- •Контрольная работа 1
 - •1. Определите функции –(е)s:
 - •Пояснения к тексту
 - •4. Образуйте три степени сравнения от следующих прилагательных:
 - •5. Поставьте вопросы к выделенным словам.
 - •7. Переведите текст на русский язык.
 - •Вариант 3 задания:
 - •Вариант 4
 - •Переведите предложения, обращая внимание на перевод конструкции there is/there are ( was/were).
 - •6. Переведите предложения, обращая внимание на перевод существительного в качестве определения к другому существительному.
 - •8. Ответьте на вопросы.
 - •Вариант 5
 - •2. Переведите предложения, обращая внимание на перевод конструкции there is / are (was/were).
 - •3. Спишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них глагол- сказуемое и определите его видо-временную форму и залог.
 - •Контрольная работа n 2 вариант 1
 - •Перепишите следующие предложения; подчеркните в них инфинитив. Переведите предложения, обращая внимание на функцию инфинитива.
 - •Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на объектные и субъектные инфинитивные обороты (сложное дополнение и сложное подлежащее).
 - •3. Перепишите следующие предложения; подчеркните Participle I
 - •4. Переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод причастных оборотов.
 - •5. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод герундия в различных функциях. Герундий подчеркните.
 - •6. Переведите на русский язык следующие предложения, обращая внимание на значения слова one.
 - •7. Переведите текст на русский язык.
 - •8. Ответьте на вопросы.
 - •Вариант 2
 - •Перепишите следующие предложения; подчеркните Participle I и Participle II. Переведите предложения, обращая внимание на функции причастий.
 - •5. Перепишите следующие предложения ; подчеркните герундий. Переведите предложения, обращая внимание на функции герундия.
 - •6. Переведите на русский язык следующие предложения, обращая внимание на значение слова for.
 - •1. Перепишите следующие предложения; подчеркните в них инфинитив. Переведите предложения, обращая внимание на функцию инфинитива.
 - •2. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на объектные и субъектные инфинитивные обороты (сложное дополнение и сложное подлежащее).
 - •3. Перепишите следующие предложения; подчеркните Participle I и ParticipleIi. Переведите предложения, обращая внимание на функции причастий.
 - •4. Переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод причастных оборотов.
 - •5. Перепишите следующие предложения; подчеркните герундий. Переведите предложения, обращая внимание на функции герундия.
 - •6. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на значение существительного means и глагола to mean.
 - •7. Переведите текст на русский язык.
 - •Вариант 5
 - •1. Перепишите следующие предложения; подчеркните в них инфинитив. Переведите предложения, обращая внимание на функцию инфинитива.
 - •2. Перепешите и переведите следующие предлжения, обращая внимание на объектные и субъектные инфинитивные обороты (сложное дополнение и сложное подлежащее).
 - •6. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на значение слова provided.
 - •7. Переведите текст на русский язык.
 - •8 . Ответьте на вопросы.
 - •Владимира Сергеевича Артамонова
 - •Татьяна Александровна Козлова
 - •196105, Санкт-Петербург, Московский проспект, д. 149
 
8 . Ответьте на вопросы.
What are “ direct “ taxes ?
What are “ indirect “ taxes ?
What functions of taxes do you know ?
What are the major taxes ?
What is the upper limit of the tax rate ?
What does the tax rate depend on ?
What taxes do enterprises pay ?
Под общей редакцией
Владимира Сергеевича Артамонова
доктора военных наук, доктора технических наук, профессора,
заслуженного работника высшей школы Российской Федерации,
лауреата премии Правительства Российской Федерации
в области науки и техники
Татьяна Александровна Козлова
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Методические рекомендации
и задания по выполнению контрольных работ
для слушателей заочной формы обучения
специальность 080109.65 – «Бухгалтерский учет, анализ и аудит»
Печатается в авторской редакции
Ответственный за выпуск О.Н.Кольцова
Подписано в печать 00.00.2008 Формат 60×84 1/16
Печать трафаретная Объем 0,0 п.л. Тираж 000 экз.
Отпечатано в Санкт-Петербургском университете ГПС МЧС России
