Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Plany-otvetov_na_DEK.doc
Скачиваний:
11
Добавлен:
08.09.2019
Размер:
153.09 Кб
Скачать

Принцип гипертекста в романе «Хазарский словарь». Постмодернисткая трактовка истории.

План ответа:

Милорад Павич (1929-2009) – знаковая фигура сербской литературы. Для прозы М. Павича характерны мастерство форм, лёгкость языка, блестящие метафоры, внимание к философским проблемам. Многие из его произведений («Хазарский словарь», «Внутренняя сторона ветра», «Пейзаж, нарисованный чаем» и др.) написаны в форме нелинейной прозы.

Принцип гипертекста в романе «Хазарский словарь» (1984). «Хазарский словарь» – словарь-лексикон в 100 000 слов. Текст как центральный художественный образ в романе. Роман, как словарь, содержащий три статьи о Хазарском вопросе. В центре повествования 3 времени и 3 центральных события. Словарь, как последовательность трех книг: Красной, Зеленой и Желтой, в которых соответственно собраны христианские, исламские и иудейские источники о принятии хазарами новой веры, христианская версия словаря утверждает, что хазары приняли христианство, исламская - ислам, а еврейская - иудаизм. Словарный принцип организации повествования не только как форма произвдения, но как и его содержательная доминанта. Текст в художественной манере Милорада Павича, как единственная эстетическая ценность, завершающая художественный образ постмодернисткой картины мира. Противопоставление живого текста и мертвой реальности. Переосмысление и ироничная трактовка истории в произведении.

Литература:

  1. Руднев В. Словарь культуры 20 века. – М. : Аграф, 1997. – 384 с.

  2. Энциклопедия постмодернизма. Минск: «Интерпрессервис»; 2001. – 594с.

  3. Кузнецов И. Р. Регулярный парк сновидений (По следам Милорада Павича. Фрагменты словаря) // «Иностранная литература». – 1995. – № 12. – С. 12-13.

Мотивы Нового Завета в романе а. Слаповского «Первое второе пришествие»

План ответа:

Алексей Слаповский (род. 1957) – российский писатель, драматург и сценарист.

Христианский текст в современной литературе. Христианский текст как акутальная проблема в современной постмодернистской литературе. Выражение христианского текста в литературке с помощью деконструкции (переодировки традиционного христианского текста), трансформации бибилейских сюжетов с целью отображения проблем современности, констатации библейских сюжетов и художественного вымысла.

Библейские мотивы в романе «Первое второе пришествие» (номаинация на Букеровскую премию в 1994 году) . Мифологический сюжет - основа произведения. Аллюзии на второе пришествие Христа. Привычная действительность конца советской эпохи и ее трансформация в царство Антихриста. Название романа, как гротексно-парадоксальный парафраз глобальной библейской истины об итоговом смысле всей библейской истории. Использование гротескной идиомы для создания смысла об отсрочке конца света и прощении всех заблудших и нераскаявшихся за две тысячи лет. Основа сюжета - «вывернутыц наизнанку» текст Евангелия, экстраполированный в историко-культурную ситуацию конца 20 века. Использование автором средств трансформации библейского текста с целью его эмоционального воздействия на сознание современников с той же силой и остротой воздействия, как и некогда на наших праотцов. Гротескная поэтика произведения, как прием, которой сталкивает в неожиданных образах мифологические и реалистические модели мира и сознанияч, намеренно имплицирует различные временные пласты и культуры, библейский и сакральный текст.

Литература:

  1. Невьярович Н. Сакральное и кощунственное в гротексной мифопоэтике романа А. Слаповского «Первое второе пришествие».

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]