- •2 ; Iпо лестнице, шествует жучок и важно расправляет свои миниатюр-
- •234Напоминает эта сосна не что иное, как священное дерево, которое,
- •236Соленым пьяняще-ароматным воздухом выровненные, как по линей-
- •Iкоторые привыкли проводить летние ночи под открытым небом. С
- •138Вот лесник останавливается у невысокого деревца, наклоняется.
- •239Балластного песка. Поговорить с Лидией Алексеевной или с ее по-
- •243Плотину. Впереди не что иное, как пруд, который еле-еле курится.
- •Iглушь», «Рожь», «Среди равнины ровный...», «На севере диксш»,
- •1 2В морс, — смуглые тела, падая в воду, тотчас становятся до смешного
- •15На опушку — и в лицо ударит жаром, резким светом, и до самого
- •Iпруд, поросший лозинками. За прудом справа домик-музей. Он
- •255Груш; небо, его чистое зеркало — река в зеленых, гордо поднятых
- •8Красивый гусарский поручик, ловкий танцор и один из лучших же-
- •Iприключениями, которые все мало ездившие склонны видеть в од-
- •260Востока, приподнимая гриву лошадей, покрытую инеем. Мы тро-
- •262Подставленную бочку. Промокший и озябший герой наш ни о чем
- •263Язык имели сильное влияние на молодые наши умы. Какая-то таин-
- •64С наступлением ночи лисица вышла из овражка. Выждала, вслу-
- •265Удерживал, потому что не люблю останавливаться на какой-нибудь
- •267Затем протянул Гавриле несколько бумажек. Тот взял их дрожащей
- •269В собственном могуществе. Трудно было решить с первого раза, к
- •271А вслед мальчику бесшумно идет ночь, закрывая черной мантией
- •278Свое. Все кругом золотисто зеленело, все широко и мягко волновалось
- •279Этого адмирала, а у нас, кроме морских офицеров, мало кто знает о
- •280Чтобы я находил свою жизнь особенно интересною и назидательною.
- •182Бесконечно путаясь и пересекаясь перед глазами; то вдруг опять все
- •284Поднимался к далеким звездам. Казалось, весь мир замолк и та пре-
- •185Всюду тишина и чистота, хотя, кажется, кресла, столы с инкруста-
- •287Где густо, где пусто, будто с самолета горстями раскидывали дома
- •295Вдаль, я не мог увидеть конца этой низины. Она уходила куда-то и
- •296И лодка ползла, как черепаха. Наконец дед, все время молча сидев-
- •297Загадочно качая высокими вершинами, и скрипит, словно стонет от
- •199Курс, но так шел он лишь несколько минут и, повернув направо,
- •00Парнишка смущенно, недоверчиво шмыгнул носом, но, поняв,
- •Iчтоб втащить мою тележку на эту проклятую гору, потому что была
- •02Колосок, каждый звук как будто чувствовал себя на месте, и только
- •103За Лизою ходила Настя; она была постарше, но столь же ветре-
- •Iроптала. Он знал, в каком состоянии находился его противник,
- •305Полный месяц светил на камышовую крышу и белые стены моего
- •313Остановился возле невысокого, очень красивого брюнета в белом
- •316Которого она не успела полюбить и который впоследствии никогда о
- •317Накатывавшие ее на прежнее место... Широкоплечий, огромный сол-
- •IV. Комплексные диктанты
- •319А сейчас небо опять нахмурилось и ветер бешено засвистел, воз-
- •325Но столь интересный и значительный, что невольно становится сво-
- •126Какой-то стелющейся растительностью. Не на расстеленной тканой
- •328Расположенное на болотистой речке Росоте. Эта речка верст за пять
- •13Как наежившийся кот шерстью, повернулся, и, тяжело ступая по
- •133Том, как я очутился здесь, под открытым небом на берегу плещу-
- •13Остроухов даже не имел зеркала, а какой-то кусочек, обделан-
- •135Думали, думали. Ветер, пробегая по саду, доносил до нас шелкови-
- •338Пустыню играющей солнцем воды, терялась где-то вдали, где зной-
- •339Щедрой природой шатром никогда не промокнешь. Но вот отблис-
- •141Я жил на окраине парка, примыкавшего к негустому смешанно-
- •342Повторяющаяся изо дня в день, казалось, шла вместе с ним: утром
- •143Лицо с покрасневшими глазами и обындевевшими ресницами и что-
- •148Снизу, из машинного отделения, доносилось непрерывное ши-
- •349Погуляли плуги, и теперь стояла, покачивая золочеными колосья-
- •150Новился в недоумении: на клумбах возвышались диковинные яркие
- •155Северная ночь, прозрачная и холодная, как синие льды, раскинулась
- •357Турком, потому что действительно происходил от пленной турчан-
- •Iлес, который предстояло пересечь поперек. Нам хотелось поскорее
- •I63в зорком, всегда бодром, ничего не пропускающем взгляде темных,
- •16Под монотонный стук маятника по комнате ходила женщина по-
- •366Крутит порошу да мертвая мгла низко-низко стелется над снеговой
- •369Что самый конь — только глыба мрака, грива этого коня — туча, а
- •373Изредка пробежит по старику бурьяну полевая мышь да пролетят раз-
- •376Пепла самую большую печеную картофелину и ожег себе руку. Зо-
- •Iсвоего желудка. Вот так бок о бок и уживаются друг с другом рва-
- •Конец формы
316Которого она не успела полюбить и который впоследствии никогда о
том не заботился.
