- •Практична частина
- •1. З’ясуйте, у яких словосполученнях слово криза вжито в прямому значенні, а в якому – у переносному.
- •2. З поданими словами за зразком утворіть і запишіть терміни-словосполучення. З’ясуйте їхню наукову спрямованість.
- •3. Запишіть нові слова. Дослідіть, до якої групи запозичення належать слова (див. Теоретичний матеріал до практичного заняття). Визначте значення їх (усно).
- •4. Доберіть 10-15 іншомовних слів-термінів відповідно до вашого профілю навчання. Поясніть походження їх. Чи можна дібрати до них українські відповідники?
- •5. З поданих термінологічних словосполучень утворіть і запишіть абревіатури. Дослідіть, які з них потрібно читати літерами, а які – звуками.
- •6. Розставте наголос у словах-термінах. Скористайтесь словником наголосів, орфографічним словником української мови та ін. Запам’ятайте правильне наголошення поданих слів.
- •7. Поясніть лексичне значення наведених у парах слів. Уведіть їх у термінологічні словосполучення.
- •Теоретичний матеріал з теми
- •Практичне заняття № 2 Термінологія обраного фаху План
- •Література
- •Практична частина
- •1. Випишіть із фахової літератури 10 номенклатурних назв. Поясніть, яка відмінність між цими словами і термінами.
- •3. Прочитайте, запишіть правильні форми виділених автором слів і словосполучень.
- •4. Скориставшись словником іншомовних слів, з’ясуйте значення поданих слів.
- •5. Установіть відповідність.
- •6. Перекладіть українською мовою.
- •Теоретичний матеріал з теми
- •Практична частина
- •1. Зробіть переклад українською мовою термінологічних сполук, що належать до напряму вашої підготовки.
- •2. Виправте помилки, поясніть їх характер.
- •3. Доберіть науковий текст за фахом (власне науковий) обсягом 120-150 слів. Проаналізуйте його морфологічні та синтаксичні особливості за схемою: Морфологічний склад висловлювання (заповніть таблицю)
- •Синтаксична будова висловлювання (заповніть таблицю)
- •4. Перекладіть науковий текст українською мовою; закцентуйте увагу на його морфологічних та синтаксичних особливостях.
- •Теоретичний матеріал з теми Морфологія наукового мовлення
- •Синтаксичні особливості наукового тексту
- •Практична частина
- •1. Серед поданих етикетних формул випишіть ті, які є прикладом етикетних формул у науковому мовленні.
- •3. Перегляньте завершення передмов і вступних частин у монографіях. Яка особливість мовного етикету представлена в них? Назвіть засоби її вираження.
- •5. Прочитайте текст. Дайте усні відповіді на запитання:
- •6. Запам'ятайте формули мовного етикету. Складіть речення, які б Ви включили у вступ або висновок Вашої доповіді на науковій конференції, використовуючи подані етикетні формули.
- •Теоретичний матеріал з теми
- •Етикетні формули науковців
- •Мацько л.І. Культура української фахової мови / л.І.Мацько, л.В.Кравець. – к.: Академія, 2007. – 360 с.
- •Мацюк з. Українська мова професійного спілкування: Навч. Посіб. / з. Мацюк, н. Станкевич – к.: Каравела, 2005. – 352 с.
- •1. Визначте за структурними ознаками вид наукової роботи.
- •2. Прочитайте, складіть і запишіть тези цього тексту. Визначте стиль і підстиль тексту.
- •3. Проаналізуйте анотації до книг. Яка з них є неповною? Чому?
- •4. Поясніть, у якій частині вступу курсової (дипломної, магістерської) роботи можна використати подані слова, словосполучення та речення:
- •5. Виконайте тестові завдання, даючи стисле пояснення.
- •Теоретичний матеріал з теми
- •Література
- •Практична частина
- •1. Визначте, які варіанти конструкцій правильні. Запишіть їх.
