
- •1. География и хронология.
- •2. Общинно-родовая формация.
- •3. Родовая община и мифология.
- •4. Рабовладельческая формация.
- •5. Рабовладельческая идеология.
- •6. Художественная значимость античной литературы.
- •7. Периодизация античной литературы.
- •1. Мифология и первобытнообщинная формация.
- •2. Периоды развития мифологии.
- •1. Виды лирических песен.
- •2. Эпическая поэзия.
- •3. Певцы и поэты догомеровского времени.
- •1. Сюжет.
- •2. Социально-историческая основа.
- •3. Организация власти.
- •4. Прогрессивные тенденции у Гомера.
- •5. Художественный стиль.
- •6. Поэтическая техника эпоса.
- •7. Гомеровское понимание красоты.
- •8. Гомеровский вопрос.
- •9. Конец героического эпоса.
- •10. Гомер в последующей литературе.
- •1. Место дидактического эпоса.
- •2. Биографические сведения.
- •3. Произведения Гесиода.
- •4. Стиль Гесиода
- •5. Общая характеристика творчества Гесиода.
- •1. Социально-историческое происхождение и общая характеристика.
- •2. Декламационная лирика.
- •1. Античное понятие о мелосе.
- •2. Дорийский мелос.
- •3. Эолийский мелос.
- •4. Сицилийский мелос.
- •5. Странствующие поэты.
- •1. Симонид Кеосский (557/6-468).
- •2. Пиндар
- •3. Вакхилид (505-430 или 516-540)
- •4. Аттический мелос.
- •1. Лирика и рабовладельческое общество.
- •2. Победа личности над родом и рождение драмы.
- •1. Основной источник.
- •2. Формы, которые принимал основной источник трагедии.
- •3. Трагедия до Эсхила.
- •4. Структура трагедии.
- •5. Древнегреческий театр.
- •1. Эпоха.
- •2. Дошедшие сведения об Эсхиле.
- •3. Сценические нововведения.
- •4. Ранние трагедии.
- •5. "Орестея".
- •6. "Скованный Прометей".
- •7. Общая характеристика.
- •1. Биография.
- •2. Идейная основа трагедий.
- •3. "Антигона".
- •4. "Эдип-царь".
- •5. "Эдип в Колоне".
- •6. "Электра".
- •7. "Филоктет".
- •8. "Трахинянки". "Аякс".
- •9. Общая характеристика.
- •1. Биография.
- •2. Творческий путь
- •3. Критика мифологии.
- •4. Антивоенные тенденции и демократизм.
- •4. Социально-бытовые драмы.
- •5. Психологическая трагедия.
- •6. Особая трактовка мифа.
- •8. Общее заключение.
- •1. Истоки комедии.
- •2. Социально-историческое значение комедии.
- •3. Отношение комедии к старинному жертвенному ритуалу и к трагедии.
- •4. Мегары.
- •5. Сицилия.
- •6. Аттика.
- •1. Произведения.
- •2. "Всадники".
- •3. "Облака".
- •4. "Лягушки".
- •5. "Богатство" ("Плутос").
- •6. Общая характеристика творчества Аристофана.
- •7. Современники Аристофана и конец древней комедии.
- •1. Геродот.
- •2. Фукидид.
- •3. Ксенофонт.
- •1. Зарождение красноречия.
- •2. Лисий.
- •3. Исократ.
- •4. Демосфен.
- •1. Платон (427-347 гг. До н.Э.).
- •2. Аристотель.
- •1. Общий характер эпохи.
- •2. Культура эпохи эллинизма.
- •3. Эллинистическая литература.
- •4. Два периода.
- •5. Итог.
- •1. От Аристофана до Менандра.
- •2. Произведения Менандра.
- •3. Сюжет комедий "Человеконенавистник" и "Третейский суд".
- •4. Историческая основа и идейный смысл.
- •5. Жанр, характеры и развитие действия.
- •6. Художественный стиль.
- •1. Произведения Феокрита.
- •2. Жанры и сюжеты идиллий.
- •3. Характеры в идиллиях.
- •4. Развитие действия.
- •5. Вещи.
- •6. Историческая основа.
- •7. Идейный смысл.
- •8. Художественный стиль.
- •9. Историко-литературное значение Феокрита.
- •1. Общие сведения.
- •2. Произведения Каллимаха.
- •3. Гимны Каллимаха. Их стилистические и жанровые особенности.
- •1. Общие сведения.
- •2. "Миф о золотом руне" до Аполлония Родосского.
- •3. Сюжет поэмы.
- •4. Традиционные эпические черты.
- •5. Эллинистическая специфика.
- •6. Стиль и жанр.
- •1. Дионисий Галикарнасский.
- •2. Деметрий.
