Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Posibnik_UM_II_sem.doc
Скачиваний:
38
Добавлен:
04.12.2018
Размер:
445.44 Кб
Скачать

Слова, рекомендовані до застосовування під час написання наукових робіт

Апробовано підхід

Аргументовано, що

Виведено формулу

Вивчено вплив

Виділено операції

Визначено методику, перспективи, шляхи, складові систем, орієнтацію, умови,

параметри, напрями, фактори, економічну сутність…

Викладено заходи, аспекти, авторську інтерпретацію, схему, методику

Використано документи, акти

Вирішено проблему

Висвітлено питання, проблеми, досвід, роль, місце…

Висунуто пропозиції

Виходячи з цього,

Виявлено чинники

Віднайдено матеріали

Досліджено вплив, властивості

Досягнуто

За результатами спостережень

Задокументовано

Залежно

Запропоновано заходи щодо...

Зафіксовано

Здійснено порівняльний аналіз

Знайдено

Зроблено висновок

З’ясовано

На основі узагальнення

Наведено

Обговорено

Обґрунтовано необхідність, неможливість, принципи розробки

Обрано метод

Обраховано оптимальну вартість

Окреслено функції

Опрацьовано технологію, заходи, архівні матеріали

Оцінено

Підсумовано

Подано пропозиції

Порівняно

Представлено концепцію

Приділено увагу

Продемонстровано

Рекомендовано

Розкрито зміст, деякі аспекти, суть поняття, природу, сутність

Розширено

Синтезовано типи

Систематизовано

Сформульовано завдання, визначення

Узагальнено досвід

Установлено тенденції

Основні правила бібліографічного опису джерел

Для забезпечення максимально точного бібліографічного опису його складають у тому вигляді, в якому він представлений в об’єкті опису, безпосередньо маючи документ перед очима (“de vizu”). Найбільш повним джерелом для складання описів книг, серійних видань та їхніх частин є титульний лист, титульний екран (перша або остання сторінка газети, перший аркуш тексту складової частини, титульний екран електронного ресурсу та ін.), на якому розташовані основні відомості видання.

Бібліографічний опис, як правило, складається мовою тексту видання. Опис може складатися також мовою, якою подано місце видання та назва видавництва, коли текст написаний іншою мовою. У такому разі мову тексту документу вказують в описі.

Відповідно до нового стандарту для розрізнення приписної пунктуації (умовні розділові знаки) та граматичної пунктуації застосовують проміжок в один друкований знак ДО і ПІСЛЯ приписного знака. Виняток – крапка та кома – проміжки залишають тільки після них. Знаки крапка з комою та три крапки до винятку не відносяться.

Бібліографічний опис складової частини документа (аналітичний опис) складається з двох частин. Перша містить відомості про складову документа, а друга – відомості про документ, у якому вміщено складову. Вони розділяються знаком дві скісні риски (//). (Відомості про складову частину видання // Відомості про видання, в якому розміщена складова частина. – Примітки). Всі елементи і специфічні знаки в аналітичному описі розміщені за загальними правилами.

Збільшення потоку електронних ресурсів привело до необхідності бібліографічного опису документів на електронних носіях. Електронним ресурсом виступають: магнітні диски, оптичні диски, касети та ін. Бібліографічний опис електронних ресурсів підпорядковується загальним правилам стандартного бібліографічного опису.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]