшее мое творение», - говорил Пушкин о романе.

Белинский назвал роман «ЕО» «энциклопедией русской жизни». Объективное начало – главный организующий принцип изображения: впервые в истории русской литературы с такой широтой и правдивостью был создан конкретно-исторический и поэтический одновременно образ современной Пушнику эпохи.

В романе представлена жизнь русской провинции, барской Москвы, светского Петербурга, изображены люди различных общественных сословий – от столичного до «уездного» дворянства, показан культурный и нравственно-психологический его облик, дается представление о жизни крепостного крестьянства [от Олега: крестьянства?? О_о я не помню где там крепостничество], представлена общественная жизнь и частный семейный быт. Русская жизнь в романе показана в многообразии ее проявлений!

Многолюдность «ЕО» создается введением в действие большого числа эпизодических персонажей. Они не участвуют в действии, но своим присутствием в тексте раздвигают пространсвтенно-временные границы повествования и и создают объемный, стереоскопический художественный мир романа.

Представив в своем романе широчайшую картину быта и нравов России 10 – 20-х годов XIX века, автор сконцентрировал свое внимание на изображении духовной жизни русского дворянского общества.

В центе системы художественных образов – три героя: Евгений Онегин, Татьяна Ларина и Дмитрий Ленский. Каждый из них представляет определенную категорию дворянского общества: Онегин – «высший свет», Татьяна – патриархальное дворянство, Ленский – «образованный» слой дворянской интеллигенции. Каждый из них представляет определенный духовный, нравственный или литературный тип: Онегин – «лишний человек», Татьяна – идеал «русской души», Ленский – «романтического сознание». Драматические судьбы всех трех героев являются отражением судеб лучших людей пушкинского времени.

Помимо главной сюжетной линии (Онегин – Татьяна), Пушкин вводит и другие (Онегин – Ленский, Ленский - Ольга), что позволяет ему изобразить различные типы героев в их сопоставлении и противопоставлении. Одним из главных приемов сюжетостроения становится «симметричность» или «зеркальность» ситуаций, состоящих в том, что они как бы отражают друг друга: любовное письмо Татьяны и отповедь Онегина в первой части романа раскрывают драму Татьяны – письмо Онегина и ответный монолог Татьяны во второй части рисуют крах любовных надежд Онегина.

Главной проблемой романа становится проблема личности. Онегин – главный герой романа – считается родоначальником одного из самых распространенных типов русской литературы XIX века – «лишнего человека».

Онегин – один из лучших передовых людей своего времени. Его «резкий, охлажденный ум», широкая эрудиция (в круг чтения Онегина входят философские сочинения Руссо, Гербера, медицинские – Бишо и др.), его стремление сделать что-либо реальное, полезное и значимое («Ярем он барщины старинной оброком легким заменил), его неприятие светского общества как определенная форма протеста свидетельствует о таящихся в этой личности больших потенциальных возможностях. Но русская действительность, окружающее общество не дает возможности реализовать эти силы.

Со времен Пушкина критика спорит о том, кто же такой Евгений Онегин. В своих статьях о Пушкнике Белинский называет Онегина «страдающим эгоистом», которого душат «бездеятельность и пошлость жизни». «Умная ненужность», герой времени, которого постоянно находишь возле себя или в себе самом – таков Онегин для Герцена. Сходство с Обломовым увидел пушкинском герое Добролюбов, считающий, что оба – порождение помещечье-крепостнического строя. Писарев увидел в Онегине «Митрофанушку Простакова новой формации».

Выросшая вблизи русского народа, воспитанная простой крестьянкой, Татьяна с детства впитала в себя «русский дух», который определил ее характер. («Татьяна, русская душою»). Национально-русское, народное начало становится художественной доминантой ее образа. Душевное благородство, верность высоким нравственным идеалам побеждают Татьяну в финале романа отказаться от любви Онегина.

В образе Ленского представлен тип романтической личности, стремящейся обрести смысл жизни в возвышенной любви, искусстве. Столкновение героя с реальной русской действительностью развенчивает романтические иллюзии, показывает невозможность компромисса романтического сознания с пошлостью жизни.

[от Олега: я не понимаю о каком столкновении с действительностью здесь говорится.. ((]

В романе есть еще одни очень важный герой – Автор! Личность автора ярче всего проявляется в лирических отступлениях. В них раскрывается его внутренний мир. В отступлениях автор беседуют с читателем на житейские темы (брак, семья, моды, вкусы, дружба), сообщает факты своей биографии (юношеская любовь и т.д.), комментирует свой роман, рассуждая о литературных приемах, стилях, жанрах и т.д.

[ЗДЕСЬ УМЕСТНО ЧТО-НИБУДЬ ПРОЦИТИРОВАТЬ ))]

Не принимая прямого участия в жизни героев, автор все время оценивает их действия, поступки, желания, активно способствует формированию читательского мнения о своих персонажах. Онегина автора называет своим другом, говорит «мой Евгений», видит в нем «души прямое благородство», «мечтам невольную преданность», но допускает и легкую иронию в описании юности: «забав и роскоши дитя».

Жанр своего произведения сам Пушкин определил как «роман в стихах» и «свободный роман». [от Олега: никогда о втором определении не слышал].

Особенности жанра определяются лирико-эпической природой произведения: судьба героев показана на широком эпическом фоне, лирическое начало создают авторские отступления.

Написан роман так называемой «онегинской строфой», которая состоит из 14 строк, срифмованных между собой следующим образом: 1ое четверостишие с перекрестной рифмовкой (а б а б), 2ое четверостишие с парной рифмовкой (в в г г), 3е четверостишие с опоясывающие рифмовкой (д е е д) и заключительных двух строк с парной рифмовкой (ж ж).

[ХОРОШО БЫ ПРОИЛЛЮСТРИРОВАТЬ ПРЯМ ТЕКСТОМ]

Эта сложность делает онегинскую строфу чрезвычайно гибкой в смысле передачи самых различных оттенков мысли, самых различных интонационных ходов и т. п. В то же время благодаря указанной гибкости и, так сказать, "вместимости" онегинская строфа. является чрезвычайно удачной композиционной единицей романа и может служить очень показательным примером того, как новое идейное содержание определяет возникновение и новых форм его словесного воплощения.