- •3. Псевдо-Лонгин.
- •1. Биографические сведения.
- •2. Сочинения.
- •3. "Сравнительные жизнеописания".
- •4. Нравственные идеи "Сравнительных жизнеописаний".
- •5. Особенности жанра и стиля.
- •6. Плутарх и Новая Европа.
- •1. Общий обзор деятельности Лукиана.
- •2. Первый риторический период.
- •3. Переход от софистики к философии.
- •4. Философский период.
- •5. Поздний период.
- •6. Идеология Лукиана.
- •7. Жанры Лукиана.
- •8. Художественный стиль.
- •9. Общее заключение о Лукиане.
- •1. Ранние романы.
- •2. Лонг. "Дафнис и Хлоя".
- •3. Гелиодор. "Эфиопика".
- •1. Особенности греческой и римской литературы.
- •2. Три специфические особенности римской литературы.
- •3. Периодизация римской литературы.
- •1. Фольклор.
- •2. Аппий Клавдий Слепой.
- •3. Общая характеристика литературы.
- •1. Социально-историческая обстановка.
- •2. Первые шаги римской поэзии под влиянием греческой.
- •1. Биография и образ творчества.
- •2. Комедия "Хвастливый воин".
- •3. Комедия "Клад".
- •4. "Псевдол".
- •5. Стиль и язык комедий Плавта.
- •6. Плавт в позднейшей европейской литературе.
- •1. Биография.
- •2. Комедия "Свекровь".
- •3. Комедия "Братья".
- •4. Стиль и язык.
- •5. Теренций в последующей литературе.
2. Лонг. "Дафнис и Хлоя".
Несколько особняком стоит греческий роман Лонга "Дафнис и Хлоя". Он очень близок к пасторали в стиле Феокрита. Основные его герои - пастух и пастушка. Оба не знают своих родителей, они подкидыши. Дафниса воспитал раб, пастух Ламон, а Хлою - пастух, свободный поселянин, бедняк Дриас. Автор с любовью изображает этих простых людей, которые честны, правдивы, во всем помогают друг другу, трудятся на лоне природы. Дафнис и Хлоя во время сбора винограда помогали и селянам: Дафнис таскал корзины с виноградом, давил виноградные гроздья и вино по бочкам разливал, Хлоя и виноград срезала, и готовила пищу для тех, кто работал в эту страдную пору.
В романе все симпатии автора на стороне людей сельского труда. Он противопоставляет добрых, честных, скромных деревенских тружеников городским богатым бездельникам. В романе изображается, как несколько богатых знатных юношей из города Метимны поехали на своем небольшом судне кататься по морю и причалили к берегу около той деревни, где жили Дафнис и Хлоя. Богатая молодежь развлекалась на лоне природы, а судно их за неимением веревки было привязано за край кормы зеленой тонкой лозой. Козы Дафниса, перепуганные лаем собак, которых привезли с собой молодые горожане, с горных лугов прибежали на песчаный берег моря и, не найдя тут травы, съели зеленую лозу, которой было привязано судно, и волны унесли его в открытое море.
Метимнейцы сочли виновником этого неприятного для них происшествия пастуха Дафниса как хозяина злосчастных коз. Они избили его и потащили с собой. Но на защиту ни в чем не. виновного Дафниса выступили все селяне и отбили юношу у горожан. Метимнейцы с презрением бросали упреки пастухам и селянам в том, что по вине Дафниса у них погиб корабль, на котором было столько денег, что можно было бы купить все поля этой деревни. В защиту своей невиновности Дафнис произносит речь, полную достоинства, речь, которая, несомненно, является выражением симпатий самого автора, его сочувствия бедному сельскому населению.
"Пасу я коз хорошо,- сказал Дафнис,- никогда и никто из соседних крестьян не жаловался, что хоть одна моя коза его сад потравила иль ростки винограда попортила. А вот эти - действительно горе-охотники, и собаки у них плохо обучены: всюду носясь бешено, лая яростно, с гор и полей они, словно волки, к морю всех коз согнали. Говорят, что мои козы лозу сожрали: конечно, ведь на голом песке они не нашли ни травы, ни земляничных кустов, ни тмина. А корабль погубили ветер и море: это бури вина, а не коз моих. Говорят, что были на нем дорогие одежды и деньги. Но кто ж, имея хоть каплю разума, что корабль с дорогим таким грузом был привязан лозою вместо каната?" (11, 16) .