Графиня приняла Ибрагима учтиво, но безо всякого особого
внимания: это польстило ему. Обыкновенно смотрели на молодого
негра как на чудо, и это любопытство, хотя и прикрытое видом
благосклонности, оскорбляло его. Он чувствовал: он для них род
какого-то редкого зверя. Он даже завидовал людям, никем не заме-
ченным, и почитал их ничтожество благополучием.
Мысль, что природа не создала его для взаимной страсти, изба-
вила его от самонадеянности и притязаний самолюбия, что прида-
вало редкую прелесть его обращению с женщинами.
Он понравился графине, которой надоели вечные шутки и тон-
кие намеки французского остроумия. Ибрагим часто бывал у нее.
Мало-помалу она привыкла к наружности молодого негра и даже
стала находить что-то приятное в этой курчавой голове, чернеющей
посреди пудреных париков ее гостиной (Ибрагим был ранен в голову
и вместо парика носил повязку). Ему было 27 лет от роду; он был
высок и строен, и не одна красавица заглядывалась на него с чув-
ством более лестным, нежели простое любопытство, но предубеж-
денный Ибрагим или ничего не замечал, или видел одно кокетство.
Когда же взоры его встречались со взорами графини, недоверчивость
его исчезала.
Любовь не приходила ему на ум, а уж видеть графиню каждый
день было ему необходимо. Графиня, прежде чем он сам, угадала
его чувства. Что ни говори, а любовь без надежд трогает женское
сердце вернее всех расчетов обольщения. В присутствии Ибрагима
графиня следила за всеми его движениями, вслушивалась во все его
речи; без него она задумывалась и впадала в обыкновенную свою
рассеянность. Ничто так не воспламеняет любви, как ободритель-
ное замечание постороннего. Любовь слепа и, не доверяя самой себе,
торопливо хватается за всякую опору. Напрасно графиня, испуган-
ная его страстью, хотела противопоставить дружбу и советы благора-
зумия, она сама ослабевала. И наконец, увлеченная силой страсти,
ею же внушенной, изнемогая под ее влиянием, она ответила восхи-
щенному Ибрагиму.
№78
В то время как Багратион подъезжал, из орудия, оглушая его и
свиту, зазвенел выстрел, и в дыму, вдруг окружившем орудие, видны
были артиллеристы, подхватившие пушку и, торопливо напрягаясь,
317Накатывавшие ее на прежнее место... Широкоплечий, огромный сол-
дат, широко расставив ноги, отскочил к колесу. Второй номер тря-
сущейся рукой клал заряд в дуло. Небольшой сутуловатый человек,
офицер Тушин, спотыкнувшись на хобот, выбежал вперед, не заме-
чая генерала и выглядывая из-под маленькой ручки.
Багратион окликнул офицера, и Тушин, робким и неловким дви-
жением, совсем не так, как салютуют военные, а так, как благо-
словляют священники, приложив три пальца к козырьку, подошел
к генералу. Хотя орудия Тушина были назначены для того, чтобы
обстреливать лощину, он стрелял по видневшейся впереди деревне
Шенграбен, перед которой выдвигались большие массы французов.
Никто не приказывал Тушину, куда и чем стрелять, и он, посо-
ветовавшись со своим фельдфебелем Захарченком, к которому имел
большое уважение, решил, что хорошо было бы зажечь деревню.
«Хорошо!» — сказал Багратион на доклад офицера и стал оглядывать
все открывавшееся перед ним поле сражения, как бы что-то сообра-
жая. С правой стороны ближе всего подошли французы. Пониже
высоты, на которой стоял Киевский полк, в лощине речки слыша-
лась хватающая задушу перекатная трескотня ружей, и гораздо пра-
вее, за драгунами, офицер указывал князю на обходившую наш фланг
колонну французов. Налево горизонт ограничивался близким ле-
сом. Князь Багратион приказал двум батальонам из центра идти на
подкрепление, направо. Офицер осмелился заметить князю, что по
уходе этих батальонов орудия останутся без прикрытия.
Князь Багратион обернулся к офицеру и тусклыми глазами по-
смотрел на него молча. Князю Андрею казалось, что замечание офи-
цера было справедливо и что действительно сказать было нечего. Но
в это время прискакал адъютант от полкового командира, бывшего
в лощине, с известием, что огромные массы французов шли ни-
зом, что полк расстроен и отступает к киевским гренадерам. Князь
Багратион наклонил голову в знак согласия и одобрения. Послан-
ный туда адъютант приехал через полчаса с известием, что драгунс-
кий полковой командир уже отступил за овраг, ибо против него был
направлен сильный огонь и он понапрасну терял людей и потому
спешил стрелков в лес.
В то время как он отъезжал от батареи, налево тоже послыша-
лись выстрелы в лесу, и так как было слишком далеко от левого
фланга, чтоб успеть самому приехать вовремя, князь Багратион по-
слал туда сказать старшему генералу, тому самому, который пред-
ставлял полк Кутузова, чтоб он отступил сколь можно скорее за овраг,потому что правый фланг, вероятно, не в силах будет долго удержи-
вать неприятеля. Про Тушина же и батальон, прикрывавший его,
было забыто.