- •2. Оформіть записки науковців у зв’язні тексти, використовуючи непряме цитування.
- •3. Виправте допущені помилки в оформленні бібліографічних описів. Запишіть виправлений варіант.
- •4. Виконайте бібліографічний опис джерел, користуючись поданими нижче титульними сторінками й довідками.
- •Теоретичний матеріал з теми
- •Загальні правила цитування та посилання на використані джерела
- •Слова, рекомендовані до застосовування під час написання наукових робіт
- •Основні правила бібліографічного опису джерел
- •Приклади бібліографічних описів
- •Дайте переклад багатозначного російського слова «область» українською мовою. Складіть з українськими відповідниками речення.
- •Напишіть українські відповідники російських конструкцій.
- •Виправте, де необхідно, помилки. Запишіть правильні конструкції.
- •4. Спишіть наукові твердження, замінивши виділені сполучення слів дієприкметниками. Дослідіть, чи в усіх реченнях це можливо зробити. Обґрунтуйте свою відповідь.
- •5. Перекладіть текст українською мовою.
- •Етапи процесу перекладу тексту
- •Література
- •Самостійна робота**
- •Нормативні документи до оформлення реферату
- •Вимоги до змісту структурних частин
- •Правила оформлення реферату
- •Поради до написання реферату
МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ, МОЛОДІ ТА СПОРТУ УКРАЇНИ
ХЕРСОНСЬКИЙ ДЕРЖАВНИЙ УНІВЕРСИТЕТ Кафедра мовної освіти
Українська мова
(за професійним спрямуванням)
● плани практичних занять
● практичні завдання
● теоретичний матеріал
● методичні рекомендації щодо виконання модуля
самостійної й індивідуальної роботи
Курс І (нефілологічні спеціальності)
Форма навчання денна
М о д у л і ІІІ-IV
Херсон – 2011
Схвалено на засіданні кафедри мовної Рекомендовано до друку науково-
освіти Херсонського державного методичною радою Херсонського
університету державного університету
(проктокол №__від ________2010 р.) (протокол №__від_______2011 р.)
Автори-упорядники:
к.філол.н., доц. Місяк Н.В.;
к.пед.н., доц. Омельчук С.А.;
к.філол.н. Грицина В.І.;
к.пед.н. Варнавська І.В.;
викл. Кузнєцова М.В., Левакіна Т.В.;
ст. лаборант Соломахіна Ю.Ф.
Рецензент:
Голобородько К.Ю., кандидат філологічних наук, доцент, завідувач кафедри українознавства Харківського національного педагогічного університету імені Г. Сковороди.
Модуль ІІІ
НАУКОВА КОМУНІКАЦІЯ
ЯК СКЛАДОВА ФАХОВОЇ ДІЯЛЬНОСТІ
Практичне заняття № 1
Українська термінологія в професійному спілкуванні
План
-
Термін у системі професійного мовлення. Характерні ознаки терміна.
-
Вимоги, що висувають до використання термінів у професійному спілкуванні.
-
Загальнонаукові й вузькоспеціальні терміни.
-
Типи термінів за структурою і походженням. Терміни-абревіатури.
Література
-
Ліпінська А.В. Наукова-технічна термінологія: Навч. посіб. для дистанційного навчання / А.В. Ліпінська. – К.: Україна, 2007. – 219 с.
-
Мацько Л.І. Культура української фахової мови / Л.І.Мацько, Л.В.Кравець. – К.: Академія, 2007. – 360 с.
-
Мацюк З. Українська мова професійного спілкування: Навч. посіб. / З. Мацюк, Н. Станкевич – К.: Каравела, 2005. – 352 с.
-
Наконечна Г. Українська науково-технічна термінологія. Історія і сьогодення / Г. Наконечна. – Л.: Кальварія, 1999. – 110 с.
-
Непийвода Н.Ф. Мова української науково-технічної літератури (функціонально-стилістичний аспект) / Н.Ф. Непийвода. – К.: ТОВ "Міжнародна фінансова агенція", 1997. – 303 с.