Но городские юноши не вняли словам Дафниса; тогда взбешенные поселяне набросились на них, палками избили и обратили в бегство. Молодые повесы обратились за помощью к своим горожанам, они представили дело так, будто корабль у них отняли селяне и все добро разграбили. Граждане Метимны поверили им, послали войско в деревню во главе с военачальником. Лонг, явно осуждая богатых граждан, говорит в своем романе следующее:
"Военачальник сделал набег на прибрежные поля митиленцев. И много скота, много зерна и вина он награбил, так как только недавно кончился сбор винограда, немало забрал и людей, которые там над всем этим трудились. Воины погнали стада и Хлою с собой увели, подхлестывая, словно козу или овцу, хворостиной" (11, 20).
Несмотря на такие меткие наблюдения, автор романа изображает несколько приукрашенную действительность. Хлою спасает бог Пан, который нагнал страх на войско при помощи разных чудесных явлений: овцы Хлои стали выть по-волчьи, якоря со дна моря не поднимались, весла ломались, раздавался откуда-то страшный звук свирели. Тогда военачальник под воздействием бога Пана отпускает Хлою вместе с ее стадом. Граждане Метимны под влиянием рассказов пленных пастухов и поселян разобрались в случившемся, вернули награбленное добро и заключили с митиленцами союз.
В романе Лонга вместе с тем затронуты и противоречия между рабами и рабовладельцами. Показаны бесправное положение рабов и безграничная власть хозяев над ними. Так, приемный отец Дафниса, раб Ламон, на предложение Дриаса, приемного отца Хлои, свободного, но бедного земледельца, соединить узами брака их детей с горечью говорит: "Но раб я и ни над чем не хозяин; нужно, чтобы мой господин узнал об этом и дал согласье свое. Были у нас из города люди и говорят, что к этому сроку хозяин собирается сам к нам прибыть" (III, 31). Дафнис и его приемный отец старались работать как можно лучше, чтобы угодить хозяину. Дафнис выгонял стадо коз на утренней заре, а домой пригонял поздно вечером. Он выбирал пастбища получше, чтобы козы больше давали молока, он им даже шерсть расчесывал. Отец Дафниса был садовником, с рвением работал в хозяйском саду, особенно ухаживал за цветами, любителем которых был его господин. Волновалась перед приездом хозяина и Хлоя. Она не была рабыней, но ее милый Дафнис - раб. "Как-то он встретился с господином? Она беспокоилась также о браке - не напрасно ли они с Дафнисом мечтают о нем?" (IV, 6). Бесправное положение раба Лонг особенно хорошо показал, изображая горе Дафниса и его родителей, когда они увидели, что кто-то ночью потоптал цветник, уничтожил, вырвал прекрасные цветы. Это сделал Лампис, соперник Дафниса, чтобы хозяин разгневался и не дал согласия на брак Дафниса и Хлои. Автор с большим сочувствием изображает ужасное горе бедных рабов. "Рыдали они, боясь гнева хозяина. Да попади сюда и чужой человек, и он бы заплакал с ними вместе" (IV, 8).
Но и этот конфликт благополучно кончается, так как сын хозяина, пожалев рабов, взял вину на себя и сказал приехавшему отцу, что цветник вытоптан его конями, сорвавшимися с привязи.
Главные герои романа Дафнис и Хлоя изображены несколько сентиментально; они очень наивны в своих поступках и по-детски простодушны в любовных отношениях, но они и все герои-пастухи и крестьяне нам симпатичны своим трудолюбием, искренностью и любовью к природе, деревенской жизни. Даже найдя своих богатых и знатных родителей, Дафнис и Хлоя не остались в городе, а до старости прожили в деревне среди простых трудолюбивых людей.
Хорош язык романа Лонга - чувствуется рука большого мастера. Фразы короткие, простые; порой это ритмичная проза, а иногда даже и рифмованная. Предложения в романе четко распадаются на отдельные музыкальные словосочетания, сложносочиненные предложения состоят из ряда коротких ритмичных предложений, например:
"Чудесное было именье: зверь в горах, лоза на холмах, стада на лугах, и море, на берег набегая, плескалось на мягком песке" (I, 1). Или: "Замерзла вода, деревья поникли, словно надломленные, под снегом скрылась земля, и видна была только возле ключей и ручьев. Уже никто не гнал своих стад на пастбища, никто не показывал носа за дверь, но, разведя огонь, лишь только запоют пастухи, они лен прясть начинали, козью шерсть другие сучили, иные птичьи силки мастерили" (III, 3).
Эта ритмичная проза хорошо передает настроение героев и окружающую их обстановку.
Недаром Гете приходил в восторг от романа Лонга: "Все это произведение говорит о высочайшем искусстве и культуре... Надо было написать целую книгу, чтобы полностью оценить по достоинству все преимущества ее. Его полезно читать каждый год, чтобы учиться у него и каждый раз заново чувствовать его красоту" (Эккерман. "Разговоры о Гете", записи от 9 и 20 марта 1831 г.).