-
Онуфрієнко Г. С. Науковий стиль української мови: Навч. посіб. – К.: Центр навчальної літератури, 2006. – 312 с.
Практична частина
1. З’ясуйте, у яких словосполученнях слово криза вжито в прямому значенні, а в якому – у переносному.
Екологічна криза, душевна криза, біржова криза, валютна криза, ідейна криза, фінансова криза, урядова криза, економічна криза, промислова криза, паливна криза.
► Чи можна вважати подані словосполучення термінами? До яких наукових галузей вони належать?
2. З поданими словами за зразком утворіть і запишіть терміни-словосполучення. З’ясуйте їхню наукову спрямованість.
З р а з о к. Аналіз – спектральний аналіз (фіз.).
Рівень, функція, речення, система, діяльність, орган, розвиток.
► З виділеним словом складіть і запишіть терміни-словосполучення так, щоб вони стосувалися біології, екології, політології, економіки, правознавства.
3. Запишіть нові слова. Дослідіть, до якої групи запозичення належать слова (див. Теоретичний матеріал до практичного заняття). Визначте значення їх (усно).
Бігборд, бігволейбол, гастербайтер, гіпермаркет, дансинг, дрескод, зелентур (зелений туризм), мас-медіа, миша (інф.), натурпродукт, нік, ноутбук, онлайн, піар, плей-оф, ремікс, римейк, саунд-трек, секонд-хенд, склопакет, слоган, смс-голосування, супермодель, ток-шоу, топ-менеджер, тостер, фітобар, фолк-шоу, штрихкод.
► Підкресліть з-поміж лексичних новотворів слова-терміни. До яких наукових галузей вони належать?
4. Доберіть 10-15 іншомовних слів-термінів відповідно до вашого профілю навчання. Поясніть походження їх. Чи можна дібрати до них українські відповідники?
5. З поданих термінологічних словосполучень утворіть і запишіть абревіатури. Дослідіть, які з них потрібно читати літерами, а які – звуками.
Технічний захист інформації, коефіцієнт корисної дії, автоматизована електронно-обчислювальна машина, буфер адреси даних, шина керування, Конституційний Суд України, велика інтегральна схема, кишеньковий персональний комп’ютер, графічний інтерфейс користувача, дискова операційна система, машина автоматичної реєстрації і сигналізації, персональний комп’ютер, система керування базами даних, циклічний надлишковий код, накопичувач на оптичних дисках, цифровий процесор сигналів, програмно-інформаційний комплекс, цифрова обробка сигналів.
6. Розставте наголос у словах-термінах. Скористайтесь словником наголосів, орфографічним словником української мови та ін. Запам’ятайте правильне наголошення поданих слів.
1. Аналоговий, атиповий, багаторазовий, багатоскладовий, безрозмірний, безстроковий, бюлетень, вибірний, видання, визвольний, виливаний, вичерпний, відобразити, відсікти, усередині, громадянин, каталог, мережа, найважливіший, перепад, пізнання, пільговий, пластовий, поблизу, позачасовий, позначка, показник, порядковий, послання, утруднити, феномен, форзац.
2. Бородавка, ветеринарія, видихальний, виснага, віддих, галява, горобина, граблі, грейпфрут, камка (морська трава), кишковий, кістковий, клітковий, клітковина, коліно, лососина, надкус, надлишок, пагінець, печінковий, підсліпуватий, поперековий, ріпчастий, розкупорити, слина, спина, філантропія, фотометр, фотометрія, хроматоліз, хроматометрія.
3. Асиметрія, багатоциліндровий, багатошаровий, бездротовий, видатковий, вирахування, добуток, одноразовий, одноциліндровий, перехрест, поділка, пусковий, симетрія, текстовий, тришаровий, файловий, факторинг, фольга, хронографія, хронометр, хронометрія, центнер, шрифтовий, штриховий.